Brother LS-2220 Monogramas y bordados, Выстрачивание монограмм и вышивание, DES Broderies

Page 49

 

Monogramming and Embroidering

 

 

Monogrammes et broderies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pattern

Foot

 

Other

 

 

Modèle

 

Pied-de-biche

Autre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2, 3, 4, 5 (Zigzag Stitch)

None

 

Darning Plate

 

2, 3, 4, 5 (Point zigzag)

 

Sans pied

Plaque à repriser

 

 

 

 

 

 

 

PREPARING FOR MONOGRAMMING AND EMBROIDERING

 

PREPARATION AVANT DE FAIRE DES MONOGRAMMES OU

1.

Place the darning plate on the needle plate.

 

 

DES BRODERIES

 

 

2.

Set the pattern selection dial to the appropriate Zigzag Stitch

1.

Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille.

 

(2, 3, 4 or 5).

 

 

 

2.

Mettre le sélecteur de modèle sur le numéro de point zigzag

3.

Draw the lettering (for monogramming) or design (for

 

 

adéquat (2,3,4 ou 5).

 

 

 

embroidering) on the surface of the fabric.

 

3.

Dessiner les lettres (monogrammes) ou le motif (broderies) sur

4.

Stretch the fabric in an embroidery hoops as firmly as possible

 

 

l’endroit du tissu.

 

 

 

with the underside of the fabric on the bottom of the inside

4.

Tendre au maximum l’ouvrage sur le tambour, en maintenant

 

hoop.

 

 

 

 

 

l’envers du tissu dans le fond du cercle intérieur.

5.

Place the work under the needle and lower the presser bar

5.

Placer l’ouvrage sous l’aiguille et abaisser la barre du pied-de-

 

with both the presser foot and presser foot holder assembly

 

 

biche, sans pied et sans support.

 

 

removed.

 

 

 

6.

Tirer le fil inférieur vers le haut à travers l’ouvrage à la

6.

Pull the lower thread up through the work at the starting

 

 

position de départ en tournant le volant et faire quelques

 

position by turning the balance wheel to make a few stitches

 

 

points de maintien.

 

 

 

to hold the end of the thread.

 

7.

Saisir le tambour des deux mains, avec le pouce et l’index,

7.

Grip the hoop with the thumb and forefingers of both hands

 

 

tout en appuyant sur le tissu avec le majeur et l’annulaire de

 

while pressing the fabric with the middle and third fingers and

 

 

chaque main. Les auriculaires serviront à tenir l’extérieur du

 

supporting the outside of the hoop with your smaller fingers.

 

 

tambour.

 

 

 

Monogramas y bordados

 

 

Выстрачивание монограмм и вышивание

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Número de puntada

 

Prensatelas

 

 

Otros

 

 

 

Вид строчки

Лапка

 

Прочее

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2, 3, 4, 5 (Puntada zigzag)

 

Quitarlo, sin prensatelas

 

Placa de zurcir

 

 

2, 3, 4, 5 (Строчка «зигзаг»)

Не применяется

 

Штопальная

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

пластина

PREPARACIÓN PARA MONOGRAMAS Y BORDADOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПОДГОТОВКА К ВЫСТРАЧИВАНИЮ МОНОГРАММ И

1.

Instale la placa de zurcir sobre la placa de agujas.

 

 

 

 

ВЫШИВАНИЮ

 

 

 

2.

Ponga el selector de puntadas en la puntada zigzag apropiada

1.

Установите штопальную пластину на игольную пластину.

 

(2,3,4 ó 5).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Установите ручку выбора вида строчки на Строчку «зигзаг» с

3.

Dibuje las letras (para monogramas) o el diseño (para bordados)

 

 

 

учетом Ваших потребностей (2, 3, 4 или 5).

 

 

en el derecho del tejido.

 

 

3.

Напишите буквы (для выстрачивания монограмм) или

4.

Estire el tejido en el bastidor tanto como pueda y si es posible con

 

 

 

начертите узор (для вышивания) на поверхности ткани.

