Singer 160 instruction manual Threading the TOP Thread

Page 20

THREADING THE TOP THREAD

A. Raise the presser foot lifter. Always be sure to raise the presser foot lifter before threading the top thread. (If the presser foot lifter is not raised, correct thread tension cannot be obtained.)

B. Turn the hand wheel counter clockwise until the needle is in its highest position.

C.Thread the machine with your left hand while firmly gripping the thread with your right hand in the following order as illustrated.

*Guide the thread through thread guides (1 & 2), and then pull it down along the groove (3).

*Guide the thread into the thread guide (4).

*Pass the thread through the eye of the needle (5) from front to back. (See following page for instructions on operation of the Automatic Needle Threader.)

IMPORTANT:

To verify that the machine is threaded properly in the tension discs, do this simple check:

1.) With the presser foot raised, pull the thread towards the back of the machine. You should detect only a slight resistance and little or no deflection of the needle.

2.) Now lower the presser foot and again pull the thread towards the the back of the machine. This time you should detect a considerable amount of resistance and much more deflection of the needle. If you do not detect the resistance you have mis-threaded the machine and need to re-thread it.

A

B

C

18

Image 20 Contents
160 Important Safety Instructions Importantes Consignes DE Sécurité Importantes Instrucciones DE Seguridad Table of Contents Table DES Matières Version pour l’EuropeIndice DE Contenidos Para versión europeaKnowing Your Sewing Machine Machine IdentificationDescription DE LA Machine À Coudre Principales Partes DE LA MaquinaDescription Identification DE LA MaquinaAccessories Accessoires Accesorios Setting UP Your Machine Power line cord/FOOT ControlPréparation DE LA Machine Préparacion DE LA MaquinaSpool Pins Presser Foot LifterFeed DOG Control Converting to FREE-ARM SewingPORTE-BOBINE Porta CarretesLevier DU Pied Presseur Palanca PIE PrensatelasWinding the Bobbin Be sure to use Class 15 J bobbinsPréparation DE LA Canette Devanado DE LA BobinaAssurez-vous d’utiliser des bobines de type « Classe 15 J » Este seguro de usar clase 15 J bobinasThreading the Bobbin Thread Enfilage DU FIL DE LA Canette Enhebrado DEL Hilo DE LA BobinaThreading the TOP Thread Enfilage DU FIL Supérieur Enhebrado DEL Hilo SuperiorUsing Automatic Needle Threader Utilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLEMake sure that the guide doesn’t touch fabric, etc Assurez-vous que le guide ne touche pas au tissu, ectUSO DEL Ensatador Automatico Asegúrese de que la guía no toque la tela, etcTabla DE HILO, Aguja Y Material NEEDLE, Thread and Fabric ChartTableau DES TISSUS, DU Fils ET DES Aiguilles Changing the needle Adjusting TOP Thread Tension Straight StitchingBobbin Tension Changing Presser FootRéglage DE LA Tension DU FIL Supérieur Ajuste DE LA Tension DEL Hilo SuperiorStitch length and width/needle position controls Control Panel FunctionsPattern selection buttons Fonctions DU Panneau DE Commande Funciones DEL Panel DE ControlBouton de sélection des motifs Botones de selección de puntadaReverse Operation Button Dual purpose reverse/tacking stitch buttonReverse stitch function for straight and zigzag stitches Tacking stitch function for tie-off of other stitchesBouton D’OPÉRATION DU Point DE Marche Arrière Interruptor DE FuncionamientoBouton double usage point marche arrière/point d’arrêt Interruptor de costura hacia atrás/remateStarting to SEW Pour Coudre Empezer a CoserQuick Reference Table of Stitch0.6 Fine tuning of the tension may be desired Straight StitchingKeeping Seams Straight Stitch width control is used to change the needle PositionPoint Droit Puntada RectaPour Garder LA Couture Droite Manteniendo LA Puntada DerechaInserting Zippers and Piping HAND-LOOK Quilt StitchPuntada DE Acolchado Continua Insérer UN Fermeture À Glissière OU UN PassepoilInsercion DE Cremalleras Y Vivo Adjusting Stitch Width and Length Placement of PatternsZigzag Stitching Satin StitchRéglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU Point Ajuste DEL Ancho Y Largo DE PuntadaPoint Bourdon Puntada DE RellenoBlindhem Stitch MULTI-STITCH ZigzagPoint Invisible Puntada InvisibleZigzag MULTI-POINT ZIG-ZAG DE Tres PuntadasStretch and Decorative Stitches Straight Stretch StitchRIC-RAC Stitch Honeycomb StitchPoint Décoratifs ET Points Extensibles Puntadas Elasticas Y DecorativasFeather Stitch PIN StitchBlanket Stitch Ladder StitchPoint Plume Point ÉpinglePoint DE Languette Point D’ÉCHELLEEntredeux Stitch Decorative PatternsIdeas on Design Stitching Continuous PatternsPoints Décoratifs Diseños DE Bordados DecorativosMotifs EN Continus Pose DE BoutonsSewing a Buttonhole Using Buttonhole FootProcedure Confection DES Boutonnières Confeccion DE OjalesCorded Buttonholes Buttonholing with HARD-TO-SEW FabricsBoutonnière Gansées Renforcées Ojales CON CordonBoutonnière SUR DES Tissus Difficile À Coudre Haciendo Ojales EN Materiales Dificiles DE CoserCaring for Your Machine Cleaning Hook Area and Feed DogsCleaning the sewing machine and foot controller Entretient DE LA Machine Cuide SU MaquinaNettoyage DES Griffes ET Autour DU Crochet Nettoyage de la machine à coudre et du rhéostatOther Information Satin Stitch FootThreading the Twin Needle Straight Stitch Needle PositionRenseignements Additionnelles Otra InformaciónPerformance Checklist General ProblemsVérification DES Problèmes Mineur DE Couture Cuadro DE Verificacion DE RendimientoSystem Error Helpful MessagesErreur DU Système Messages D’AIDEMensajes DE Ayuda /1