Singer 160 instruction manual Accessoires Accesorios

Page 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACCESSOIRES

 

ACCESORIOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Aiguilles

1.

Agujas

 

 

 

 

 

2.

Canettes

2.

Bobinas

 

 

 

 

 

3.

Porte-bobine auxiliaire vertical

3.

Pasador de carrete auxiliar

 

 

 

 

 

4.

Rondelle feutre

4.

Disco del pasador carrete

 

 

 

 

 

5.

Chapeau pour bobine (petit)

5.

Tapa del pasador carrete (pequeño)

 

 

 

 

 

6.

Chapeau pour bobine (moyen)

6.

Tapa del pasador carrete (mediano)

 

 

 

 

 

7.

Chapeau pour bobine (grand)

7.

Tapa del pasador carrete (grande)

 

 

 

 

 

8.

Séparateur de boutonnière/découseur et brosse

8.

Abridor de ojales/cepillo/abridor de costuras

 

 

 

 

 

9.

Tournevis pour plaque aiguille

9.

Destornillador para placa de aguja

 

 

 

 

 

10.

Pied fermeture à glissière

10.

Prensatelas de cremalleras

 

 

 

 

 

11.

Pied point bourdon

11.

Pie prensatelas para coser en satén

 

 

 

 

 

12.

Pied ourlet invisible

12.

Prensatelas de puntada invisible

 

 

 

 

 

13.

Pied boutonnière avec sous plaque

13.

Pie ojalador y placa inferior

 

 

 

 

 

Le pied qui accompagne la machine à coudre est appelé le pied universel et est utilisé pour la plus grande partie des travaux de couture.

Le pied point bourdon (11) est un autre pied très utile et devrait être utilisé pour la plus grande partie des travaux de couture décorative - spécialement le nid d’abeille , l’étoile , etc.

Lors de l’achat de bobine additionnel assurez-vous qu’elles soient des bobines de type « Classe 15 J »

El prensatelas que viene con la máquina de coser se llama pie prensatelas universal y será usado para la mayoría de sus costuras.

El prensatelas para coser en satén (11) es otro prensatelas muy útil y debe ser usado para costura de puntadas decorativas - sobre todo el PANAL , el BRILLO ESTELAR etc.

Cuándo compre bobinas adicionales asegúrese que sean clase 15 J.

9

Image 11 Contents
160 Important Safety Instructions Importantes Consignes DE Sécurité Importantes Instrucciones DE Seguridad Table of Contents Version pour l’Europe Table DES MatièresPara versión europea Indice DE ContenidosMachine Identification Knowing Your Sewing MachineIdentification DE LA Maquina Description DE LA Machine À CoudrePrincipales Partes DE LA Maquina DescriptionAccessories Accessoires Accesorios Power line cord/FOOT Control Setting UP Your MachinePréparacion DE LA Maquina Préparation DE LA MachineConverting to FREE-ARM Sewing Spool PinsPresser Foot Lifter Feed DOG ControlPalanca PIE Prensatelas PORTE-BOBINEPorta Carretes Levier DU Pied PresseurBe sure to use Class 15 J bobbins Winding the BobbinEste seguro de usar clase 15 J bobinas Préparation DE LA CanetteDevanado DE LA Bobina Assurez-vous d’utiliser des bobines de type « Classe 15 J »Threading the Bobbin Thread Enhebrado DEL Hilo DE LA Bobina Enfilage DU FIL DE LA CanetteThreading the TOP Thread Enhebrado DEL Hilo Superior Enfilage DU FIL SupérieurAssurez-vous que le guide ne touche pas au tissu, ect Using Automatic Needle ThreaderUtilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLE Make sure that the guide doesn’t touch fabric, etcAsegúrese de que la guía no toque la tela, etc USO DEL Ensatador AutomaticoTabla DE HILO, Aguja Y Material NEEDLE, Thread and Fabric ChartTableau DES TISSUS, DU Fils ET DES Aiguilles Changing the needle Changing Presser Foot Adjusting TOP Thread TensionStraight Stitching Bobbin TensionAjuste DE LA Tension DEL Hilo Superior Réglage DE LA Tension DU FIL SupérieurStitch length and width/needle position controls Control Panel FunctionsPattern selection buttons Botones de selección de puntada Fonctions DU Panneau DE CommandeFunciones DEL Panel DE Control Bouton de sélection des motifsTacking stitch function for tie-off of other stitches Reverse Operation ButtonDual purpose reverse/tacking stitch button Reverse stitch function for straight and zigzag stitchesInterruptor de costura hacia atrás/remate Bouton D’OPÉRATION DU Point DE Marche ArrièreInterruptor DE Funcionamiento Bouton double usage point marche arrière/point d’arrêtTable of Stitch Starting to SEW Pour CoudreEmpezer a Coser Quick Reference0.6 Stitch width control is used to change the needle Position Fine tuning of the tension may be desiredStraight Stitching Keeping Seams StraightManteniendo LA Puntada Derecha Point DroitPuntada Recta Pour Garder LA Couture DroiteHAND-LOOK Quilt Stitch Inserting Zippers and PipingPuntada DE Acolchado Continua Insérer UN Fermeture À Glissière OU UN PassepoilInsercion DE Cremalleras Y Vivo Satin Stitch Adjusting Stitch Width and LengthPlacement of Patterns Zigzag StitchingPuntada DE Relleno Réglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU PointAjuste DEL Ancho Y Largo DE Puntada Point BourdonMULTI-STITCH Zigzag Blindhem StitchZIG-ZAG DE Tres Puntadas Point InvisiblePuntada Invisible Zigzag MULTI-POINTHoneycomb Stitch Stretch and Decorative StitchesStraight Stretch Stitch RIC-RAC StitchPuntadas Elasticas Y Decorativas Point Décoratifs ET Points ExtensiblesLadder Stitch Feather StitchPIN Stitch Blanket StitchPoint D’ÉCHELLE Point PlumePoint Épingle Point DE LanguetteContinuous Patterns Entredeux StitchDecorative Patterns Ideas on Design StitchingPose DE Boutons Points DécoratifsDiseños DE Bordados Decorativos Motifs EN ContinusSewing a Buttonhole Using Buttonhole FootProcedure Confeccion DE Ojales Confection DES BoutonnièresButtonholing with HARD-TO-SEW Fabrics Corded ButtonholesHaciendo Ojales EN Materiales Dificiles DE Coser Boutonnière Gansées RenforcéesOjales CON Cordon Boutonnière SUR DES Tissus Difficile À CoudreCaring for Your Machine Cleaning Hook Area and Feed DogsCleaning the sewing machine and foot controller Nettoyage de la machine à coudre et du rhéostat Entretient DE LA MachineCuide SU Maquina Nettoyage DES Griffes ET Autour DU CrochetStraight Stitch Needle Position Other InformationSatin Stitch Foot Threading the Twin NeedleOtra Información Renseignements AdditionnellesGeneral Problems Performance ChecklistCuadro DE Verificacion DE Rendimiento Vérification DES Problèmes Mineur DE CoutureHelpful Messages System ErrorErreur DU Système Messages D’AIDEMensajes DE Ayuda /1