Brother LS-2720, LS-2220 Coser botones, Pour coudre un bouton, Пришивание пуговиц

Page 44

 

Button Sewing

 

 

 

Pour coudre un bouton

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pattern

 

Foot

 

Other

 

 

Modèle

 

Pied-de-biche

 

Autre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2, 3 or 4

 

Button Sewing Foot

 

Darning Plate

 

 

2, 3 ou 4

 

Pied pour boutons

 

Plaque à repriser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Measure the distance between the buttonholes and set the

1.

Mesurer la distance entre les orifices et régler le sélecteur de

pattern selection dial to the Zigzag Stitch (2, 3 or 4) with the

 

 

modèle de point sur le point zigzag (2,3 ou 4) ayant la largeur

desired width.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appropriée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Distance between holes

 

 

Pattern

 

 

Distance entre les orifices

 

 

Modèle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.6mm (1/16")

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,6 mm

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2 mm (1/8")

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,2 mm

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.8 mm (3/16")

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4,8 mm

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Attach the button sewing foot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Fixer le pied pour boutons.

 

3. Place the darning plate on the needle plate as shown in fig. A.

 

 

 

3. Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille comme le

4. Place a button

between the foot and the fabric, turn the

 

 

 

montre la fig. A.

 

 

 

 

balance wheel and make sure that the needle enters the holes

 

 

 

 

 

 

 

4. Placer un bouton entre le pied et le tissu, tourner le volant et

without hitting the button. If it hits, see step 1.

 

 

 

veiller à ce que l’aiguille pique dans les trous sans heurter le

5. At a slow speed, sew approximately 10 stitches.

 

 

 

 

bouton. Si jamais elle heurte le bouton, veuillez vous reporter

6. Remove the material from the machine. Cut the upper and

 

 

 

 

au point 1.

 

 

 

 

lower threads leaving 15cm (6") lengthes. Use a hand-sewing

 

 

 

 

 

 

 

5. Coudre environ 10 points à faible vitesse.

 

needle to draw the upper thread to the back of the material.

 

 

6.

Retirer le tissu de

la machine. Couper

les fils inférieur et

Tie the two threads together to secure.

 

 

 

 

supérieur en laissant à chacun une longueur de 15 cm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utiliser une aiguille à coudre normale pour faire passer le fil

 

 

 

 

 

 

 

 

supérieur à l’envers du tissu. Nouer les deux fils pour éviter

 

 

 

 

 

 

 

 

que la couture ne se défasse.

 

 

 

Coser botones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пришивание пуговиц

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Número de puntada

Prensatelas

 

 

Otros

 

 

Вид строчки

 

Лапка

 

 

Прочее

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2, 3 ó 4

Prensatelas para botones

 

Placa de zurcir

 

 

 

2, 3 или 4

 

Лапка для

 

 

Штопальная

1. Mida la distancia entre los distintos agujeros del botón y ponga el

 

 

 

 

 

 

 

пришивания пуговиц

 

 

пластина

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

selector de puntadas en la puntada zigzag (2, 3 ó 4) con el ancho

1.

Измерьте расстояние между отверстиями пуговицы и

 

deseado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

установите ручку выбора вида строчки в положение Строчка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«зигзаг» (2, 3 или 4) в соответствии с требуемой шириной.

 

Distancia entre los agujeros

 

 

Número de puntada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,6mm

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

Расстояние между отверстиями

 

Вид строчки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,6 мм

 

 

2

 

 

3,2 mm

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4,8 mm

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

3,2 мм

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Instalar el prensatelas para botones.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4,8 мм

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Установите лапку для пришивания пуговиц.

3. Instale la placa de zurcir sobre la placa de agujas tal como se

 

ilustra en la fig. A.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Поместите штопальную пластину на игольную пластину

4. Coloque un botón entre el prensatelas y el tejido, gire la ruedecilla

 

 

как показано на рис. A.

 

 

 

 

4.

Положите пуговицу

между лапкой

 

и тканью; вращая

 

y asegúrese de que la aguja pase por los agujeros sin picar el

 

 

 

 

маховик машины, убедитесь, что игла при шитье точно

 

botón. Si golpea el botón, véase el punto 1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

входит в отверстия и не попадает по пуговице. Если игла

5. Cosa unas 10 puntadas a baja velocidad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ударяет по пуговице, повторите шаг 1.

 

 

 

 

6. Retire el tejido de la máquina. Corte los hilos inferior y superior

 

 

 

 

 

 

5.

Прошейте приблизительно 10 стежков на небольшой скорости.

 

dejando unos 15 cm de hilos sueltos. Utilice una aguja de coser

 

6.

Снимите материал с машины. Обрежьте верхнюю и

 

normal para pasar el hilo superior en el revés del tejido y haga un

 

 

нижнюю нити, оставляя концы длиной 15 см. Используйте

 

nudo con ambos hilos para asegurar la costura.

 

 

 

 

 

 

