Brother LS-2220, LS-2720 Lever le pied-de-biche à l’aide du levier correspondant et, Releveur

Page 25

1.

Raise the presser foot using the presser foot lifter and turn the

1.

Lever le pied-de-biche à l’aide du levier correspondant et

 

balance wheel toward you (counterclockwise) to raise the

 

tourner le volant à main vers soi (dans le sens contraire aux

 

thread take-up lever to its highest position.

 

aiguilles d’une montre) pour remonter complètement le levier

2.

Pull up the spool pin and place a spool of thread on this pin.

 

releveur.

3.

Pass the thread through both thread guides: the rear one first,

2.

Lever le porte-bobine et y placer une bobine de fil.

 

then the front one. (fig. A)

3.

Faire passer le fil par les deux guide-fils: d’abord l’arrière puis

 

a Spool pin

 

l’avant. (fig. A)

 

b Thread guide (rear)

 

a Porte-bobine

 

c Thread guide (front)

 

b Guide-fils (arrière)

 

d Thread take-up lever

 

c Guide-fils (avant)

4.

Pull the thread down and around the upper tension control

 

d Levier releveur de fil

 

dial from the right to the left so the thread picks up the thread

4.

Tirer le fil vers le bas et le faire passer par le disque de

 

check spring. (See fig. B.) While holding the thread as shown

 

contrôle de tension supérieure de droite à gauche afin que le

 

in fig. C, pull it between the tension discs.

 

fil attrape le ressort de vérification (voir fig. B). Tirer le fil entre

 

e Upper tension control dial

 

les disques de tension, tout en le tenant comme le montre la

 

f Thread check spring

 

fig. C.

5.

Guide the thread to the back of the thread take-up lever and

 

e Disque de tension du fil

 

around to the left (fig. D). Bring the thread through the slit by

 

f Ressort de vérification du fil

 

pulling it toward you and into the eyelet.

5.

Guider le fil vers l’arrière du levier releveur puis autour vers la

 

g Thread take-up lever

 

gauche (fig. D). Amener le fil vers la fente en le tirant vers soi

6.

Bring the thread down and pass it behind the thread guide.

 

et le faire passer par le chas.

 

h Thread guide

 

g Levier releveur

7.

Thread the needle from front to back and pull out about 5 cm

6.

Tirer le fil vers le bas et le faire passer derrière le guide-fils.

 

(2") of thread as shown in fig. E.

 

h Guide-fils

NOTE:

7.

Enfiler l’aiguille de l’avant vers l’arrière et tirer environ 5 cm

 

(2") de fil comme le montre la fig. E.

If the thread is incorrectly fed, the thread may break, cause

 

REMARQUE:

stitches to be skipped or cause the fabric to wrinkle.

 

 

Si le fil n’est pas installé correctement, il peut se rompre, causer

 

 

des sauts de points ou des fronces dans le tissu.

1.

Levante el prensatelas con la palanca y gire la ruedecilla hacia

1.

Поднимите рычаг прижимной лапки, пользуясь

 

usted (en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj)

 

соответствующим рычагом, и поверните маховик на себя

 

para subir la palanca tirahilos a su posición más alta.

 

(против часовой стрелки), чтобы поднять рычаг

2.

Levante el porta carretes y coloque un carrete en el eje.

 

нитепритягивателя в крайнее верхнее положение.

3.

Pase el hilo a través de ambas guías: la de atrás primero y luego la

2.

Выяните вверх стержень для катушки и наденьте на него

 

de delante. (fig. A)

 

катушку с нитью.

 

a Porta carretes

3.

Пропустите нить через оба нитенаправителя: сначала через

 

b Guía hilo (trasera)

 

задний, а потом через передний. (рис. A.)

 

c Guía hilo (delantera)

 

a Стержень для установки катушки

 

d Palanca tirahilos

 

b Нитенаправитель (задний)

4.

Tire del hilo hacia abajo, pasando por el disco de control de la

 

c Нитенаправитель (передний)

 

tensión superior de derecha a izquierda de tal forma que el hilo

 

d Рычаг нитепритягивателя

 

enganche el resorte de comprobación del hilo. (Véase fig. B).

