Sears 385. 11608 Puntada Sobrepuesta, Set the Machine, Topstitching, Left Needle Position

Page 39

FSet the Machine

R$giages Ajustes

Stitchselector

StitchSEtecteur de point

Point Selector de las puntadas

Puntada

TY P E

 

t

@

 

t

 

 

Top thread tension

 

 

control 2 to 6

 

 

Tenstoe duff1

Stitch length

d'atgui!le, 2 i_6

controlredzone

Control dcl tensi6n

Longueur

da pott_,

del hilo superior

zone rouge

 

o t2d22;roja.

de _

Centre[ la_gode

 

Zigzag

loot

Stra_gl_t foot

Pied de

petal

Pied de point

zigzag

 

draft

 

Pie P. Recta

Pie zigzag

• Topstitching

The Stitch and Its Uses

Topstitching emphasizes the lines of your garment and keeps seams and edges flat and crisp.

Accent suits or blouses with one or two rows at topstitching around the outer edges at cuffs, iapeis or collars.

Surpiquage

Ufilisation du point

Les surpiqftres permettent de falre des

coutures ddcoratives et de garder tes bards plats et rtgtdes,

Vans ponvez orner ensembles et blouses

alice 1!lie oil delL_" surptqftres azttour des

poignets, revers et cots.

Here'sHow

1.Lower the presser foot.

2.Keep the edge at the tabric next to the right edge of the presser toot.

3.Evenly guide the labric along this edge to produce an even row of topstitching 1 cm from the edge.

Votcl commen';

1. Abatssez te pied-de-biche.

Stitchselector

Sdlecteur de point

Scleelor de las puntadas

TYPE

@

©

-Left Needle Position

Use Left Needle Position tar more

control while topstitching or edge stitching difficult fabrics.

NOTE: Use only zigzag presser toot for Left Needle Sewing.

. R_glage h gauche de l'algui!te

• Puntada Sobrepuesta

La Puntada y sus Uses

o

\La puntada sobrepuesta resalta las ]ineas de sus prendas y mantiene las costuras y los bordes pianos y derechos.

Acent_e los vestidos y las blusas con una hilera o dos, de costura sobrepuesta alredeOor de los borOes de los pufios, solapas o cuellos.

2_ Gardez le bard du tissu pros de droit du pted-de-biche.

3.Cottsez ainsi pour fawe 1ttze sur- ptq£tre r_guli_re ha ]cm du bard.

Aprenda come se hace

t. Baje el pie prensatelas.

2.Mantenga el borde de la tela junto al borde dereeho del pie prensatelas.

3.Guie en farina pareja la tela para que la hilera del pespunte quede igual, a 1 cm, deI borde.

RYglez l"atguille iz la gauche lorsque volts appliquez des stoT_tqgtres ou bien lorsque vans plquez le bard d"mt ouvrage di_ciIe i_ cottdre.

REMARQUE: Servez-vous unique- ntent du pied de point

zigzag lorsqIte vous

r_glez !'aiguille h sa position fila gauche.

Posiei6n lzquierda de la Aguja

Use la posici6n izqmerda de la aguja para mayor control m_entras pespuntea cosobre oritlas de telas dificiles.

NOTA: $61o utilice el pie pare zigzag

en costura con pos_ci6n izqmerda de la agu.la.

