Singer 160 instruction manual Indice DE Contenidos, Para versión europea

Page 7

INDICE DE CONTENIDOS

1. PRINCIPALES PARTES DE LA MAQUINA

Identificación de la máquina ----------------------------------------

6 - 7

Accesorios ---------------------------------------------------------------

8 - 9

Preparación de la máquina --------------------------------------

10 - 11

Porta carretes -------------------------------------------------------

12 - 13

Palanca pie prensatelas, Control de dientes ---------------

12 - 13

Conversion para la costura con brazo -----------------------

12 - 13

Devanado de la bobina ------------------------------------------

14 - 15

Enhebrado del hilo de la bobina--------------------------------

16 - 17

Enhebrado del hilo superior -------------------------------------

18 - 19

Uso del ensatador automatico ---------------------------------

20 - 21

Tabla de hilo, aguja y material ----------------------------------------

22

Cambio de la aguja------------------------------------------------------

23

Ajuste de la tensión del hilo superior -------------------------

24 - 25

Cambio del pie prensatelas -------------------------------------

24 - 25

Funciones del panel de control --------------------------------

26 - 27

Interruptor de funcionamiento ----------------------------------

28 - 29

2. EMPEZER A COSER

Cuadro de referencia rapida de largo y ancho

de puntada -------------------------------------------------------

30 - 31

Puntada recta -------------------------------------------------------

32 - 35

Manteniendo la puntada derecha,

 

Inserción de cremalleras y vivo

 

Puntada de acolchado continua -------------------------------

34 - 35

Puntada zig-zag ----------------------------------------------------

36 - 37

Ajuste del ancho y largo de puntada, Puntada de relleno, Ubicacion de los patrones

Puntada invisible , Zig-zag de tres puntadas ---------------

38 - 39

Puntadas elasticas y decorativos ------------------------------

40 - 45

Puntada recta triple, Puntada ric rac, Puntada panal,

 

Puntada sobre-borde, Puntada pluma, Puntada de broche,

Puntada de ribete, Puntada en escalera,

 

Puntada overlock inclinado, Puntada “Entredos”

 

Diseños de bordados decorativos -----------------------------

44 - 45

Tipos de puntadas decorativas

 

Patrones continuos , Cosido de botones --------------------

44 - 45

Confección de ojales ---------------------------------------------

46 - 49

Uso del pie ojalador, Procedimiento, Ojales con cordón,

 

Haciendo ojales en materiales dificiles de coser

 

3. CUIDE SU MAQUINA

Limpiar el area del transportador y la lanzadera ----------

50 - 51

Limpieza de la máquina de coser y el pedal de control

 

4. OTRA INFORMACIÓN

Pie prensatelas para coser en satén--------------------------

52 - 53

Aguja doble ----------------------------------------------------------

52 - 53

Enhebrado de dos agujas

 

Ajuste de posición de aguja para puntada recta -----------

52 - 53

5. CUADRO DE VERIFICACION DE

 

RENDIMIENTO -----------------------------------------------

54 - 55

Mensajes de ayuda, De error del sistema-------------------

56 - 57

Para versión europea

Dimensiones: 33 cm x 26 cm x 54.5 cm

Peso del equipo: 8.3 kg

Voltaje nominal: 230 V ~

Frecuencia nominal: 50 Hz

Consumo nominal: 75 W

Uso de temperatura ambiente: temperatura normal

Nivel de ruido acústico: menos de 70 db(A)

