Sears 385. 11608 Rglez Le sdlecteur Rdglez Piquez En arrikre, Arrtez laiguille a droite

Page 68

4.a. Set the stitch seiector at

b.Sew 4 to 6 stitches.

c.Stop sewing at the right stitch.

4.a. Rdglez le sglecteur _ W"

b.Piqaez 4 a 6 points (bride). c. Arr_tez l' azguille b drotte.

 

 

 

 

 

11

6.

a.

Set the

stitch selector at _.

5.

a. Set the

stitch selector at

p],

 

b. Sew until you reach the back

 

b. Sew 4 to 6 stitches.

 

 

 

 

 

 

 

 

marking of the buttonhole.

 

 

c. Stop sewing at the _eftstitch.

 

c.

Stop sewing at the right stitch.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[q

 

 

 

 

 

 

5.

a. R_glez

le sdlecteur

b _ .

 

6.

a.

Rdglez

le sdlecteur

b _ .

 

b.

Piquez

en arrikre

jusqu'aa

trait de

 

b.

Piqaez

4 a 6 points

(bride).

 

 

ddpart

de la boutonniere.

 

 

c.

Arr_tez

l' aigaitle

a gauche.

 

c.

Arr_tez l'aiguille a droite.

 

 

 

 

 

 

7.Remove the fabdc and cut the hole open with the buttonhole opener,

7. Ddgagez votre ouvrage, fendez la

boutonniere avec des ctseattx ott

l"ouvre-boutonnikres fournL

4.a, Coloque el selector de puntada en

b.Cosa de 4 a 6 puntadas.

c.Termme 0e coser en el lado derecho.

5.a. Coloque el selector de puntada en

b.Cosa hasta que se encuentre con la parte de a_rgs del ojal.

c.Pare de coser en la puntada de ia derecna.

NOTE:

When sewing at the edge of tabric, set sliding buttonhole toot as illustrated and

sew in reverse ( 1_->_]_[_

).

6.Coloque el setector de puntadaen _ •

b.Cosa de 4 a 6 puntadas,

c.Pare de coser en ta puntada de la izquierda.

REMARQUE:

Lorsque volts piquez sur le rebord d'un

tissu, r_glez Ie pied coulissant a boutonnidre comme montrE et piquez en

marche arri#re (_--_-_-->_ ).

7.Retire ]a tela y abra el ojal con el abre-ojales que se encuentra en su caja de accesorios.

NOTA:

Cuando este cosiendo en el borde de la tela coloque el pie de ojales corredizo tal

como se ilustra y cosa al reves

67

Image 68
Contents OWN ERS MAN UAL SEARS, Roebuckandco NMPORTANT Safety UNSTRUCTt!ONS Table of Contents Importe oft Gabinete O Estuche Portil Para Miquina de Coser Identification des pibcesMallette de transport et nteuble de Machine h coudreStitch Selector Foot Control Use Plug in the Machine and Switch on the PowerJeunes enfants Prepare SU Maquina Para Coser Control del PedalLevter de retevage Position de retevagePosUion ttttle Accessory Storage Box Ptate du Talon vers v Farrire Logement des accessoiresChaix du fil et de laiguille Cambio de Pie Para Cambiar su AgujaFabric Tableau des toffes, aiguilles, ills et longueur du point PourpreExamlnez votre aiguille Ou artificiellesTnbla para Coordinar la Aguja, el Hiio y la Tela Retirez te porte-cauette de la machine Prepare the BobbinEnf!lage de ta canette Bobinage dune eanette defil suite Comme montrdNota Lnserte ia Bobina Dentro del Portabobinas Insert the Bobbin into the Bobbin CaseIntroduction de la canette darts le porte.canette TirezComme montrd, te fil Se ddroulant par Tonmez Le volant ?z ta main Vers VottsDe fil enposition Haute Prepare el Hilo Superior Enhebrado de la Aguja Passez Ies det fils SOilSte pied-de-Oiche Et tirez-ies vers larrikre de 4 6 poPick Up the Bobbin Thread Fil de laiguilteTomando la Hebra de ia Bobina Adjust the Top Thread Tension ThreadRdglage de tension du fil de dessus Manque De tension ExcYsTenston DoigtAjuste la Tensi6n del Hilo Superior Reverse Stitch Control Piquage en arriOre Control de la Ptmtada de Retroceso Sel6ctor de Puntada ModelQuilibrage des points extensibles R6gfage de tongueur d+pointMod Starting To Sew Rant de commencer Iniciandola Costura Learn the Stitches TabricPiquage dun coin RdglagesTenswn dufil Ajustes Uso las Guias de CosturaPuntada Sobrepuesta Set the MachineTopstitching Left Needle PositionPose desfermetures ?t gissire MailtesOHabric Ajuste EtIa0 derecho De tela, o derectto Dela Tela Ffrmetures ,4 GL1SSIERE Invisibles Darning Heres HowTension du fil Datguille, I a Au choix CpasdeUso de la Tapa Zurcidora SeIeclorUtilisation du point DatguitlePied h potttt ztgzag Points zigzags Point zigzag sinzple Tte2a5 Puntadas en ZigzagPuntadas con Zigzag RglagesZigzag Stitches Point lancdApplique Right or eftPieddepoimzsgzag Passez fe fiI sorts le ttsst¢ et nouez-teCostura de Botones Ajustes PuntadaMachine Zigzag en Tres pasos RglagesLongueur du point Three-Step ZigzagZigzags Suite Puntadas EncajeAgrega TerminarBlind Hemming Et plus largeTop threadtension Puntada Ciega de Dobladiilo de Ojo RegufarPuntada de Coneha La puntada y sus Uses Pied de pores z+gzagPuntadas Elfistica DatgMlle, 2 aExtensibles Control del largo deDe Is puntada elistnca Pied de point zigzagRaveling Tenston du fitOvercast Stretch Stitching Model 12814 only Puntada Elfistica de Fileteado Mod solamente Material elfishcoSlitch Point El0g Centimtres Bourdon serreLe calibre est gradud en Selector de ins puntadas Rglez Le sdlecteur Rdglez Piquez En arrikre Arrtez laiguille a droiteFeather Stitch Model 12814 only Point dpines Moddle 12814 seulemenODecore con Patronse Geom6tricos La puntaa y sus usos Decorate with Geometric PatternsWhat to Do When Quoi faire et qttattd FrancesCuadro DE Problemas DE Funcignamiento Qu Hacer y CufindoPoussikre Et la charpie Qui se Sont Aecttntules Entre tes Dents Des Griffes dentranenentNettoyage des griffes d entranement Vissez-la en placeReemplazo del Bombillo Limpieza de los Dientes de ArrastreClean the Shuttle Race Huilez tciLimpieza de la Corredera de ta Lanzadera Oiling the Machine Oil behind the Face Cover Plate Under the ArmUnderside Pulling down the embossed part onHuilage de la machine Hztilage du soeleLubricaci6n de la Mfiquina Parts List Nomenclature DES Pieces Lista DE Partes 813404013 647814020647814031 647814042Warranty CO., DI817 WA Hoffman