Brother LS-2220, LS-2720 instruction manual Tension des fils, Tensión de los hilos, Натяжение нитей

Page 29

Thread Tension

 

 

Tension des fils

Thread tension will affect the quality of your stitches. It may need

 

La tension des fils va affecter directement la qualité des points et

to be adjusted when you change fabric or thread type.

 

il se peut qu’elle doive être réglée lors du changement de tissu

NOTE:

 

ou de fil.

 

 

 

It is recommended that a test sample be made on a fabric scrap

 

REMARQUE:

before sewing on your project.

 

Il est conseillé d’effectuer une couture d’essai sur une chute de

The basic thread tension setting is “5”.

 

tissu avant de coudre sur l’ouvrage proprement dit.

Possible problems and how to correct them.

 

La tension du fil est réglée par défaut sur “5”.

 

 

 

A Upper tension is too tight.

 

Problèmes possibles et leurs remèdes.

 

 

 

Locks appear on the surface of the fabric.

 

A

La tension supérieure est excessive.

A-1 Upper tension control dial

 

 

Formation de boucles sur l’endroit du tissu.

Decrease the tension by turning the dial to a lower number.

 

A-1

Sélecteur de tension supérieure

B Upper tension is too loose.

 

 

Diminuer la tension en mettant le sélecteur sur un chiffre

Locks appear on the reverse side of the fabric.

 

 

inférieur.

 

B

La tension supérieure est insuffisante.

B-1 Upper tension control dial

 

 

 

Formation de boucles sur l’envers du tissu.

Increase the tension by turning the dial to a higher number.

 

 

 

B-1

Sélecteur de tension supérieure

a Reverse

 

b Surface

 

 

Augmenter la tension en plaçant le sélecteur sur un chiffre

 

 

 

plus élevé.

 

 

 

a Envers

 

 

 

b Endroit

Tensión de los hilos

 

Натяжение нитей

La tensión de los hilos es muy importante para la calidad de las

 

Натяжение нитей оказывает воздействие на качество строчки.

puntadas y puede requerir cierto ajuste al cambiar de tejido o de hilo.

 

При смене ткани или нити может потребоваться настройка

NOTA:

 

натяжения нитей.

 

 

Le recomendamos hacer una prueba en un pedazo de tela antes de

 

ПРИМЕЧАНИЕ:

empezar a coser con el tejido de trabajo.

 

Рекомендуется до начала работы над изделием осуществлять

El parámetro inicial de tensión del hilo es “5”.

 

пробную строчку на лоскуте аналогичной ткани.

Problemas posibles y sus soluciones

 

Базовая позиция натяжителя нити – «5».

 

Возможные затруднения и методы их разрешения.

A El hilo superior esta demasiado tirante

 

 

A Слишком сильное натяжение верхней нити

Aparecen bagas en la superficie del tejido.

 

 

На поверхности ткани появляются петли.

A-1 Disco de control de la tensión superior

 

 

A1 Дисковый регулятор натяжения верхней нити

Disminuya la tensión al poner el disco en un número inferior.

 

 

Уменьшите натяжение, повернув регулятор к меньшей

B La tensión superior es insuficiente

 

 

цифре.

Aparecen bagas en el revés del tejido.

 

 

B Слишком слабое натяжение верхней нити

B-1 Disco de control de la tensión superior

 

 

На обратной стороне ткани появляются петли.

Aumente la tensión al poner el disco en un número superior.

 

 

B Дисковый регулятор натяжения верхней нити

a Revés

 

 

Увеличьте натяжение, повернув регулятор к большей

b Derecho

 

 

цифре.

 

 

 

 

a Изнаночная сторона ткани

 

 

b Лицевая сторона ткани

A

21

21

A-1

6

5

4

 

7

 

3

 

 

8

 

2

 

 

9

0

1

 

 

 

B

21

21

B-1

6

5

4

7

 

3

 

 

8

 

2

9

0

1

 

 

 

