Sears 385. 11608 owner manual Position de retevage, PosUion ttttle, Levter de retevage

Page 9

• Setting Spool Pin

The spoo! pins are used for holding the spools of thread when eeding thread to the machine. To use, pull up the spool pins. Push down tar storage,

Pose de la broche h bobine

Les broches it bobines servent h retenir les bobines de fil en vue de proc_der iz l' el_lage du fiI sup_rleur. Pour ee faire, it sttffit de faire fomenter la broche de la t_te.

Enfoncez Ia broche Iorsque vous rangez ta machine.

f

F----

Normalup position

 

 

 

il:y._

k_-_

High

position

Position de retevage

I

 

 

 

 

 

 

 

Posiei6n superior normal]

 

 

 

PosUion ]tt_ttle

High position

_

1

_"

U_

"_-

Posmi6n aha

Position haute

\

 

 

 

_

Normal

up

position

 

 

_ _\

._a _'. Position

 

de

relevag,

Posmi6n alia _

\

 

1

 

 

:O " ¢

:"

P'-osmi6n-"

superiorrtonnat

 

 

 

 

_.

Presser

toot lever

I

 

 

 

 

 

Levter de retevage

 

 

 

 

"

Pah'mcadei I_ieprensatelas I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

• Adjust the Presser Foot Lever

The Presser Foot Lever raises and lowers your presser toot.

You can raise it about 1/4 °° higher than the normal up position tor easy removal of the presser foot or to help you place heavy fabrics under the presser toot.

. Refevage du pied-de-biehe

Le levier de relevage sert ?z remonter ie pted-de-biche et ii ie descendre.

Vous pouvez le remonter de 1/4 po. plus haut que la position de relevage normale pour changer plus facilement le pied presseur ou faire passer dessous une forte dpaisseur de tissu.

Thread Cutter

You don't need a pair at scissors to cut the thread after you finish sewing. Just use the handy thread cutter.

Pull the threads several inches to the rear

before starting the next seam.

Coupe-j_l

Vous pom,ez couper le fil sans vous servir de cisemoq lorsque vous avez temniud une COllfure. Utilisez si,_piemeut te coupe-ill.

Tirer tes ills pour les rallonger de quelques

pouces, avant de commencer ta proehaiue opdration de couture.

. Montando los Porta-carretes

Los porta-carretes se utilizan para sostener los del hilo y alimentar asia la mf_quina con el hilo_ Para usarse, hale hacia arriba los portacarretes.

Coloque el fietro de los carretes en los pasadores, Para guardarlos oprimalos hacia abajo.

• Ajuste de la Palanea del Pie Prensatdas

La palanca del,pie prensatelas sube y baja et pie prensatelas.

Lo puede levantar cerca de 0.6 cm per encima de la posici6n superior normal para peder retirar fficilmente el pie prensatelas, o para ayudarle a eolocar telas pesadas debajo del pie prensatelas.

Cortahilos

No neees_ta tijeras para cortar el hito despufs de coser.

$6to necesita el prfictlco cortahitos.

Halar el hilo unas cuantas pulgadas antes que empieze la proximo costora.

8

Image 9
Contents OWN ERS MAN UAL SEARS, Roebuckandco NMPORTANT Safety UNSTRUCTt!ONS Table of Contents Identification des pibces Importe oft Gabinete O Estuche Portil Para Miquina de CoserMallette de transport et nteuble de Machine h coudre Stitch Selector Plug in the Machine and Switch on the Power Jeunes enfantsFoot Control Use Control del Pedal Prepare SU Maquina Para CoserPosition de retevage PosUion ttttleLevter de retevage Accessory Storage Box Logement des accessoires Chaix du fil et de laiguillePtate du Talon vers v Farrire Para Cambiar su Aguja Cambio de PieFabric Pourpre Tableau des toffes, aiguilles, ills et longueur du pointExamlnez votre aiguille Ou artificiellesTnbla para Coordinar la Aguja, el Hiio y la Tela Prepare the Bobbin Enf!lage de ta canetteRetirez te porte-cauette de la machine Comme montrd Bobinage dune eanette defil suiteNota Insert the Bobbin into the Bobbin Case Lnserte ia Bobina Dentro del PortabobinasIntroduction de la canette darts le porte.canette TirezTonmez Le volant ?z ta main Vers Votts De fil enposition HauteComme montrd, te fil Se ddroulant par Prepare el Hilo Superior Enhebrado de la Aguja Et tirez-ies vers larrikre de 4 6 po Passez Ies det fils SOilSte pied-de-OichePick Up the Bobbin Thread Fil de laiguilteTomando la Hebra de ia Bobina Thread Adjust the Top Thread TensionManque De tension ExcYs Rdglage de tension du fil de dessusTenston DoigtAjuste la Tensi6n del Hilo Superior Reverse Stitch Control Piquage en arriOre Control de la Ptmtada de Retroceso Model Sel6ctor de PuntadaR6gfage de tongueur d+point Quilibrage des points extensiblesMod Starting To Sew Rant de commencer Iniciandola Costura Tabric Learn the StitchesRdglages Tenswn dufilPiquage dun coin Uso las Guias de Costura AjustesSet the Machine Puntada SobrepuestaTopstitching Left Needle PositionMailtes Pose desfermetures ?t gissireOHabric Ajuste EtIa0 derecho De tela, o derectto Dela Tela Ffrmetures ,4 GL1SSIERE Invisibles Heres How DarningAu choix Cpasde Tension du fil Datguille, I aSeIeclor Uso de la Tapa ZurcidoraDatguitle Pied h potttt ztgzag Points zigzags Point zigzag sinzpleUtilisation du point Puntadas en Zigzag Tte2a5Rglages Puntadas con ZigzagZigzag Stitches Point lancdRight or eft AppliquePassez fe fiI sorts le ttsst¢ et nouez-te PieddepoimzsgzagAjustes Puntada Costura de BotonesMachine Rglages Zigzag en Tres pasosLongueur du point Three-Step ZigzagEncaje Zigzags Suite PuntadasAgrega TerminarEt plus large Top threadtensionBlind Hemming Regufar Puntada Ciega de Dobladiilo de OjoPied de pores z+gzag Puntada de Coneha La puntada y sus UsesDatgMlle, 2 a Puntadas ElfisticaControl del largo de ExtensiblesDe Is puntada elistnca Pied de point zigzagTenston du fit Overcast Stretch Stitching Model 12814 onlyRaveling Material elfishco Puntada Elfistica de Fileteado Mod solamentePoint SlitchEl0g Bourdon serre Le calibre est gradud enCentimtres Selector de ins puntadas Arrtez laiguille a droite Rglez Le sdlecteur Rdglez Piquez En arrikrePoint dpines Moddle 12814 seulemenO Feather Stitch Model 12814 onlyDecorate with Geometric Patterns Decore con Patronse Geom6tricos La puntaa y sus usosWhat to Do When Frances Quoi faire et qttattdQu Hacer y Cufindo Cuadro DE Problemas DE FuncignamientoAecttntules Entre tes Dents Des Griffes dentranenent Poussikre Et la charpie Qui se SontNettoyage des griffes d entranement Vissez-la en placeLimpieza de los Dientes de Arrastre Reemplazo del BombilloHuilez tci Clean the Shuttle RaceLimpieza de la Corredera de ta Lanzadera Oil behind the Face Cover Plate Under the Arm Oiling the MachineUnderside Pulling down the embossed part onHztilage du soele Huilage de la machineLubricaci6n de la Mfiquina Parts List Nomenclature DES Pieces Lista DE Partes 647814020 813404013647814031 647814042CO., DI817 WA Hoffman Warranty