38

Image 39
Contents OWN ERS MAN UAL SEARS, Roebuckandco NMPORTANT Safety UNSTRUCTt!ONS Table of Contents Machine h coudre Importe oft Gabinete O Estuche Portil Para Miquina de CoserIdentification des pibces Mallette de transport et nteuble deStitch Selector Plug in the Machine and Switch on the Power Jeunes enfantsFoot Control Use Control del Pedal Prepare SU Maquina Para CoserPosition de retevage PosUion ttttleLevter de retevage Accessory Storage Box Logement des accessoires Chaix du fil et de laiguillePtate du Talon vers v Farrire Para Cambiar su Aguja Cambio de PieFabric Ou artificielles Tableau des toffes, aiguilles, ills et longueur du pointPourpre Examlnez votre aiguilleTnbla para Coordinar la Aguja, el Hiio y la Tela Prepare the Bobbin Enf!lage de ta canetteRetirez te porte-cauette de la machine Comme montrd Bobinage dune eanette defil suiteNota Tirez Lnserte ia Bobina Dentro del PortabobinasInsert the Bobbin into the Bobbin Case Introduction de la canette darts le porte.canetteTonmez Le volant ?z ta main Vers Votts De fil enposition HauteComme montrd, te fil Se ddroulant par Prepare el Hilo Superior Enhebrado de la Aguja Fil de laiguilte Passez Ies det fils SOilSte pied-de-OicheEt tirez-ies vers larrikre de 4 6 po Pick Up the Bobbin ThreadTomando la Hebra de ia Bobina Thread Adjust the Top Thread TensionDoigt Rdglage de tension du fil de dessusManque De tension ExcYs TenstonAjuste la Tensi6n del Hilo Superior Reverse Stitch Control Piquage en arriOre Control de la Ptmtada de Retroceso Model Sel6ctor de PuntadaR6gfage de tongueur d+point Quilibrage des points extensiblesMod Starting To Sew Rant de commencer Iniciandola Costura Tabric Learn the StitchesRdglages Tenswn dufilPiquage dun coin Uso las Guias de Costura AjustesLeft Needle Position Puntada SobrepuestaSet the Machine TopstitchingMailtes Pose desfermetures ?t gissireOHabric Ajuste EtIa0 derecho De tela, o derectto Dela Tela Ffrmetures ,4 GL1SSIERE Invisibles Heres How DarningAu choix Cpasde Tension du fil Datguille, I aSeIeclor Uso de la Tapa ZurcidoraDatguitle Pied h potttt ztgzag Points zigzags Point zigzag sinzpleUtilisation du point Puntadas en Zigzag Tte2a5Point lancd Puntadas con ZigzagRglages Zigzag StitchesRight or eft AppliquePassez fe fiI sorts le ttsst¢ et nouez-te PieddepoimzsgzagAjustes Puntada Costura de BotonesMachine Three-Step Zigzag Zigzag en Tres pasosRglages Longueur du pointTerminar Zigzags Suite PuntadasEncaje AgregaEt plus large Top threadtensionBlind Hemming Regufar Puntada Ciega de Dobladiilo de OjoPied de pores z+gzag Puntada de Coneha La puntada y sus UsesDatgMlle, 2 a Puntadas ElfisticaPied de point zigzag ExtensiblesControl del largo de De Is puntada elistncaTenston du fit Overcast Stretch Stitching Model 12814 onlyRaveling Material elfishco Puntada Elfistica de Fileteado Mod solamentePoint SlitchEl0g Bourdon serre Le calibre est gradud enCentimtres Selector de ins puntadas Arrtez laiguille a droite Rglez Le sdlecteur Rdglez Piquez En arrikrePoint dpines Moddle 12814 seulemenO Feather Stitch Model 12814 onlyDecorate with Geometric Patterns Decore con Patronse Geom6tricos La puntaa y sus usosWhat to Do When Frances Quoi faire et qttattdQu Hacer y Cufindo Cuadro DE Problemas DE FuncignamientoVissez-la en place Poussikre Et la charpie Qui se SontAecttntules Entre tes Dents Des Griffes dentranenent Nettoyage des griffes d entranementLimpieza de los Dientes de Arrastre Reemplazo del BombilloHuilez tci Clean the Shuttle RaceLimpieza de la Corredera de ta Lanzadera Pulling down the embossed part on Oiling the MachineOil behind the Face Cover Plate Under the Arm UndersideHztilage du soele Huilage de la machineLubricaci6n de la Mfiquina Parts List Nomenclature DES Pieces Lista DE Partes 647814042 813404013647814020 647814031CO., DI817 WA Hoffman Warranty