иглу для ручного шитья, чтобы протащить верхнюю нить

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

на изнаночную сторону материала. Свяжите обе нитки для

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

закрепления.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35

Image 44
Contents Инструкция по эксплуатации Page Important Safety Instructions Conserver CES Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Инструкции ПО Технике Безопасности Page Contents Table DES MatiéresIndice Pieces Principales Elementos Principales Основные ЧастиTable d’extension avec tiroir à accessoires Sélecteur de modèle de pointVis d’équilibrage des boutonnières Levier releveur de filAccessoires Accesorios ПринадлежностиConnecting Plugs Raccordement MachineFuncionamiento DE LA Máquina DE Coser МашинеPédale Interruptor principal y de luzPedal Выключатель питания и лампочкиPour mettre l’aiguille en place Inserción de la aguja Установка иглыVérification de l’aiguille Comprobación de la aguja Проверка иглыChangement de pied-de-biche Cambio del prensatelasЗамена прижимной лапки Modele a CliquetModèle bras libre Conversión en modalidad de brazo libreФункцией «свободный рукав» Pour stabiliser la machineDistintos Mandos Selector de puntadasSélecteur de modèle de point Ручка выбора вида строчкиPatterns and Stitch Names Motifs ET Noms DES PointsDibujo Y Nombre DE LOS Puntos Puntada Nombre Página DELEnfilage DE LA Machine Palanca de retrocesoRemplissage de la canette Клавиша шитья в обратном направленииEnhebrado DE LA Máquina Заправка Нити В МашинуBobinado de la canilla Намотка шпулькиПримечание Заправка верхней нити в иглу Mise en place du fil supérieur Fil de l’aiguilleEnhebrado superior de la aguja Lever le pied-de-biche à l’aide du levier correspondant et ReleveurLever le porte-bobine et y placer une bobine de fil ’avant. fig. aPara sacar el hilo de la canilla Couture avec l’aiguille jumelée Mise EN Place DE L’AIGUILLE JumeleeMise EN Place DU PORTE-BOBINE Supplementaire Enfilage DE L’AIGUILLE JumeleeCostura con aguja doble Шитье двойной иглойPara Introducir LA Aguja Doble Para Instalar EL Porta Carretes ExtraНатяжение нитей Tension des filsTensión de los hilos Tension correcte La tension inférieure est insuffisanteCanette Tableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FIL Sewing Fabrics Needle Sizes Thread SizesTabla DE Relación Entre TEJIDOS, Hilos Y Agujas Таблица Рекомендуемых Комбинаций Тканей ИГЛ И НитейПрямая строчка Puntada rectaPoint droit Para empezar a coser fig. a Points zigzag Puntadas zigzagPoint Zigzag Point Zigzag Point DE BourdonПотайная строчкарежка Puntadas invisiblesBlind Hem Stitching Point élastique invisible Tissu à coudreЭластичная строчка Puntada elásticaElastic Stitching Point élastique Point picot СтрочкаракушкаPuntada ondas Making a Buttonhole Création d’une boutonnière Para coser ojalesВыметывание петель Making a ButtonholeMaking a Buttonhole Marche a Suivre Pour Faire UNE BoutonniereCosido DE UN Ojal Pasos Zona de cosido Diseño Como coserComment Arreter LA Couture ET Ouvrir LA BoutonnierePara Completar LAS Puntadas Y Cortar EL Ojal Закрепление Строчки И Прорезка ПетлиEquilibrage des boutonnières Ajuste fino de los ojalesТочная настройка при выметывании ПетельПришивание пуговиц Coser botonesPour coudre un bouton Poner de cremalleras Вшивание застежки «молния»Pour froncer un tissu FruncidoQue le fil inférieur reste tendu à l’envers du tissu Intervalles égauxZurcido ReprisageAplicaciones AppliquesMonogramas y bordados Выстрачивание монограмм и вышиваниеDES Broderies Preparación Para Monogramas Y BordadosLes aiguilles Monogrammes fig. aBroderies fig. B Замена лампочки подсветки Remplacement de l’ampouleCambio de la bombilla Graissage EngrasadoСмазка NettoyageNettoyage de la coursière de la navette LimpiezaЧистка Liste de vérification en cas de DéfaillancesListado de posibles incidencias Таблица контрольных проверокContact Your Local Service Center Winding shaft is slid toward the bobbin presser Contacter LE Centre Technique LE Plus Proche Contacter LE Service Technique LE Plus Proche Pongase EN Contacto CON EL Servicio Tecnico Local Colocada De agujas Таблица Контрольных Проверок Технических Характеристик Таблица Контрольных Проверок Технических Характеристик Importante Важно Emballage de la machineEmbalaje de la máquina Повторная упаковка машиныCleaning 43-45 Thread Tension 20-21 TroubleshootingButtonhole Embroidering 40-41Index Aguja Bombilla40-41 15-16Указатель

LS-2720, LS-2220 specifications

The Brother LS-2220 and LS-2720 are versatile sewing machines designed for both beginners and experienced sewists. Both models come equipped with a range of features that simplify the sewing process and enhance creativity, making them popular choices in the market.

The Brother LS-2220 is a mechanical sewing machine that offers 20 built-in stitches, including essential, decorative, and zigzag stitches. This variety allows users to create a wide range of sewing projects, from basic hemming to more complex patterns. The LS-2220 also includes a four-step buttonhole function, making it easier to add buttons to garments with precision. Its adjustable stitch length and width settings provide further customization, allowing sewists to achieve the perfect finish for any project.

On the other hand, the Brother LS-2720 is a step up, featuring 27 built-in stitches, giving users additional options for creativity. This model also boasts a one-step buttonhole feature, which simplifies the process and saves time. Both sewing machines are equipped with a drop-in bobbin system, ensuring quick and easy threading. The transparent cover makes it easy to monitor thread levels, reducing the likelihood of running out mid-project.

Technology-wise, both machines include a free arm design, which is especially beneficial for sewing cylindrical items like sleeves and pant legs. An automatic needle threader is also incorporated into the LS-2720, further streamlining the sewing process and making it incredibly user-friendly.

In terms of characteristics, both models are lightweight and portable, making them great options for those who need to store or transport their machines. The LS-2220 and LS-2720 come with an array of accessories, including presser feet for various tasks, a stitching guide, and a dust cover, ensuring that users have everything they need to get started immediately.

In conclusion, the Brother LS-2220 and LS-2720 are reliable and functional sewing machines catering to a range of sewing needs. Their array of built-in stitches, user-friendly features, and portability make them suitable for any sewing enthusiast looking to bring their creative visions to life.