4.

Протяните нить вниз и вокруг регулятора натяжения

 

Mientras sujeta el hilo tal como indica la fig. C, páselo por los

 

верхней нити справа налево так, чтобы нить зацепила

 

discos de tensión.

 

ограничительную пружину. (См. рис. B.) Придерживая

 

e Disco de tensión del hilo

 

нить, как показано на рис. C, протяните ее между

 

f Resorte de comprobación del hilo.

 

натяжными дисками.

5.

Guíe el hilo por detrás de la palanca tirahilos y por la izquierda

 

e Дисковый регулятор натяжения верхней нити

 

(fig. D). Lleve el hilo por la ranura, tirándolo hacia usted y

 

f Ограничительная пружина

 

pasándolo por el agujero.

5.

Направьте нить к задней части рычага нитепритягивателя

 

g Palanca tirahilos

 

и далее вокруг него справа налево. Проведите нить через

6.

Baje el hilo y páselo por detrás de la guía.

 

прорезь, вытянув ее на себя, до попадания ее в ушко

 

h Guía

 

нитепритягивателя (cм. рис. D.).

7.

Enhebre la aguja de delante hacia atrás y saque unos 5 cm (2") de

 

g Рычаг нитепритягивателя

 

hilo tal como indica la fig. E.

6.

Опустите нить вниз и проведите ее за нитенаправителем.

NOTA:

 

h Нитенаправитель

7.

Заправьте нить в ушко иголки спереди назад и вытяните

Si el hilo está mal enhebrado, puede romperse, saltar puntadas o

 

около 5 см нити, как показано на рис. E.

fruncir el tejido.

 

 

 

 

 

ПРИМЕЧАНИЕ:

 

 

Если нить заправлена неправильно, она может оборваться, а

 

 

также могут пропускаться стежки или морщиться ткань.