 

el revés abajo del círculo interior.

 

 

4.

Натяните ткань на пяльцы для вышивания настолько туго,

5.

Coloque la tela debajo de la aguja y baje la barra del prensatelas,

 

 

 

насколько это возможно, причем нижняя сторона ткани должна

 

aunque no haya ningún prensatelas o soporte puesto.

 

 

 

быть обращена к нижней стороне внутреннего кольца пялец.

 

5.

Разместите пяльцы под иглой и стержнем прижимной лапки

6.

Girando la ruedecilla, pase el hilo inferior por el tejido donde

 

 

 

(и прижимная лапка, и адаптер прижимной лапки должны

 

quiera empezar y cosa unas puntadas para asegurar el extremo del

 

 

 

 

 

 

 

быть сняты).

 

 

 

 

hilo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Вытяните нижнюю нить через ткань в том месте, откуда

7.

Sujete el bastidor con el pulgar e índice de cada mano, presione el

 

 

 

начнёте вышивание, путём поворота маховика машины и

 

tejido con los dedos medios y anulares y aguante los exteriores del

 

 

 

 

 

 

 

выполните несколько стежков для закрепления конца нити.

 

bastidor con los meñiques.

 

 

7.

Зажмите пяльцы большим и указательным пальцами обеих

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

рук, одновременно прижимая ткань средними и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

безымянными пальцами и поддерживая внешнюю

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

поверхность пялец мизинцами.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

Image 49
Contents Инструкция по эксплуатации Page Important Safety Instructions Conserver CES Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Инструкции ПО Технике Безопасности Page Table DES Matiéres ContentsIndice Elementos Principales Основные Части Pieces PrincipalesSélecteur de modèle de point Table d’extension avec tiroir à accessoiresVis d’équilibrage des boutonnières Levier releveur de filAccesorios Принадлежности AccessoiresMachine Connecting Plugs RaccordementFuncionamiento DE LA Máquina DE Coser МашинеInterruptor principal y de luz PédalePedal Выключатель питания и лампочкиInserción de la aguja Установка иглы Pour mettre l’aiguille en placeVérification de l’aiguille Comprobación de la aguja Проверка иглыCambio del prensatelas Changement de pied-de-bicheЗамена прижимной лапки Modele a CliquetConversión en modalidad de brazo libre Modèle bras libreФункцией «свободный рукав» Pour stabiliser la machineSelector de puntadas Distintos MandosSélecteur de modèle de point Ручка выбора вида строчкиMotifs ET Noms DES Points Patterns and Stitch NamesPuntada Nombre Página DEL Dibujo Y Nombre DE LOS PuntosPalanca de retroceso Enfilage DE LA MachineRemplissage de la canette Клавиша шитья в обратном направленииЗаправка Нити В Машину Enhebrado DE LA MáquinaBobinado de la canilla Намотка шпулькиПримечание Enhebrado superior de la aguja Mise en place du fil supérieur Fil de l’aiguilleЗаправка верхней нити в иглу Releveur Lever le pied-de-biche à l’aide du levier correspondant etLever le porte-bobine et y placer une bobine de fil ’avant. fig. aPara sacar el hilo de la canilla Mise EN Place DE L’AIGUILLE Jumelee Couture avec l’aiguille jumeléeMise EN Place DU PORTE-BOBINE Supplementaire Enfilage DE L’AIGUILLE JumeleeШитье двойной иглой Costura con aguja doblePara Introducir LA Aguja Doble Para Instalar EL Porta Carretes ExtraTensión de los hilos Tension des filsНатяжение нитей Canette La tension inférieure est insuffisanteTension correcte Sewing Fabrics Needle Sizes Thread Sizes Tableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FILТаблица Рекомендуемых Комбинаций Тканей ИГЛ И Нитей Tabla DE Relación Entre TEJIDOS, Hilos Y AgujasPoint droit Puntada rectaПрямая строчка Para empezar a coser fig. a Puntadas zigzag Points zigzagPoint Zigzag Point Zigzag Point DE BourdonPuntadas invisibles Потайная строчкарежкаBlind Hem Stitching Point élastique invisible Tissu à coudreElastic Stitching Point élastique Puntada elásticaЭластичная строчка Puntada ondas СтрочкаракушкаPoint picot Para coser ojales Making a Buttonhole Création d’une boutonnièreВыметывание петель Making a ButtonholeMarche a Suivre Pour Faire UNE Boutonniere Making a ButtonholePasos Zona de cosido Diseño Como coser Cosido DE UN OjalBoutonniere Comment Arreter LA Couture ET Ouvrir LAPara Completar LAS Puntadas Y Cortar EL Ojal Закрепление Строчки И Прорезка ПетлиAjuste fino de los ojales Equilibrage des boutonnièresТочная настройка при выметывании ПетельPour coudre un bouton Coser botonesПришивание пуговиц Вшивание застежки «молния» Poner de cremallerasFruncido Pour froncer un tissuQue le fil inférieur reste tendu à l’envers du tissu Intervalles égauxReprisage ZurcidoAppliques AplicacionesВыстрачивание монограмм и вышивание Monogramas y bordadosDES Broderies Preparación Para Monogramas Y BordadosBroderies fig. B Monogrammes fig. aLes aiguilles Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampouleЗамена лампочки подсветки Engrasado GraissageСмазка NettoyageЧистка LimpiezaNettoyage de la coursière de la navette Défaillances Liste de vérification en cas deListado de posibles incidencias Таблица контрольных проверокContact Your Local Service Center Winding shaft is slid toward the bobbin presser Contacter LE Centre Technique LE Plus Proche Contacter LE Service Technique LE Plus Proche Pongase EN Contacto CON EL Servicio Tecnico Local Colocada De agujas Таблица Контрольных Проверок Технических Характеристик Таблица Контрольных Проверок Технических Характеристик Emballage de la machine Importante ВажноEmbalaje de la máquina Повторная упаковка машиныThread Tension 20-21 Troubleshooting Cleaning 43-45Buttonhole Embroidering 40-41Index Bombilla Aguja40-41 15-16Указатель

