Singer 160 instruction manual Threading the Bobbin Thread

Page 18

THREADING THE BOBBIN THREAD

1.Raise the needle to its highest position by rotating the hand wheel counter clockwise.

2.Remove the bobbin cover plate by pushing the release button to the right. Bobbin cover will pop up sufficiently to allow you to remove the cover.

3.Insert the bobbin making sure the bobbin rotates counter- clockwise when you pull the thread.

NOTE: This is a very important step. The bobbin must rotate counterclockwise when thread is pulled.

4.Pull thread through the slot (A) and then to the left.

5.With a finger held gently on top of the bobbin, pull the thread until it stops in the slot (B). Then pull the thread along the groove on the needle plate until it is snipped with cutter on the top left.

NOTE: Sewing can be started without picking up the bobbin thread.

6. Replace the clear bobbin cover plate onto the needle plate.

6

1

2

3

4

5

A

Cutter

Couteau

Cortador

Groove

Rainure

Surco

B A

16

Image 18 Contents
160 Important Safety Instructions Importantes Consignes DE Sécurité Importantes Instrucciones DE Seguridad Table of Contents Table DES Matières Version pour l’EuropeIndice DE Contenidos Para versión europeaKnowing Your Sewing Machine Machine IdentificationDescription Description DE LA Machine À CoudrePrincipales Partes DE LA Maquina Identification DE LA MaquinaAccessories Accessoires Accesorios Setting UP Your Machine Power line cord/FOOT ControlPréparation DE LA Machine Préparacion DE LA MaquinaFeed DOG Control Spool PinsPresser Foot Lifter Converting to FREE-ARM SewingLevier DU Pied Presseur PORTE-BOBINEPorta Carretes Palanca PIE PrensatelasWinding the Bobbin Be sure to use Class 15 J bobbinsAssurez-vous d’utiliser des bobines de type « Classe 15 J » Préparation DE LA CanetteDevanado DE LA Bobina Este seguro de usar clase 15 J bobinasThreading the Bobbin Thread Enfilage DU FIL DE LA Canette Enhebrado DEL Hilo DE LA BobinaThreading the TOP Thread Enfilage DU FIL Supérieur Enhebrado DEL Hilo SuperiorMake sure that the guide doesn’t touch fabric, etc Using Automatic Needle ThreaderUtilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLE Assurez-vous que le guide ne touche pas au tissu, ectUSO DEL Ensatador Automatico Asegúrese de que la guía no toque la tela, etcNEEDLE, Thread and Fabric Chart Tableau DES TISSUS, DU Fils ET DES AiguillesTabla DE HILO, Aguja Y Material Changing the needle Bobbin Tension Adjusting TOP Thread TensionStraight Stitching Changing Presser FootRéglage DE LA Tension DU FIL Supérieur Ajuste DE LA Tension DEL Hilo SuperiorControl Panel Functions Pattern selection buttonsStitch length and width/needle position controls Bouton de sélection des motifs Fonctions DU Panneau DE CommandeFunciones DEL Panel DE Control Botones de selección de puntadaReverse stitch function for straight and zigzag stitches Reverse Operation ButtonDual purpose reverse/tacking stitch button Tacking stitch function for tie-off of other stitchesBouton double usage point marche arrière/point d’arrêt Bouton D’OPÉRATION DU Point DE Marche ArrièreInterruptor DE Funcionamiento Interruptor de costura hacia atrás/remateQuick Reference Starting to SEW Pour CoudreEmpezer a Coser Table of Stitch0.6 Keeping Seams Straight Fine tuning of the tension may be desiredStraight Stitching Stitch width control is used to change the needle PositionPour Garder LA Couture Droite Point DroitPuntada Recta Manteniendo LA Puntada DerechaInserting Zippers and Piping HAND-LOOK Quilt StitchInsérer UN Fermeture À Glissière OU UN Passepoil Insercion DE Cremalleras Y VivoPuntada DE Acolchado Continua Zigzag Stitching Adjusting Stitch Width and LengthPlacement of Patterns Satin StitchPoint Bourdon Réglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU PointAjuste DEL Ancho Y Largo DE Puntada Puntada DE RellenoBlindhem Stitch MULTI-STITCH ZigzagZigzag MULTI-POINT Point InvisiblePuntada Invisible ZIG-ZAG DE Tres PuntadasRIC-RAC Stitch Stretch and Decorative StitchesStraight Stretch Stitch Honeycomb StitchPoint Décoratifs ET Points Extensibles Puntadas Elasticas Y DecorativasBlanket Stitch Feather StitchPIN Stitch Ladder StitchPoint DE Languette Point PlumePoint Épingle Point D’ÉCHELLEIdeas on Design Stitching Entredeux StitchDecorative Patterns Continuous PatternsMotifs EN Continus Points DécoratifsDiseños DE Bordados Decorativos Pose DE BoutonsUsing Buttonhole Foot ProcedureSewing a Buttonhole Confection DES Boutonnières Confeccion DE OjalesCorded Buttonholes Buttonholing with HARD-TO-SEW FabricsBoutonnière SUR DES Tissus Difficile À Coudre Boutonnière Gansées RenforcéesOjales CON Cordon Haciendo Ojales EN Materiales Dificiles DE CoserCleaning Hook Area and Feed Dogs Cleaning the sewing machine and foot controllerCaring for Your Machine Nettoyage DES Griffes ET Autour DU Crochet Entretient DE LA MachineCuide SU Maquina Nettoyage de la machine à coudre et du rhéostatThreading the Twin Needle Other InformationSatin Stitch Foot Straight Stitch Needle PositionRenseignements Additionnelles Otra InformaciónPerformance Checklist General ProblemsVérification DES Problèmes Mineur DE Couture Cuadro DE Verificacion DE RendimientoSystem Error Helpful MessagesMessages D’AIDE Mensajes DE AyudaErreur DU Système /1