20

Image 29
Contents Инструкция по эксплуатации Page Important Safety Instructions Conserver CES Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Инструкции ПО Технике Безопасности Page Table DES Matiéres ContentsIndice Elementos Principales Основные Части Pieces PrincipalesSélecteur de modèle de point Table d’extension avec tiroir à accessoiresVis d’équilibrage des boutonnières Levier releveur de filAccesorios Принадлежности AccessoiresMachine Connecting Plugs RaccordementFuncionamiento DE LA Máquina DE Coser МашинеInterruptor principal y de luz PédalePedal Выключатель питания и лампочкиInserción de la aguja Установка иглы Pour mettre l’aiguille en placeVérification de l’aiguille Comprobación de la aguja Проверка иглыCambio del prensatelas Changement de pied-de-bicheЗамена прижимной лапки Modele a CliquetConversión en modalidad de brazo libre Modèle bras libreФункцией «свободный рукав» Pour stabiliser la machineSelector de puntadas Distintos MandosSélecteur de modèle de point Ручка выбора вида строчкиMotifs ET Noms DES Points Patterns and Stitch NamesPuntada Nombre Página DEL Dibujo Y Nombre DE LOS PuntosPalanca de retroceso Enfilage DE LA MachineRemplissage de la canette Клавиша шитья в обратном направленииЗаправка Нити В Машину Enhebrado DE LA MáquinaBobinado de la canilla Намотка шпулькиПримечание Заправка верхней нити в иглу Mise en place du fil supérieur Fil de l’aiguilleEnhebrado superior de la aguja Releveur Lever le pied-de-biche à l’aide du levier correspondant etLever le porte-bobine et y placer une bobine de fil ’avant. fig. aPara sacar el hilo de la canilla Mise EN Place DE L’AIGUILLE Jumelee Couture avec l’aiguille jumeléeMise EN Place DU PORTE-BOBINE Supplementaire Enfilage DE L’AIGUILLE JumeleeШитье двойной иглой Costura con aguja doblePara Introducir LA Aguja Doble Para Instalar EL Porta Carretes ExtraНатяжение нитей Tension des filsTensión de los hilos Tension correcte La tension inférieure est insuffisanteCanette Sewing Fabrics Needle Sizes Thread Sizes Tableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FILТаблица Рекомендуемых Комбинаций Тканей ИГЛ И Нитей Tabla DE Relación Entre TEJIDOS, Hilos Y AgujasПрямая строчка Puntada rectaPoint droit Para empezar a coser fig. a Puntadas zigzag Points zigzagPoint Zigzag Point Zigzag Point DE BourdonPuntadas invisibles Потайная строчкарежкаBlind Hem Stitching Point élastique invisible Tissu à coudreЭластичная строчка Puntada elásticaElastic Stitching Point élastique Point picot СтрочкаракушкаPuntada ondas Para coser ojales Making a Buttonhole Création d’une boutonnièreВыметывание петель Making a ButtonholeMarche a Suivre Pour Faire UNE Boutonniere Making a ButtonholePasos Zona de cosido Diseño Como coser Cosido DE UN OjalBoutonniere Comment Arreter LA Couture ET Ouvrir LAPara Completar LAS Puntadas Y Cortar EL Ojal Закрепление Строчки И Прорезка ПетлиAjuste fino de los ojales Equilibrage des boutonnièresТочная настройка при выметывании ПетельПришивание пуговиц Coser botonesPour coudre un bouton Вшивание застежки «молния» Poner de cremallerasFruncido Pour froncer un tissuQue le fil inférieur reste tendu à l’envers du tissu Intervalles égauxReprisage ZurcidoAppliques AplicacionesВыстрачивание монограмм и вышивание Monogramas y bordadosDES Broderies Preparación Para Monogramas Y BordadosLes aiguilles Monogrammes fig. aBroderies fig. B Замена лампочки подсветки Remplacement de l’ampouleCambio de la bombilla Engrasado GraissageСмазка NettoyageNettoyage de la coursière de la navette LimpiezaЧистка Défaillances Liste de vérification en cas deListado de posibles incidencias Таблица контрольных проверокContact Your Local Service Center Winding shaft is slid toward the bobbin presser Contacter LE Centre Technique LE Plus Proche Contacter LE Service Technique LE Plus Proche Pongase EN Contacto CON EL Servicio Tecnico Local Colocada De agujas Таблица Контрольных Проверок Технических Характеристик Таблица Контрольных Проверок Технических Характеристик Emballage de la machine Importante ВажноEmbalaje de la máquina Повторная упаковка машиныThread Tension 20-21 Troubleshooting Cleaning 43-45Buttonhole Embroidering 40-41Index Bombilla Aguja40-41 15-16Указатель

LS-2720, LS-2220 specifications

The Brother LS-2220 and LS-2720 are versatile sewing machines designed for both beginners and experienced sewists. Both models come equipped with a range of features that simplify the sewing process and enhance creativity, making them popular choices in the market.

The Brother LS-2220 is a mechanical sewing machine that offers 20 built-in stitches, including essential, decorative, and zigzag stitches. This variety allows users to create a wide range of sewing projects, from basic hemming to more complex patterns. The LS-2220 also includes a four-step buttonhole function, making it easier to add buttons to garments with precision. Its adjustable stitch length and width settings provide further customization, allowing sewists to achieve the perfect finish for any project.

On the other hand, the Brother LS-2720 is a step up, featuring 27 built-in stitches, giving users additional options for creativity. This model also boasts a one-step buttonhole feature, which simplifies the process and saves time. Both sewing machines are equipped with a drop-in bobbin system, ensuring quick and easy threading. The transparent cover makes it easy to monitor thread levels, reducing the likelihood of running out mid-project.

Technology-wise, both machines include a free arm design, which is especially beneficial for sewing cylindrical items like sleeves and pant legs. An automatic needle threader is also incorporated into the LS-2720, further streamlining the sewing process and making it incredibly user-friendly.

In terms of characteristics, both models are lightweight and portable, making them great options for those who need to store or transport their machines. The LS-2220 and LS-2720 come with an array of accessories, including presser feet for various tasks, a stitching guide, and a dust cover, ensuring that users have everything they need to get started immediately.

In conclusion, the Brother LS-2220 and LS-2720 are reliable and functional sewing machines catering to a range of sewing needs. Their array of built-in stitches, user-friendly features, and portability make them suitable for any sewing enthusiast looking to bring their creative visions to life.