LS-2720, LS-2220 specifications

The Brother LS-2220 and LS-2720 are versatile sewing machines designed for both beginners and experienced sewists. Both models come equipped with a range of features that simplify the sewing process and enhance creativity, making them popular choices in the market.

The Brother LS-2220 is a mechanical sewing machine that offers 20 built-in stitches, including essential, decorative, and zigzag stitches. This variety allows users to create a wide range of sewing projects, from basic hemming to more complex patterns. The LS-2220 also includes a four-step buttonhole function, making it easier to add buttons to garments with precision. Its adjustable stitch length and width settings provide further customization, allowing sewists to achieve the perfect finish for any project.

On the other hand, the Brother LS-2720 is a step up, featuring 27 built-in stitches, giving users additional options for creativity. This model also boasts a one-step buttonhole feature, which simplifies the process and saves time. Both sewing machines are equipped with a drop-in bobbin system, ensuring quick and easy threading. The transparent cover makes it easy to monitor thread levels, reducing the likelihood of running out mid-project.

Technology-wise, both machines include a free arm design, which is especially beneficial for sewing cylindrical items like sleeves and pant legs. An automatic needle threader is also incorporated into the LS-2720, further streamlining the sewing process and making it incredibly user-friendly.

In terms of characteristics, both models are lightweight and portable, making them great options for those who need to store or transport their machines. The LS-2220 and LS-2720 come with an array of accessories, including presser feet for various tasks, a stitching guide, and a dust cover, ensuring that users have everything they need to get started immediately.

In conclusion, the Brother LS-2220 and LS-2720 are reliable and functional sewing machines catering to a range of sewing needs. Their array of built-in stitches, user-friendly features, and portability make them suitable for any sewing enthusiast looking to bring their creative visions to life.