Sears LT143CNR manual SeguraidaElectrica, Importante Favorlea Con Atención, Seguraida Electrica

Page 32
SeguraidaElectrica

Seguraida Electrica

IMPORTANTEUSO DE EXTENSIONES32Aire AcondicionadorSeguraidaManual backgroundElectricaManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

IMPORTANTE

(FAVORLEA CON ATENCIÓN)

POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO.

El cordón de energía de éste aparato esta equipado con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un enchufe de pared de tres salidas(a tierra) para minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente debe revisar el receptor de pared y el circuito por un electricista calificado para asegurarse que la recepción esta debidamente neutralizada.

NO CORTE O REMUEVA LA TERCERA PATA(GROUND) DEL ENCHUFE.

A. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO ES DESCONECTADO OCASIONALMENTE:

Debido al peligro potencial, nosotros no recomendamos el uso de adaptadores. Sin embargo, si usted desea utilizar un adaptador, una CONEXIÓN TEMPORAL, puede ser efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles en la mayoría de los estable cimientos de herramientas. La pata mas grande del adaptador debe ser alineada con la pata mas grande del interruptor para asegurarse una polarización adecuada.

Adaptar la terminal del ground del adaptador a la cubierta de la pared con un tornillo no neutraliza el aparato a menos que la cubierta del tornillo sea de metal, u no sea insolada, y el receptor de pared este

neutralizado a través del alambrado del la casa. El cliente debe hacer verificar el circuito por un electricista calificado para asegurarse que el receptor esta debidamente neutralizado.

Desconecte el cordón de energía del adaptador, utilizado una mano en cada uno. De lo contrario, la terminal del adaptador puede romperse. NO UTILICE el aparato con un enchufe roto.

B. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO ES DESCONECTADO CON FRECUENCIA.

No utilice un adaptador en estas circunstancias. Desconectar el cordón de energía con frecuencia lo llevará al eventual rompimiento de la terminal de neutralización. La saluda de energía de la pared debe ser reemplazada por una salida de tres patas(neutralizada).

USO DE EXTENSIONES

Debido al peligro potencial, no recomendamos la utilización de extensiones. Sin embargo, si usted desea utilizar una extensión, utilice una certificada por CSA/UL de tres alambres, catalogada 15A, 250V.

32Aire Acondicionador

Image 32
Contents Page TABLE OF CONTENTS PRECAUTIONFOR YOUR RECORDS READ THIS MANUALSafety Precautions InstallationThis symbol indicates the possibility of death or serious injury Don’t use a power cord, aOperation Do not place the power cord near a heaterusing this appliance cleansing the unitENGLISH unspecified power cordout the power plug When gas leaks, open thePage CleaningandMaintenance ServiceBefore Operation PreparingforOperationIntroduction SymbolsUsedinthisManualFeatures Electrical Safety Electrical SafetyElectricalData ElectricalSafety DO NOT CUT OR REMOVE THE THIRD GROUND PRONG FROM THE POWER PLUGA. SITUATIONS WHEN THE APPLIANCE WILL BE DISCONNECTED OCCASIONALLY B. SITUATIONS WHEN THE APPLIANCE WILL BE DISCONNECTED OFTENInstallation INSTALLATION REQUIREMENTSInstallation ELECTRICAL SERVICEINSTALLATION HOW TO INSTALLITEMS IN INSTALLATION HARDWARE 12 Room Air ConditionerWall PROCEDURE AInstall the new unit into the wall sleeve PROCEDURE B Top View1-3/4 14 Room Air ConditionerProcedure A WallPROCEDURE C 16 Room Air Conditioner8 Install the new unit into the wall sleeve 9 Assemble trim as described in Step 6, Procedure ATo achieve rearward slope for unit draining remove the backing from the 1113/16 shimOperating Instructions ControlsFAN MODE TIMER SPEED POWER Operating InstructionsRemotecontrol POWERTEMPERATURE SETTING TIMERHowtoinsertBatteries VentilationAirDirection HORIZONTAL AIR-DIRECTION CONTROLMaintenance and Service AirFilterCleaningHowtoAttachFrontGrilletoCabinet Maintenance and ServiceCommonProblemsandSolutions TroubleshootingNormalOperation Troubleshooting Tips Save time and moneyMemo TABLA DE CONTENIDOS PARA SUS ARCHIVOSLEA ESTE MANUAL PRECAUCIÓNPrecauciones de Seguridad ADVERTENCIAESPAÑOL InstalaciónOperación No ponga el cable de alimentación cerca de un calentadorlimpiar. No utilice cera disolventes o detergentesSostenga el enchufe por su cabeza al sacarlo No dañe ni use un enchufe de alimentación no especificadoNo toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente húmedo Mantenga nivelado el producto al instalarloPage Antes de poner el equipo en funcionamiento PreparaciónparaelfuncionamientoLimpiezaymantenimiento ServicioCaracterísticas IntroducciónSímbolosUtilizadosenEsteManual Seguraida Electrica DatosElectricosCONSEJO Seguraida ElectricaSeguraidaElectrica IMPORTANTE FAVORLEA CON ATENCIÓNUSO DE EXTENSIONES 32 Aire AcondicionadorInstalacion REQUISITOS DE INSTALACIÓNInstalacion HARDWARE DE INSTALACIÓNINSTALACIÓN CÓMO INSTALARARTÍCULOS EN EL HARDWARE DE INSTALACIÓN 34 Aire AcondicionadorPROCEDIMIENTO A ParedPROCEDIMIENTO B 36 Aire AcondicionadorESPAÑOL PROCEDIMIENTO C 38 Aire AcondicionadorAislamiento envolvente Aislamiento horizontalESPAÑOL Instruccionnes de Funcionamiento ControlesInstruccionnes de Funcionamiento La apariencia de los controles será como uno de los siguientesControlremoto ENERGÍAAJUSTE DE TEMPERATURA VELOCIDAD DEL VENTILADORCómoPonerLasBaterias VentilaciónDireccióndelaire CONTROL VERTICAL DE LA DIRECCIÓN DEL AIRECuidado y Mantenimiento LimpiezadelfiltrodeaireComoagregarlarejillafrontalalgabinete APAGUE EL ACONDICIONADOR DE AIRE Y DESENCHÚFELO DE LA FUENTE DE PODERProblemasysolucioneshabituales OperaciónnormalOperaciónanormal Las sugerencias para solucionar problemas ahorran tiempo y dineroNota Garantía GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADO LG - EE.UUCOMO OBTENER EL SERVICIO DE ESTA GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL COBERTURA DE LA GARANTÍAWARRANTY LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USAWHAT THIS WARRANTY COVERS WARRANTY PERIODLG Customer Information Center Register your product Online!LG ELECTRONICS,INC 1000 Sylvan Ave.,Englewood Cliffs,NJ