Singer 160 instruction manual Description DE LA Machine À Coudre, Principales Partes DE LA Maquina

Page 9

1.DESCRIPTION DE LA MACHINE À COUDRE

DESCRIPTION

1.Guide pré-tension

2.Disque de tension du bobineur

3.Réglage de la tension du fil supérieur

4.Levier d’enfilage

5.Plaque frontale

6.Coupeur et reteneur de fil

7.Table de rallonge (Boîte d’accessoires)

8.Axe du bobineur

9.Butée d’arrêt du bobinage

10.Bouton du point de marche-arrière

11.Porte-bobine horizontal

12.Poignée

13.Volant

14.Interrupteur moteur/lumière

15.Prise du cordon d’alimentation

16.Plaque d’identification

17.Levier du pied presseur

18.Levier de la boutonnière

19.Guide de fil double

20.Guide fil de la barre d’aiguille

21.Presseur

22.Aiguille

23.Plaque couvre canette

24.Barre d’aiguille

25.Coupe-fil supplémentaire

26.Levier de verrouillage du pied

27.Vis du serre-aiguille

28.Pied presseur

29.Griffes

30.Plaque d’aiguille

31.Bouton de relâchement du couvercle de la canette

32.Cordon d’alimentation

33.Rhéostat

34.Manuel d’instruction

1.PRINCIPALES PARTES DE LA MAQUINA

IDENTIFICATION DE LA MAQUINA

1.Guía hilo

2.Guía hilo

3.Control tensión hilo

4.Palanca de ensartado

5.Cubierta frontal

6.Cortador de hilo

7.Base de extensión (caja de accesorios)

8.Eje devanador bobina

9.Tope devanador bobina

10.Botón de puntadas hacia atrás

11.Pasador de carrete horizontal

12.Asa para llevar

13.Volante

14.Interruptor corriente/luz

15.Conector del cable

16.Placa de identificación

17.Palanca pie prensatelas

18.Palanca para ojales

19.Guía doble hilo

20.Guía hilo

21.Tornillo, pie prensatelas

22.Aguja

23.Tapa de bobina

24.Barra de aguja

25.Cortador de hilo

26.Boton de desprendimiento prensatelas

27.Tornillo de sujeción aguja

28.Pie prensatelas

29.Transporte de dientes

30.Placa aguja

31.Botón de apertura tapa bobina

32.Cordón de la linea eléctrica

33.Control por pedal

34.Manual de instrucciones

7

Image 9 Contents
160 Important Safety Instructions Importantes Consignes DE Sécurité Importantes Instrucciones DE Seguridad Table of Contents Version pour l’Europe Table DES MatièresPara versión europea Indice DE ContenidosMachine Identification Knowing Your Sewing MachinePrincipales Partes DE LA Maquina Description DE LA Machine À CoudreDescription Identification DE LA MaquinaAccessories Accessoires Accesorios Power line cord/FOOT Control Setting UP Your MachinePréparacion DE LA Maquina Préparation DE LA MachinePresser Foot Lifter Spool PinsFeed DOG Control Converting to FREE-ARM SewingPorta Carretes PORTE-BOBINELevier DU Pied Presseur Palanca PIE PrensatelasBe sure to use Class 15 J bobbins Winding the BobbinDevanado DE LA Bobina Préparation DE LA CanetteAssurez-vous d’utiliser des bobines de type « Classe 15 J » Este seguro de usar clase 15 J bobinasThreading the Bobbin Thread Enhebrado DEL Hilo DE LA Bobina Enfilage DU FIL DE LA CanetteThreading the TOP Thread Enhebrado DEL Hilo Superior Enfilage DU FIL SupérieurUtilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLE Using Automatic Needle ThreaderMake sure that the guide doesn’t touch fabric, etc Assurez-vous que le guide ne touche pas au tissu, ectAsegúrese de que la guía no toque la tela, etc USO DEL Ensatador AutomaticoNEEDLE, Thread and Fabric Chart Tableau DES TISSUS, DU Fils ET DES AiguillesTabla DE HILO, Aguja Y Material Changing the needle Straight Stitching Adjusting TOP Thread TensionBobbin Tension Changing Presser FootAjuste DE LA Tension DEL Hilo Superior Réglage DE LA Tension DU FIL SupérieurControl Panel Functions Pattern selection buttonsStitch length and width/needle position controls Funciones DEL Panel DE Control Fonctions DU Panneau DE CommandeBouton de sélection des motifs Botones de selección de puntadaDual purpose reverse/tacking stitch button Reverse Operation ButtonReverse stitch function for straight and zigzag stitches Tacking stitch function for tie-off of other stitchesInterruptor DE Funcionamiento Bouton D’OPÉRATION DU Point DE Marche ArrièreBouton double usage point marche arrière/point d’arrêt Interruptor de costura hacia atrás/remateEmpezer a Coser Starting to SEW Pour CoudreQuick Reference Table of Stitch0.6 Straight Stitching Fine tuning of the tension may be desiredKeeping Seams Straight Stitch width control is used to change the needle PositionPuntada Recta Point DroitPour Garder LA Couture Droite Manteniendo LA Puntada DerechaHAND-LOOK Quilt Stitch Inserting Zippers and PipingInsérer UN Fermeture À Glissière OU UN Passepoil Insercion DE Cremalleras Y VivoPuntada DE Acolchado Continua Placement of Patterns Adjusting Stitch Width and LengthZigzag Stitching Satin StitchAjuste DEL Ancho Y Largo DE Puntada Réglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU PointPoint Bourdon Puntada DE RellenoMULTI-STITCH Zigzag Blindhem StitchPuntada Invisible Point InvisibleZigzag MULTI-POINT ZIG-ZAG DE Tres PuntadasStraight Stretch Stitch Stretch and Decorative StitchesRIC-RAC Stitch Honeycomb StitchPuntadas Elasticas Y Decorativas Point Décoratifs ET Points ExtensiblesPIN Stitch Feather StitchBlanket Stitch Ladder StitchPoint Épingle Point PlumePoint DE Languette Point D’ÉCHELLEDecorative Patterns Entredeux StitchIdeas on Design Stitching Continuous PatternsDiseños DE Bordados Decorativos Points DécoratifsMotifs EN Continus Pose DE BoutonsUsing Buttonhole Foot ProcedureSewing a Buttonhole Confeccion DE Ojales Confection DES BoutonnièresButtonholing with HARD-TO-SEW Fabrics Corded ButtonholesOjales CON Cordon Boutonnière Gansées RenforcéesBoutonnière SUR DES Tissus Difficile À Coudre Haciendo Ojales EN Materiales Dificiles DE CoserCleaning Hook Area and Feed Dogs Cleaning the sewing machine and foot controllerCaring for Your Machine Cuide SU Maquina Entretient DE LA MachineNettoyage DES Griffes ET Autour DU Crochet Nettoyage de la machine à coudre et du rhéostatSatin Stitch Foot Other InformationThreading the Twin Needle Straight Stitch Needle PositionOtra Información Renseignements AdditionnellesGeneral Problems Performance ChecklistCuadro DE Verificacion DE Rendimiento Vérification DES Problèmes Mineur DE CoutureHelpful Messages System ErrorMessages D’AIDE Mensajes DE AyudaErreur DU Système /1