5

Image 7 Contents
160 Important Safety Instructions Importantes Consignes DE Sécurité Importantes Instrucciones DE Seguridad Table of Contents Version pour l’Europe Table DES MatièresPara versión europea Indice DE ContenidosMachine Identification Knowing Your Sewing MachineIdentification DE LA Maquina Description DE LA Machine À CoudrePrincipales Partes DE LA Maquina DescriptionAccessories Accessoires Accesorios Power line cord/FOOT Control Setting UP Your MachinePréparacion DE LA Maquina Préparation DE LA MachineConverting to FREE-ARM Sewing Spool PinsPresser Foot Lifter Feed DOG ControlPalanca PIE Prensatelas PORTE-BOBINEPorta Carretes Levier DU Pied PresseurBe sure to use Class 15 J bobbins Winding the BobbinEste seguro de usar clase 15 J bobinas Préparation DE LA CanetteDevanado DE LA Bobina Assurez-vous d’utiliser des bobines de type « Classe 15 J »Threading the Bobbin Thread Enhebrado DEL Hilo DE LA Bobina Enfilage DU FIL DE LA CanetteThreading the TOP Thread Enhebrado DEL Hilo Superior Enfilage DU FIL SupérieurAssurez-vous que le guide ne touche pas au tissu, ect Using Automatic Needle ThreaderUtilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLE Make sure that the guide doesn’t touch fabric, etcAsegúrese de que la guía no toque la tela, etc USO DEL Ensatador AutomaticoTableau DES TISSUS, DU Fils ET DES Aiguilles NEEDLE, Thread and Fabric ChartTabla DE HILO, Aguja Y Material Changing the needle Changing Presser Foot Adjusting TOP Thread TensionStraight Stitching Bobbin TensionAjuste DE LA Tension DEL Hilo Superior Réglage DE LA Tension DU FIL SupérieurPattern selection buttons Control Panel FunctionsStitch length and width/needle position controls Botones de selección de puntada Fonctions DU Panneau DE CommandeFunciones DEL Panel DE Control Bouton de sélection des motifsTacking stitch function for tie-off of other stitches Reverse Operation ButtonDual purpose reverse/tacking stitch button Reverse stitch function for straight and zigzag stitchesInterruptor de costura hacia atrás/remate Bouton D’OPÉRATION DU Point DE Marche ArrièreInterruptor DE Funcionamiento Bouton double usage point marche arrière/point d’arrêtTable of Stitch Starting to SEW Pour CoudreEmpezer a Coser Quick Reference0.6 Stitch width control is used to change the needle Position Fine tuning of the tension may be desiredStraight Stitching Keeping Seams StraightManteniendo LA Puntada Derecha Point DroitPuntada Recta Pour Garder LA Couture DroiteHAND-LOOK Quilt Stitch Inserting Zippers and PipingInsercion DE Cremalleras Y Vivo Insérer UN Fermeture À Glissière OU UN PassepoilPuntada DE Acolchado Continua Satin Stitch Adjusting Stitch Width and LengthPlacement of Patterns Zigzag StitchingPuntada DE Relleno Réglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU PointAjuste DEL Ancho Y Largo DE Puntada Point BourdonMULTI-STITCH Zigzag Blindhem StitchZIG-ZAG DE Tres Puntadas Point InvisiblePuntada Invisible Zigzag MULTI-POINTHoneycomb Stitch Stretch and Decorative StitchesStraight Stretch Stitch RIC-RAC StitchPuntadas Elasticas Y Decorativas Point Décoratifs ET Points ExtensiblesLadder Stitch Feather StitchPIN Stitch Blanket StitchPoint D’ÉCHELLE Point PlumePoint Épingle Point DE LanguetteContinuous Patterns Entredeux StitchDecorative Patterns Ideas on Design StitchingPose DE Boutons Points DécoratifsDiseños DE Bordados Decorativos Motifs EN ContinusProcedure Using Buttonhole FootSewing a Buttonhole Confeccion DE Ojales Confection DES BoutonnièresButtonholing with HARD-TO-SEW Fabrics Corded ButtonholesHaciendo Ojales EN Materiales Dificiles DE Coser Boutonnière Gansées RenforcéesOjales CON Cordon Boutonnière SUR DES Tissus Difficile À CoudreCleaning the sewing machine and foot controller Cleaning Hook Area and Feed DogsCaring for Your Machine Nettoyage de la machine à coudre et du rhéostat Entretient DE LA MachineCuide SU Maquina Nettoyage DES Griffes ET Autour DU CrochetStraight Stitch Needle Position Other InformationSatin Stitch Foot Threading the Twin NeedleOtra Información Renseignements AdditionnellesGeneral Problems Performance ChecklistCuadro DE Verificacion DE Rendimiento Vérification DES Problèmes Mineur DE CoutureHelpful Messages System ErrorMensajes DE Ayuda Messages D’AIDEErreur DU Système /1