Brother LS-2220, LS-2720 Limpieza, Чистка, Nettoyage de la coursière de la navette

Page 53

NOTE:

REMARQUE:

When the needle is lowered, the shuttle hook cannot be

Il

est impossible de retirer le crochet de la navette lorsque

removed.

l’aiguille est abaissée.

Cleaning the Shuttle Race

Nettoyage de la coursière de la navette

1.

Remove any accumulated lint and thread with a brush from

1.

A l’aide d’une petite brosse, enlever la bourre et le fil qui se

 

the retaining ring, hook, driver and race body.

 

sont accumulés dans l’anneau de maintien, sur le crochet,

2.

A cloth dampened with machine oil should be used to wipe

2.

dans l’entraînement et sur la coursière.

 

the shuttle race clean of lint.

Nettoyer la coursière avec un chiffon imbibé d’huile pour machine.

 

3.

Nettoyer la bourre du crochet de la navette comme indiqué

3. Clean the lint from the shuttle hook in the same manner as

 

au point 2.

 

described in step 2.

 

 

4.

Remonter le crochet avec l’encoche vers le haut et repousser

4. Reassemble the hook with the notch at the top and push the

 

les pattes de blocage en place, pour qu’elles maintiennent

 

latch levers back to their positions to hold the retaining ring in

 

 

 

l’anneau en place.

 

place.

 

 

 

a Anneau de maintien

 

a Retaining ring

 

b Patte de blocage

 

b Latch lever

 

c Crochet

 

c Hook

 

d Axe central du crochet

 

d Hook center post

 

e Entraînement

 

e Driver

 

f Coursière

fRace body

 

Limpieza

 

 

 

Чистка

 

 

Para sacar el garfio de la lanzadera

Извлечение челнока

 

 

 

1.

Quite la aguja.

1.

Снимите иглу.

 

 

 

2.

Retire el soporte de los accesorios y abra la cubierta de la

2.

Снимите столикприставку и откройте крышку

 

lanzadera, enfrente del brazo libre.

 

челночного устройства в передней части рукавной

3.

Saque el portacanilla, abriendo su uñeta metálica (pestillo) y

 

платформы.

 

 

 

3. Извлеките шпульный колпачок, открыв его защёлку и

 

retirándolo de la pista de la lanzadera.

 

 

вытащив его из обоймы челнока.

 

 

4. Retire las palancas que sujetan el anillo retenedor y saque dicho

 

 

 

4.

Раздвиньте

фиксирующие

рычажки

в стороны

от

 

anillo. Véase fig. A.

 

 

стопорного кольца, чтобы вынуть его. См. рис. A.

 

5.

Retire el garfio cogiéndolo de la barra central y sacándolo tal

 

 

5. Извлеките челнок, захватив его за центральный штырь,

 

como ilustra la fig. B.

 

 

как показано на рис. B.

 

 

 

NOTA:

ПРИМЕЧАНИЕ:

 

 

 

No puede quitarse el garfio cuando la aguja está abajo.

Когда игла находится в нижнем положении, челнок вынуть

Limpieza de la pista de la lanzadera

невозможно.

 

 

 

 

Очистка челночного устройства

 

 

 

1. Quite los hilos y polvo acumulados en el anillo retenedor, garfio,

 

 

 

1.

С помощью щеточки очистите от скопившихся волокон

 

impulsor y pista con un cepillo.

 

 

ткани и нитей стопорное кольцо, челнок, поводок и гнездо

2. Limpie el polvo de la lanzadera con un trapo impregnado de aceite

 

 

челнока.

 

 

 

 

 

de máquina.

 

 

 

 

 

 

2.

Для протирки челночного гнезда с целью очистки его от

3. Limpie los hilos y polvo del garfio tal como indicado en el punto 2.

 

ворса должна использоваться ветошь, смоченная

4.

Vuelva a juntar el garfio con la hendidura arriba y empuje las

 

машинным маслом.

 

 

 

 

palancas en sus posiciones previas para que mantengan el anillo

3.

Таким же образом, как описано в шаге 2, очистите от ворса

 

retenedor en su sitio.

 

челнок.

 

 

 

 

 

a Anillo retenedor

4.

Соберите

челнок в обратной последовательности

и

 

 

верните

фиксирующие

рычажки,

удерживающие

 

b Palanca de la uñeta

 

 

 

стопорное кольцо, в их исходное положение.

 

 

c Garfio

 

 

 

 

a Стопорное кольцо

 

 

 

 

d Eje central del garfio

 

 

 

 

 

 

b Фиксирующий рычажок

 

 

 

e Impulsor

 

 

 

 

 

c Челнок

 

 

 

 

f Pista de la lanzadera.

 

 

 

 

 

 

d Центральный штырь челнока

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e Поводок

 

 

 

 

 

 

 

f Обойма

 

 

 