16

Image 25
Contents Инструкция по эксплуатации Page Important Safety Instructions Conserver CES Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Инструкции ПО Технике Безопасности Page Table DES Matiéres ContentsIndice Elementos Principales Основные Части Pieces PrincipalesSélecteur de modèle de point Table d’extension avec tiroir à accessoiresVis d’équilibrage des boutonnières Levier releveur de filAccesorios Принадлежности AccessoiresMachine Connecting Plugs RaccordementFuncionamiento DE LA Máquina DE Coser МашинеInterruptor principal y de luz PédalePedal Выключатель питания и лампочкиInserción de la aguja Установка иглы Pour mettre l’aiguille en placeVérification de l’aiguille Comprobación de la aguja Проверка иглыCambio del prensatelas Changement de pied-de-bicheЗамена прижимной лапки Modele a CliquetConversión en modalidad de brazo libre Modèle bras libreФункцией «свободный рукав» Pour stabiliser la machineSelector de puntadas Distintos MandosSélecteur de modèle de point Ручка выбора вида строчкиMotifs ET Noms DES Points Patterns and Stitch NamesPuntada Nombre Página DEL Dibujo Y Nombre DE LOS PuntosPalanca de retroceso Enfilage DE LA MachineRemplissage de la canette Клавиша шитья в обратном направленииЗаправка Нити В Машину Enhebrado DE LA MáquinaBobinado de la canilla Намотка шпулькиПримечание Enhebrado superior de la aguja Mise en place du fil supérieur Fil de l’aiguilleЗаправка верхней нити в иглу Releveur Lever le pied-de-biche à l’aide du levier correspondant etLever le porte-bobine et y placer une bobine de fil ’avant. fig. aPara sacar el hilo de la canilla Mise EN Place DE L’AIGUILLE Jumelee Couture avec l’aiguille jumeléeMise EN Place DU PORTE-BOBINE Supplementaire Enfilage DE L’AIGUILLE JumeleeШитье двойной иглой Costura con aguja doblePara Introducir LA Aguja Doble Para Instalar EL Porta Carretes ExtraTensión de los hilos Tension des filsНатяжение нитей Canette La tension inférieure est insuffisanteTension correcte Sewing Fabrics Needle Sizes Thread Sizes Tableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FILТаблица Рекомендуемых Комбинаций Тканей ИГЛ И Нитей Tabla DE Relación Entre TEJIDOS, Hilos Y AgujasPoint droit Puntada rectaПрямая строчка Para empezar a coser fig. a Puntadas zigzag Points zigzagPoint Zigzag Point Zigzag Point DE BourdonPuntadas invisibles Потайная строчкарежкаBlind Hem Stitching Point élastique invisible Tissu à coudreElastic Stitching Point élastique Puntada elásticaЭластичная строчка Puntada ondas СтрочкаракушкаPoint picot Para coser ojales Making a Buttonhole Création d’une boutonnièreВыметывание петель Making a ButtonholeMarche a Suivre Pour Faire UNE Boutonniere Making a ButtonholePasos Zona de cosido Diseño Como coser Cosido DE UN OjalBoutonniere Comment Arreter LA Couture ET Ouvrir LAPara Completar LAS Puntadas Y Cortar EL Ojal Закрепление Строчки И Прорезка ПетлиAjuste fino de los ojales Equilibrage des boutonnièresТочная настройка при выметывании ПетельPour coudre un bouton Coser botonesПришивание пуговиц Вшивание застежки «молния» Poner de cremallerasFruncido Pour froncer un tissuQue le fil inférieur reste tendu à l’envers du tissu Intervalles égauxReprisage ZurcidoAppliques AplicacionesВыстрачивание монограмм и вышивание Monogramas y bordadosDES Broderies Preparación Para Monogramas Y BordadosBroderies fig. B Monogrammes fig. aLes aiguilles Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampouleЗамена лампочки подсветки Engrasado GraissageСмазка NettoyageЧистка LimpiezaNettoyage de la coursière de la navette Défaillances Liste de vérification en cas deListado de posibles incidencias Таблица контрольных проверокContact Your Local Service Center Winding shaft is slid toward the bobbin presser Contacter LE Centre Technique LE Plus Proche Contacter LE Service Technique LE Plus Proche Pongase EN Contacto CON EL Servicio Tecnico Local Colocada De agujas Таблица Контрольных Проверок Технических Характеристик Таблица Контрольных Проверок Технических Характеристик Emballage de la machine Importante ВажноEmbalaje de la máquina Повторная упаковка машиныThread Tension 20-21 Troubleshooting Cleaning 43-45Buttonhole Embroidering 40-41Index Bombilla Aguja40-41 15-16Указатель

LS-2720, LS-2220 specifications

The Brother LS-2220 and LS-2720 are versatile sewing machines designed for both beginners and experienced sewists. Both models come equipped with a range of features that simplify the sewing process and enhance creativity, making them popular choices in the market.

The Brother LS-2220 is a mechanical sewing machine that offers 20 built-in stitches, including essential, decorative, and zigzag stitches. This variety allows users to create a wide range of sewing projects, from basic hemming to more complex patterns. The LS-2220 also includes a four-step buttonhole function, making it easier to add buttons to garments with precision. Its adjustable stitch length and width settings provide further customization, allowing sewists to achieve the perfect finish for any project.

On the other hand, the Brother LS-2720 is a step up, featuring 27 built-in stitches, giving users additional options for creativity. This model also boasts a one-step buttonhole feature, which simplifies the process and saves time. Both sewing machines are equipped with a drop-in bobbin system, ensuring quick and easy threading. The transparent cover makes it easy to monitor thread levels, reducing the likelihood of running out mid-project.

Technology-wise, both machines include a free arm design, which is especially beneficial for sewing cylindrical items like sleeves and pant legs. An automatic needle threader is also incorporated into the LS-2720, further streamlining the sewing process and making it incredibly user-friendly.

In terms of characteristics, both models are lightweight and portable, making them great options for those who need to store or transport their machines. The LS-2220 and LS-2720 come with an array of accessories, including presser feet for various tasks, a stitching guide, and a dust cover, ensuring that users have everything they need to get started immediately.

In conclusion, the Brother LS-2220 and LS-2720 are reliable and functional sewing machines catering to a range of sewing needs. Their array of built-in stitches, user-friendly features, and portability make them suitable for any sewing enthusiast looking to bring their creative visions to life.