Singer 160 instruction manual Préparation DE LA Canette, Devanado DE LA Bobina

Page 17

PRÉPARATION DE LA CANETTE

Assurez-vous d’utiliser des bobines de type

«Classe 15 J »

1.Placez une bobine de fil sur un porte-bobine et fixez-la correctement à l’aide du chapeau de bobine. Tirez le fil hors de la bobine et faites-le passer par le guide-fil, comme indiqué dans l’illustration.

2.Faites passer l’extrémité du fil par le trou de la canette, comme indiqué. Placer la canette sur l’axe du bobineur.

3.Poussez le tout vers la droite jusqu’au déclic. Tenez le bout de fil à la verticale.

REMARQUE: Assurez-vous que le pied presseur est abaissé.

4.Mettez la machine en marche. Lorsque la canette commencera à se remplir, arrêtez et coupez le bout de fil et redémarrer. Dès que la canette est pleine, elle s’arrêtera de tourner. Poussez l’axe vers la gauche pour pouvoir enlever la canette et couper le fil.

DEVANADO DE LA BOBINA

Este seguro de usar clase 15 J bobinas.

1.Coloque el carrete de hilo en el pasador de carrete y asegúrelo con la tapa de pasador de carrete. Tire del hilo hacia afuera del carrete y páselo a través de las guías de hilo tal como se indica en la figura.

2.Pase el extremo del hilo a través del agujero en la bobina tal como se indica.

3.Empujar el eje del devanador de bobina hacia la posición maxima izquierda, si no está ya ahi. Colocar la bobina en el eje, con el extremo del hilo saliendo por la parte superior de la bobina. Empujar hacia la derecha el eje del devanador, hasta que se sienta un golpe seco. Retener el extremo del hilo.

NOTA: Asegúrese que el prensatelas está abajo.

4.Encienda la máquina. Después de que la bobina ha comenzado a llenarse, deténgala y corte el hilo sobrante, para después continuar hasta llenar la bobina. La bobina se detendrá automáticamente cuando esté completamente llena. Empuje el devanador a la izquierda para remover la bobina y corte el hilo.

15

Image 17
Contents 160 Important Safety Instructions Importantes Consignes DE Sécurité Importantes Instrucciones DE Seguridad Table of Contents Version pour l’Europe Table DES MatièresPara versión europea Indice DE ContenidosMachine Identification Knowing Your Sewing MachinePrincipales Partes DE LA Maquina Description DE LA Machine À CoudreDescription Identification DE LA MaquinaAccessories Accessoires Accesorios Power line cord/FOOT Control Setting UP Your MachinePréparacion DE LA Maquina Préparation DE LA MachinePresser Foot Lifter Spool PinsFeed DOG Control Converting to FREE-ARM SewingPorta Carretes PORTE-BOBINELevier DU Pied Presseur Palanca PIE PrensatelasBe sure to use Class 15 J bobbins Winding the BobbinDevanado DE LA Bobina Préparation DE LA CanetteAssurez-vous d’utiliser des bobines de type « Classe 15 J » Este seguro de usar clase 15 J bobinasThreading the Bobbin Thread Enhebrado DEL Hilo DE LA Bobina Enfilage DU FIL DE LA CanetteThreading the TOP Thread Enhebrado DEL Hilo Superior Enfilage DU FIL SupérieurUtilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLE Using Automatic Needle ThreaderMake sure that the guide doesn’t touch fabric, etc Assurez-vous que le guide ne touche pas au tissu, ectAsegúrese de que la guía no toque la tela, etc USO DEL Ensatador AutomaticoTabla DE HILO, Aguja Y Material NEEDLE, Thread and Fabric ChartTableau DES TISSUS, DU Fils ET DES Aiguilles Changing the needle Straight Stitching Adjusting TOP Thread TensionBobbin Tension Changing Presser FootAjuste DE LA Tension DEL Hilo Superior Réglage DE LA Tension DU FIL SupérieurStitch length and width/needle position controls Control Panel FunctionsPattern selection buttons Funciones DEL Panel DE Control Fonctions DU Panneau DE CommandeBouton de sélection des motifs Botones de selección de puntadaDual purpose reverse/tacking stitch button Reverse Operation ButtonReverse stitch function for straight and zigzag stitches Tacking stitch function for tie-off of other stitchesInterruptor DE Funcionamiento Bouton D’OPÉRATION DU Point DE Marche ArrièreBouton double usage point marche arrière/point d’arrêt Interruptor de costura hacia atrás/remateEmpezer a Coser Starting to SEW Pour CoudreQuick Reference Table of Stitch0.6 Straight Stitching Fine tuning of the tension may be desiredKeeping Seams Straight Stitch width control is used to change the needle PositionPuntada Recta Point DroitPour Garder LA Couture Droite Manteniendo LA Puntada DerechaHAND-LOOK Quilt Stitch Inserting Zippers and PipingPuntada DE Acolchado Continua Insérer UN Fermeture À Glissière OU UN PassepoilInsercion DE Cremalleras Y Vivo Placement of Patterns Adjusting Stitch Width and LengthZigzag Stitching Satin StitchAjuste DEL Ancho Y Largo DE Puntada Réglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU PointPoint Bourdon Puntada DE RellenoMULTI-STITCH Zigzag Blindhem StitchPuntada Invisible Point InvisibleZigzag MULTI-POINT ZIG-ZAG DE Tres PuntadasStraight Stretch Stitch Stretch and Decorative StitchesRIC-RAC Stitch Honeycomb StitchPuntadas Elasticas Y Decorativas Point Décoratifs ET Points ExtensiblesPIN Stitch Feather StitchBlanket Stitch Ladder StitchPoint Épingle Point PlumePoint DE Languette Point D’ÉCHELLEDecorative Patterns Entredeux StitchIdeas on Design Stitching Continuous PatternsDiseños DE Bordados Decorativos Points DécoratifsMotifs EN Continus Pose DE BoutonsSewing a Buttonhole Using Buttonhole FootProcedure Confeccion DE Ojales Confection DES BoutonnièresButtonholing with HARD-TO-SEW Fabrics Corded ButtonholesOjales CON Cordon Boutonnière Gansées RenforcéesBoutonnière SUR DES Tissus Difficile À Coudre Haciendo Ojales EN Materiales Dificiles DE CoserCaring for Your Machine Cleaning Hook Area and Feed DogsCleaning the sewing machine and foot controller Cuide SU Maquina Entretient DE LA MachineNettoyage DES Griffes ET Autour DU Crochet Nettoyage de la machine à coudre et du rhéostatSatin Stitch Foot Other InformationThreading the Twin Needle Straight Stitch Needle PositionOtra Información Renseignements AdditionnellesGeneral Problems Performance ChecklistCuadro DE Verificacion DE Rendimiento Vérification DES Problèmes Mineur DE CoutureHelpful Messages System ErrorErreur DU Système Messages D’AIDEMensajes DE Ayuda /1

