Singer 160 instruction manual Adjusting TOP Thread Tension, Straight Stitching, Bobbin Tension

Page 26

ADJUSTING TOP THREAD TENSION

90% of your sewing will be accomplished with the word “AUTO” exposed on the tension control dial on top of the machine.

Helpful Hint: A slight adjustment to a higher number or a lower number may improve sewing appearance.

STRAIGHT STITCHING

The correct appearance of your stitching is largely determined by the balanced tension of both top and bobbin threads. The tension is well balanced when these two threads ‘lock’ in the middle of layers of the fabric you are sewing.

If, when you start to sew, you find that the stitching is irregular, you will need to adjust the tension control. Do this, however, only after you have determined that the machine is correctly threaded (see page 18 - 19).

Make all adjustments with presser foot ‘down’.

A balanced tension (identical stitches both top and bottom) is usually only desireable for straight stitch sewing.

ZIG ZAG and DECORATIVE SEWING

For zigzag sewing and decorative stitch functions, thread tension should be less than for straight stitch sewing.

You will always obtain a nicer stitch and less puckering when the upper thread appears slightly on the bottom side of your fabric.

BOBBIN TENSION

The bobbin tension has been correctly set at the factory, so you do not need to adjust it.

CHANGING PRESSER FOOT

Be sure needle is in the up position. Raise presser foot lifter.

1.Push presser foot release button to remove the foot.

2.Place the desired foot on the needle plate aligning the presser foot pin with the foot holder.

3.Lower the presser foot lifter so that the foot holder snaps on the foot.

Under side

 

Envers

 

Reverso

 

Well balanced

 

Correct

 

Bien equilibrada

 

Top side

 

Endroit

 

Cara

 

Top stitch too tight

Top stitch too loose

Fil supérieur trop tendu

Fil supérieur trop lâche

Puntada superior

Puntada superior

demasiado floja

demasiado apretada

 

Decrease tension

Increase tension

Diminuer la tension

Augmenter la tension

Disminuir tensión

Aumentar tensión

Presser foot lifter

Levier du pied presseur

Palanca pie prensatelas

 

3

 

1

 

Foot release button

2

Levier de verrouillage du pied

Boton de desprendimiento

 

prensatelas

 

Foot holder

 

Support du pied

 

Sujetador prensatelas

24

Image 26 Contents
160 Important Safety Instructions Importantes Consignes DE Sécurité Importantes Instrucciones DE Seguridad Table of Contents Table DES Matières Version pour l’EuropeIndice DE Contenidos Para versión europeaKnowing Your Sewing Machine Machine IdentificationDescription Description DE LA Machine À CoudrePrincipales Partes DE LA Maquina Identification DE LA MaquinaAccessories Accessoires Accesorios Setting UP Your Machine Power line cord/FOOT ControlPréparation DE LA Machine Préparacion DE LA MaquinaFeed DOG Control Spool PinsPresser Foot Lifter Converting to FREE-ARM SewingLevier DU Pied Presseur PORTE-BOBINEPorta Carretes Palanca PIE PrensatelasWinding the Bobbin Be sure to use Class 15 J bobbinsAssurez-vous d’utiliser des bobines de type « Classe 15 J » Préparation DE LA CanetteDevanado DE LA Bobina Este seguro de usar clase 15 J bobinasThreading the Bobbin Thread Enfilage DU FIL DE LA Canette Enhebrado DEL Hilo DE LA BobinaThreading the TOP Thread Enfilage DU FIL Supérieur Enhebrado DEL Hilo SuperiorMake sure that the guide doesn’t touch fabric, etc Using Automatic Needle ThreaderUtilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLE Assurez-vous que le guide ne touche pas au tissu, ectUSO DEL Ensatador Automatico Asegúrese de que la guía no toque la tela, etcTabla DE HILO, Aguja Y Material NEEDLE, Thread and Fabric ChartTableau DES TISSUS, DU Fils ET DES Aiguilles Changing the needle Bobbin Tension Adjusting TOP Thread TensionStraight Stitching Changing Presser FootRéglage DE LA Tension DU FIL Supérieur Ajuste DE LA Tension DEL Hilo SuperiorStitch length and width/needle position controls Control Panel FunctionsPattern selection buttons Bouton de sélection des motifs Fonctions DU Panneau DE CommandeFunciones DEL Panel DE Control Botones de selección de puntadaReverse stitch function for straight and zigzag stitches Reverse Operation ButtonDual purpose reverse/tacking stitch button Tacking stitch function for tie-off of other stitchesBouton double usage point marche arrière/point d’arrêt Bouton D’OPÉRATION DU Point DE Marche ArrièreInterruptor DE Funcionamiento Interruptor de costura hacia atrás/remateQuick Reference Starting to SEW Pour CoudreEmpezer a Coser Table of Stitch0.6 Keeping Seams Straight Fine tuning of the tension may be desiredStraight Stitching Stitch width control is used to change the needle PositionPour Garder LA Couture Droite Point DroitPuntada Recta Manteniendo LA Puntada DerechaInserting Zippers and Piping HAND-LOOK Quilt StitchPuntada DE Acolchado Continua Insérer UN Fermeture À Glissière OU UN PassepoilInsercion DE Cremalleras Y Vivo Zigzag Stitching Adjusting Stitch Width and LengthPlacement of Patterns Satin StitchPoint Bourdon Réglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU PointAjuste DEL Ancho Y Largo DE Puntada Puntada DE RellenoBlindhem Stitch MULTI-STITCH ZigzagZigzag MULTI-POINT Point InvisiblePuntada Invisible ZIG-ZAG DE Tres PuntadasRIC-RAC Stitch Stretch and Decorative StitchesStraight Stretch Stitch Honeycomb StitchPoint Décoratifs ET Points Extensibles Puntadas Elasticas Y DecorativasBlanket Stitch Feather StitchPIN Stitch Ladder StitchPoint DE Languette Point PlumePoint Épingle Point D’ÉCHELLEIdeas on Design Stitching Entredeux StitchDecorative Patterns Continuous PatternsMotifs EN Continus Points DécoratifsDiseños DE Bordados Decorativos Pose DE BoutonsSewing a Buttonhole Using Buttonhole FootProcedure Confection DES Boutonnières Confeccion DE OjalesCorded Buttonholes Buttonholing with HARD-TO-SEW FabricsBoutonnière SUR DES Tissus Difficile À Coudre Boutonnière Gansées RenforcéesOjales CON Cordon Haciendo Ojales EN Materiales Dificiles DE CoserCaring for Your Machine Cleaning Hook Area and Feed DogsCleaning the sewing machine and foot controller Nettoyage DES Griffes ET Autour DU Crochet Entretient DE LA MachineCuide SU Maquina Nettoyage de la machine à coudre et du rhéostatThreading the Twin Needle Other InformationSatin Stitch Foot Straight Stitch Needle PositionRenseignements Additionnelles Otra InformaciónPerformance Checklist General ProblemsVérification DES Problèmes Mineur DE Couture Cuadro DE Verificacion DE RendimientoSystem Error Helpful MessagesErreur DU Système Messages D’AIDEMensajes DE Ayuda /1