A

1

2

B

3

46

5

11

44

Image 53
Contents Инструкция по эксплуатации Page Important Safety Instructions Conserver CES Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Инструкции ПО Технике Безопасности Page Table DES Matiéres ContentsIndice Elementos Principales Основные Части Pieces PrincipalesSélecteur de modèle de point Table d’extension avec tiroir à accessoiresVis d’équilibrage des boutonnières Levier releveur de filAccesorios Принадлежности AccessoiresMachine Connecting Plugs RaccordementFuncionamiento DE LA Máquina DE Coser МашинеInterruptor principal y de luz PédalePedal Выключатель питания и лампочкиInserción de la aguja Установка иглы Pour mettre l’aiguille en placeVérification de l’aiguille Comprobación de la aguja Проверка иглыCambio del prensatelas Changement de pied-de-bicheЗамена прижимной лапки Modele a CliquetConversión en modalidad de brazo libre Modèle bras libreФункцией «свободный рукав» Pour stabiliser la machineSelector de puntadas Distintos MandosSélecteur de modèle de point Ручка выбора вида строчкиMotifs ET Noms DES Points Patterns and Stitch NamesPuntada Nombre Página DEL Dibujo Y Nombre DE LOS PuntosPalanca de retroceso Enfilage DE LA MachineRemplissage de la canette Клавиша шитья в обратном направленииЗаправка Нити В Машину Enhebrado DE LA MáquinaBobinado de la canilla Намотка шпулькиПримечание Заправка верхней нити в иглу Mise en place du fil supérieur Fil de l’aiguilleEnhebrado superior de la aguja Releveur Lever le pied-de-biche à l’aide du levier correspondant etLever le porte-bobine et y placer une bobine de fil ’avant. fig. aPara sacar el hilo de la canilla Mise EN Place DE L’AIGUILLE Jumelee Couture avec l’aiguille jumeléeMise EN Place DU PORTE-BOBINE Supplementaire Enfilage DE L’AIGUILLE JumeleeШитье двойной иглой Costura con aguja doblePara Introducir LA Aguja Doble Para Instalar EL Porta Carretes ExtraНатяжение нитей Tension des filsTensión de los hilos Tension correcte La tension inférieure est insuffisanteCanette Sewing Fabrics Needle Sizes Thread Sizes Tableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FILТаблица Рекомендуемых Комбинаций Тканей ИГЛ И Нитей Tabla DE Relación Entre TEJIDOS, Hilos Y AgujasПрямая строчка Puntada rectaPoint droit Para empezar a coser fig. a Puntadas zigzag Points zigzagPoint Zigzag Point Zigzag Point DE BourdonPuntadas invisibles Потайная строчкарежкаBlind Hem Stitching Point élastique invisible Tissu à coudreЭластичная строчка Puntada elásticaElastic Stitching Point élastique Point picot СтрочкаракушкаPuntada ondas Para coser ojales Making a Buttonhole Création d’une boutonnièreВыметывание петель Making a ButtonholeMarche a Suivre Pour Faire UNE Boutonniere Making a ButtonholePasos Zona de cosido Diseño Como coser Cosido DE UN OjalBoutonniere Comment Arreter LA Couture ET Ouvrir LAPara Completar LAS Puntadas Y Cortar EL Ojal Закрепление Строчки И Прорезка ПетлиAjuste fino de los ojales Equilibrage des boutonnièresТочная настройка при выметывании ПетельПришивание пуговиц Coser botonesPour coudre un bouton Вшивание застежки «молния» Poner de cremallerasFruncido Pour froncer un tissuQue le fil inférieur reste tendu à l’envers du tissu Intervalles égauxReprisage ZurcidoAppliques AplicacionesВыстрачивание монограмм и вышивание Monogramas y bordadosDES Broderies Preparación Para Monogramas Y BordadosLes aiguilles Monogrammes fig. aBroderies fig. B Замена лампочки подсветки Remplacement de l’ampouleCambio de la bombilla Engrasado GraissageСмазка NettoyageNettoyage de la coursière de la navette LimpiezaЧистка Défaillances Liste de vérification en cas deListado de posibles incidencias Таблица контрольных проверокContact Your Local Service Center Winding shaft is slid toward the bobbin presser Contacter LE Centre Technique LE Plus Proche Contacter LE Service Technique LE Plus Proche Pongase EN Contacto CON EL Servicio Tecnico Local Colocada De agujas Таблица Контрольных Проверок Технических Характеристик Таблица Контрольных Проверок Технических Характеристик Emballage de la machine Importante ВажноEmbalaje de la máquina Повторная упаковка машиныThread Tension 20-21 Troubleshooting Cleaning 43-45Buttonhole Embroidering 40-41Index Bombilla Aguja40-41 15-16Указатель

LS-2720, LS-2220 specifications

The Brother LS-2220 and LS-2720 are versatile sewing machines designed for both beginners and experienced sewists. Both models come equipped with a range of features that simplify the sewing process and enhance creativity, making them popular choices in the market.

The Brother LS-2220 is a mechanical sewing machine that offers 20 built-in stitches, including essential, decorative, and zigzag stitches. This variety allows users to create a wide range of sewing projects, from basic hemming to more complex patterns. The LS-2220 also includes a four-step buttonhole function, making it easier to add buttons to garments with precision. Its adjustable stitch length and width settings provide further customization, allowing sewists to achieve the perfect finish for any project.

On the other hand, the Brother LS-2720 is a step up, featuring 27 built-in stitches, giving users additional options for creativity. This model also boasts a one-step buttonhole feature, which simplifies the process and saves time. Both sewing machines are equipped with a drop-in bobbin system, ensuring quick and easy threading. The transparent cover makes it easy to monitor thread levels, reducing the likelihood of running out mid-project.

Technology-wise, both machines include a free arm design, which is especially beneficial for sewing cylindrical items like sleeves and pant legs. An automatic needle threader is also incorporated into the LS-2720, further streamlining the sewing process and making it incredibly user-friendly.

In terms of characteristics, both models are lightweight and portable, making them great options for those who need to store or transport their machines. The LS-2220 and LS-2720 come with an array of accessories, including presser feet for various tasks, a stitching guide, and a dust cover, ensuring that users have everything they need to get started immediately.

In conclusion, the Brother LS-2220 and LS-2720 are reliable and functional sewing machines catering to a range of sewing needs. Their array of built-in stitches, user-friendly features, and portability make them suitable for any sewing enthusiast looking to bring their creative visions to life.