Brother LS-2220, LS-2720 Equilibrage des boutonnières, Ajuste fino de los ojales, Петель

Page 43

Buttonhole Fine Adjustment

 

 

Equilibrage des boutonnières

If the stitching on the two sides of the buttonhole do not appear

Si les points de chaque côté de la boutonnière sont

uniform, the following adjustments can be made.

dissemblables, procéder aux réglages suivants:

1. After sewing the left side of the buttonhole, stitch the right side

1.

Lorsque l’on obtient un entraînement satisfaisant pour la lèvre

and observe the feeding.

 

gauche, coudre la lèvre droite de la boutonnière et observer

2. If the right side is too coarse or fine compared to the left side,

 

l’entraînement.

adjust the buttonhole fine-adjusting screw as described

2.

Si la lèvre droite est trop dense ou trop espacée par rapport à

below.

 

la lèvre gauche, régler la vis d’équilibrage des boutonnières,

 

 

 

comme indiqué ci-dessous.

If the right side is too coarse, turn the buttonhole fine-adjusting

 

 

screw with the enclosed large screwdriver in the – direction.

Si le côté droit est trop dense, à l’aide du grand tournevis fourni,

If the right side is too fine, turn the buttonhole fine-adjusting

tourner la vis d’équilibrage des boutonnières dans le sens du -.

screw with the enclosed large screwdriver in the + direction.

Si le côté droit est trop fin, à l’aide du grand tournevis fourni,

 

 

tourner la vis d’équilibrage des boutonnières dans le sens du +.

This adjustment allows both sides of the buttonhole to appear

 

 

uniform.

Ce réglage rend les deux lèvres de la boutonnière uniformes.

a Buttonhole fine-adjusting screw

 

a Vis d’équilibrage des boutonnières

b Right row

 

b Lèvre droite

c Too coarse

 

c Trop dense

d Too fine

 

d Trop fin

Ajuste fino de los ojales

 

 

Точная настройка при выметывании

 

 

 

 

 

петель

 

Si las puntadas en ambos lados del ojal no parecen ser uniformes, se

 

 

 

 

 

 

pueden hacer los siguientes ajustes.

 

 

Если строчка на двух сторонах петли выглядит неодинаково,

1. Después de coser la parte izquierda del ojal, cosa la parte derecha

может быть произведена следующая регулировка:

 

y mire la alimentación del tejido.

 

 

 

 

 

1. После вымётывания

левой

части петли

начинайте

2. Si la parte derecha del ojal

es demasiada gruesa o fina

con

выметывание правой

части

и наблюдайте

за подачей

relación a la parte izquierda,

apriete o suelte el tornillo

para

ткани.

 

 

 

ajuste fino del ojal tal como se describe a continuación.

 

 

 

 

 

 

 

2. Если правая сторона слишком рыхлая или слишком

 

 

 

 

Si la parte derecha es demasiada gruesa, con el destornillador que se

плотная по сравнению с левой, выполните регулировку с

помощью винта точной настройки, как описано ниже.

incluye, gire el tornillo en el sentido del -.

 

 

 

 

 

 

 

 

Si la parte derecha es demasiada fina, con el grande destornillador

Если правая сторона слишком рыхлая, то большой отверткой

incluido, gire dicho tornillo en el sentido del +.

 

 

поверните винт точной настройки выметывания петель в

 

 

 

 

направлении «–».

 

 

 

Este ajuste permite que ambos lados del ojal parezcan uniformes.

Если правая сторона слишком плотная, то большой отверткой

a Tornillo de ajuste fino de ojal

 

 

поверните винт точной настройки выметывания петель в

b Lado derecho

 

 

 

направлении «+».

 

 

 

c Demasiado grueso

 

 

 

Эта регулировка позволяет добиться того, чтобы обе стороны

d Demasiado fino

 

 

 

 

 

 

петли выглядели одинаково.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a Винт точной настройки выметывания петель

 

 

 

 

b Правый ряд

 

 

 

 

 

 

 

c Слишком рыхло

 

 

 

 

 

 

d Слишком плотно

 

 

