Singer 160 instruction manual Blindhem Stitch, MULTI-STITCH Zigzag

Page 40

BLINDHEM STITCH

The blindhem stitch is primarily used for hemming curtains, trousers, skirts, etc.

Settings : Presser foot - Blind stitch foot

:Thread Tension Control: AUTO

- Regular blind stitch for normal woven fabrics

- Elastic blind stitch for soft, stretchable fabrics

1.With matching thread finish the raw edge. On fine fabric, turn up and press a small ½” or less hem. On medium to heavyweight fabrics overcast the fabric’s raw edge.

2.Now fold the fabric as illustrated with the wrong side up.

3.Place the fabric under the foot. Turn the handwheel counter clockwise by hand until the needle swings fully to the left. It should just pierce the fold of the fabric. If it does not, adjust the guide (B) on the blindhem foot (A) so that the needle just pierces the fabric fold and the guide just rests against the fold.

NOTE: In addition to the adjustment on the foot, the stitch width control can be used. The stitch width control changes the swing of the needle for a more narrow or wider stitch.

Sew slowly, guiding the fabric carefully along the edge of the guide.

4.When completed, the stitching is almost invisible on the right side of the fabric.

NOTE: It takes practice to sew blind hems. Always make a sewing test first.

MULTI-STITCH ZIGZAG

SETTINGS :Presser foot - General purpose foot :Thread tension control - AUTO

This is a strong stitch because as its name implies, it makes three short stitches where the normal zig-zag makes only one.

For this reason it is highly recommended for overcasting all types of fabrics.

It is also ideal for bartacks, mending tears, patching, sewing towelling, and attaching flat elastic.

NOTE: Mending a tear or overedging as shown in illustration requires manual adjustment of the length control.

Medium to heavyweight fabric

Tissus moyens et lourds

Material de peso medio a pesado

1 2

Under side

EnversUnder side

Reverso Envers

Reverso

Fine fabric

Tissus fins

Material fino

1 2

Under side

Under side

Envers

Envers

Reverso

Reverso

3

B

 

A

4

Top side

Endroit

Cara

38

Image 40 Contents
160 Important Safety Instructions Importantes Consignes DE Sécurité Importantes Instrucciones DE Seguridad Table of Contents Table DES Matières Version pour l’EuropeIndice DE Contenidos Para versión europeaKnowing Your Sewing Machine Machine IdentificationDescription DE LA Machine À Coudre Principales Partes DE LA MaquinaDescription Identification DE LA MaquinaAccessories Accessoires Accesorios Setting UP Your Machine Power line cord/FOOT ControlPréparation DE LA Machine Préparacion DE LA MaquinaSpool Pins Presser Foot LifterFeed DOG Control Converting to FREE-ARM SewingPORTE-BOBINE Porta CarretesLevier DU Pied Presseur Palanca PIE PrensatelasWinding the Bobbin Be sure to use Class 15 J bobbinsPréparation DE LA Canette Devanado DE LA BobinaAssurez-vous d’utiliser des bobines de type « Classe 15 J » Este seguro de usar clase 15 J bobinasThreading the Bobbin Thread Enfilage DU FIL DE LA Canette Enhebrado DEL Hilo DE LA BobinaThreading the TOP Thread Enfilage DU FIL Supérieur Enhebrado DEL Hilo SuperiorUsing Automatic Needle Threader Utilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLEMake sure that the guide doesn’t touch fabric, etc Assurez-vous que le guide ne touche pas au tissu, ectUSO DEL Ensatador Automatico Asegúrese de que la guía no toque la tela, etcTableau DES TISSUS, DU Fils ET DES Aiguilles NEEDLE, Thread and Fabric ChartTabla DE HILO, Aguja Y Material Changing the needle Adjusting TOP Thread Tension Straight StitchingBobbin Tension Changing Presser FootRéglage DE LA Tension DU FIL Supérieur Ajuste DE LA Tension DEL Hilo SuperiorPattern selection buttons Control Panel FunctionsStitch length and width/needle position controls Fonctions DU Panneau DE Commande Funciones DEL Panel DE ControlBouton de sélection des motifs Botones de selección de puntadaReverse Operation Button Dual purpose reverse/tacking stitch buttonReverse stitch function for straight and zigzag stitches Tacking stitch function for tie-off of other stitchesBouton D’OPÉRATION DU Point DE Marche Arrière Interruptor DE FuncionamientoBouton double usage point marche arrière/point d’arrêt Interruptor de costura hacia atrás/remateStarting to SEW Pour Coudre Empezer a CoserQuick Reference Table of Stitch0.6 Fine tuning of the tension may be desired Straight StitchingKeeping Seams Straight Stitch width control is used to change the needle PositionPoint Droit Puntada RectaPour Garder LA Couture Droite Manteniendo LA Puntada DerechaInserting Zippers and Piping HAND-LOOK Quilt StitchInsercion DE Cremalleras Y Vivo Insérer UN Fermeture À Glissière OU UN PassepoilPuntada DE Acolchado Continua Adjusting Stitch Width and Length Placement of PatternsZigzag Stitching Satin StitchRéglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU Point Ajuste DEL Ancho Y Largo DE PuntadaPoint Bourdon Puntada DE RellenoBlindhem Stitch MULTI-STITCH ZigzagPoint Invisible Puntada InvisibleZigzag MULTI-POINT ZIG-ZAG DE Tres PuntadasStretch and Decorative Stitches Straight Stretch StitchRIC-RAC Stitch Honeycomb StitchPoint Décoratifs ET Points Extensibles Puntadas Elasticas Y DecorativasFeather Stitch PIN StitchBlanket Stitch Ladder StitchPoint Plume Point ÉpinglePoint DE Languette Point D’ÉCHELLEEntredeux Stitch Decorative PatternsIdeas on Design Stitching Continuous PatternsPoints Décoratifs Diseños DE Bordados DecorativosMotifs EN Continus Pose DE BoutonsProcedure Using Buttonhole FootSewing a Buttonhole Confection DES Boutonnières Confeccion DE OjalesCorded Buttonholes Buttonholing with HARD-TO-SEW FabricsBoutonnière Gansées Renforcées Ojales CON CordonBoutonnière SUR DES Tissus Difficile À Coudre Haciendo Ojales EN Materiales Dificiles DE CoserCleaning the sewing machine and foot controller Cleaning Hook Area and Feed DogsCaring for Your Machine Entretient DE LA Machine Cuide SU MaquinaNettoyage DES Griffes ET Autour DU Crochet Nettoyage de la machine à coudre et du rhéostatOther Information Satin Stitch FootThreading the Twin Needle Straight Stitch Needle PositionRenseignements Additionnelles Otra InformaciónPerformance Checklist General ProblemsVérification DES Problèmes Mineur DE Couture Cuadro DE Verificacion DE RendimientoSystem Error Helpful MessagesMensajes DE Ayuda Messages D’AIDEErreur DU Système /1