160 specifications

The Singer 160 is a remarkable sewing machine that pays homage to the rich legacy of Singer sewing as it celebrates its 160th anniversary. This versatile sewing machine combines traditional craftsmanship with modern technology, making it an ideal choice for both beginners and experienced sewers.

One of the standout features of the Singer 160 is its robust metal frame, which ensures durability and stability during operation. This substantial construction minimizes vibrations, allowing for precise stitching even at high speeds. The machine boasts a powerful motor that delivers a maximum sewing speed of 750 stitches per minute, making it capable of handling various sewing projects efficiently.

The Singer 160 comes equipped with 23 built-in stitches, including essential utility stitches, decorative stitches, and an automatic 1-step buttonhole function. This wide array of stitch options provides sewers with the creative freedom to tackle projects ranging from simple repairs to intricate designs. The stitch selection is easy to navigate, thanks to a user-friendly dial positioned on the front of the machine.

Another notable characteristic of the Singer 160 is its adjustable stitch length and width, which allows users to customize their stitches based on project requirements. This feature is particularly useful for creating professional-looking hems or intricate appliqués. Additionally, the machine includes a drop-in bobbin system that simplifies threading and makes it easy to monitor thread supply.

The Singer 160 also incorporates modern technological advancements that enhance user experience. One of these is the automatic needle threader, which saves considerable time and frustration, especially for those new to sewing. The machine is also equipped with an LED sewing light that illuminates the sewing area, providing better visibility for detailed projects.

For convenience, the Singer 160 comes with a variety of presser feet to facilitate different sewing tasks. These include the all-purpose foot, zipper foot, buttonhole foot, and more, allowing users to tackle an extensive range of sewing applications with ease. Moreover, the machine's compact and lightweight design makes it easily portable, ideal for quilters or sewers who attend classes or workshops.

In summary, the Singer 160 celebrates sewing tradition while integrating modern features that cater to today’s sewing enthusiasts. Its durability, range of built-in stitches, ease of use, and additional features make it a standout choice in the sewing machine market. Whether you are mending clothes, creating home décor, or embarking on more complex sewing projects, the Singer 160 provides the reliability and performance needed to bring your creative visions to life.