1

2

3

4

+

+

34

Image 43
Contents Инструкция по эксплуатации Page Important Safety Instructions Conserver CES Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Инструкции ПО Технике Безопасности Page Table DES Matiéres ContentsIndice Elementos Principales Основные Части Pieces PrincipalesLevier releveur de fil Table d’extension avec tiroir à accessoiresSélecteur de modèle de point Vis d’équilibrage des boutonnièresAccesorios Принадлежности AccessoiresMáquina DE Coser Машине Connecting Plugs RaccordementMachine Funcionamiento DE LAВыключатель питания и лампочки PédaleInterruptor principal y de luz PedalComprobación de la aguja Проверка иглы Pour mettre l’aiguille en placeInserción de la aguja Установка иглы Vérification de l’aiguilleModele a Cliquet Changement de pied-de-bicheCambio del prensatelas Замена прижимной лапкиPour stabiliser la machine Modèle bras libreConversión en modalidad de brazo libre Функцией «свободный рукав»Ручка выбора вида строчки Distintos MandosSelector de puntadas Sélecteur de modèle de pointMotifs ET Noms DES Points Patterns and Stitch NamesPuntada Nombre Página DEL Dibujo Y Nombre DE LOS PuntosКлавиша шитья в обратном направлении Enfilage DE LA MachinePalanca de retroceso Remplissage de la canetteНамотка шпульки Enhebrado DE LA MáquinaЗаправка Нити В Машину Bobinado de la canillaПримечание Enhebrado superior de la aguja Mise en place du fil supérieur Fil de l’aiguilleЗаправка верхней нити в иглу ’avant. fig. a Lever le pied-de-biche à l’aide du levier correspondant etReleveur Lever le porte-bobine et y placer une bobine de filPara sacar el hilo de la canilla Enfilage DE L’AIGUILLE Jumelee Couture avec l’aiguille jumeléeMise EN Place DE L’AIGUILLE Jumelee Mise EN Place DU PORTE-BOBINE SupplementairePara Instalar EL Porta Carretes Extra Costura con aguja dobleШитье двойной иглой Para Introducir LA Aguja DobleTensión de los hilos Tension des filsНатяжение нитей Canette La tension inférieure est insuffisanteTension correcte Sewing Fabrics Needle Sizes Thread Sizes Tableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FILТаблица Рекомендуемых Комбинаций Тканей ИГЛ И Нитей Tabla DE Relación Entre TEJIDOS, Hilos Y AgujasPoint droit Puntada rectaПрямая строчка Para empezar a coser fig. a Point Zigzag Point DE Bourdon Points zigzagPuntadas zigzag Point ZigzagTissu à coudre Потайная строчкарежкаPuntadas invisibles Blind Hem Stitching Point élastique invisibleElastic Stitching Point élastique Puntada elásticaЭластичная строчка Puntada ondas СтрочкаракушкаPoint picot Making a Buttonhole Making a Buttonhole Création d’une boutonnièrePara coser ojales Выметывание петельMarche a Suivre Pour Faire UNE Boutonniere Making a ButtonholePasos Zona de cosido Diseño Como coser Cosido DE UN OjalЗакрепление Строчки И Прорезка Петли Comment Arreter LA Couture ET Ouvrir LABoutonniere Para Completar LAS Puntadas Y Cortar EL OjalПетель Equilibrage des boutonnièresAjuste fino de los ojales Точная настройка при выметыванииPour coudre un bouton Coser botonesПришивание пуговиц Вшивание застежки «молния» Poner de cremallerasIntervalles égaux Pour froncer un tissuFruncido Que le fil inférieur reste tendu à l’envers du tissuReprisage ZurcidoAppliques AplicacionesPreparación Para Monogramas Y Bordados Monogramas y bordadosВыстрачивание монограмм и вышивание DES BroderiesBroderies fig. B Monogrammes fig. aLes aiguilles Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampouleЗамена лампочки подсветки Nettoyage GraissageEngrasado СмазкаЧистка LimpiezaNettoyage de la coursière de la navette Таблица контрольных проверок Liste de vérification en cas deDéfaillances Listado de posibles incidenciasContact Your Local Service Center Winding shaft is slid toward the bobbin presser Contacter LE Centre Technique LE Plus Proche Contacter LE Service Technique LE Plus Proche Pongase EN Contacto CON EL Servicio Tecnico Local Colocada De agujas Таблица Контрольных Проверок Технических Характеристик Таблица Контрольных Проверок Технических Характеристик Повторная упаковка машины Importante ВажноEmballage de la machine Embalaje de la máquinaEmbroidering 40-41 Cleaning 43-45Thread Tension 20-21 Troubleshooting ButtonholeIndex 15-16 AgujaBombilla 40-41Указатель

LS-2720, LS-2220 specifications

The Brother LS-2220 and LS-2720 are versatile sewing machines designed for both beginners and experienced sewists. Both models come equipped with a range of features that simplify the sewing process and enhance creativity, making them popular choices in the market.

The Brother LS-2220 is a mechanical sewing machine that offers 20 built-in stitches, including essential, decorative, and zigzag stitches. This variety allows users to create a wide range of sewing projects, from basic hemming to more complex patterns. The LS-2220 also includes a four-step buttonhole function, making it easier to add buttons to garments with precision. Its adjustable stitch length and width settings provide further customization, allowing sewists to achieve the perfect finish for any project.

On the other hand, the Brother LS-2720 is a step up, featuring 27 built-in stitches, giving users additional options for creativity. This model also boasts a one-step buttonhole feature, which simplifies the process and saves time. Both sewing machines are equipped with a drop-in bobbin system, ensuring quick and easy threading. The transparent cover makes it easy to monitor thread levels, reducing the likelihood of running out mid-project.

Technology-wise, both machines include a free arm design, which is especially beneficial for sewing cylindrical items like sleeves and pant legs. An automatic needle threader is also incorporated into the LS-2720, further streamlining the sewing process and making it incredibly user-friendly.

In terms of characteristics, both models are lightweight and portable, making them great options for those who need to store or transport their machines. The LS-2220 and LS-2720 come with an array of accessories, including presser feet for various tasks, a stitching guide, and a dust cover, ensuring that users have everything they need to get started immediately.

In conclusion, the Brother LS-2220 and LS-2720 are reliable and functional sewing machines catering to a range of sewing needs. Their array of built-in stitches, user-friendly features, and portability make them suitable for any sewing enthusiast looking to bring their creative visions to life.