Brother LS-2720, LS-2220 instruction manual Comment Arreter LA Couture ET Ouvrir LA, Boutonniere

Page 42

SECURING THE STITCHING AND CUTTING THE

COMMENT ARRETER LA COUTURE ET OUVRIR LA

BUTTONHOLE

BOUTONNIERE

1.

To secure the stitching, turn the material 90 degrees

1.

Pour arrêter la couture, tourner le tissu de 90 degrés dans le

 

counterclockwise, set the pattern selection dial to the Straight

 

sens inverse des aiguilles d’une montre, mettre le sélecteur de

 

Stitch (6-10) with the desired length and sew to the edge of the

 

modêle de point sur le point droit (6-10), réglé sur la longueur

 

front bar tack.

 

souhaitée, et coudre jusqu’au bout de la bride d’arrêt avant.

2.

Remove the fabric from the machine. It is recommended that

2.

Retirer le tissu de la machine. Il est vivement conseillé de

 

pins be placed across both ends of the buttonhole as

 

placer des épingles à chaque extrémité de la boutonnière afin

 

protection against cutting the stitches.

 

de ne pas couper les barrettes.

3.

Cut an opening in the middle of the buttonhole with a seam

3.

Couper une ouverture au milieu de la boutonnière à l’aide du

 

ripper tool. Be careful not to cut through any stitches.

 

découd-vite, en veillant bien à ne couper aucune couture.

PARA COMPLETAR LAS PUNTADAS Y CORTAR EL OJAL

ЗАКРЕПЛЕНИЕ СТРОЧКИ И ПРОРЕЗКА ПЕТЛИ

1.

Para asegurar las puntadas, gire el tejido de 90 grados en el

1.

Для закрепления

строчки

поверните материал на

 

sentido contrario al de las manecillas de un reloj, coloque el

 

90 градусов против

часовой

стрелки, установите ручку

 

selector de puntadas en la puntada recta (6-10) del largo deseado

 

выбора вида строчки на «Прямую строчку» (610) в

 

y cosa hasta el final del remate de la parte delantera.

 

соответствии с требуемой длиной стежка и прошейте до

2.

Retire el tejido de la máquina. Se recomienda colocar alfileres en

 

конца закрепки переднего края петли.

 

ambos extremos del ojal para evitar el corte de las puntadas.

2.

Снимите изделие с машины. Для защиты строчки от

3.

Corte una apertura en el medio del ojal con la cuchilla especial

 

прорезания рекомендуется вставить по булавке поперёк

 

que sirve para abrir costuras. Tenga cuidado en no cortar ninguna

 

обоих концов петли.

 

 

 

puntada.

3.

С помощью приспособления для вспарывания петель

 

 

 

прорежьте отверстие посередине петли.

 

 

 

Будьте осторожны – не прорежьте стежки.

33

Image 42
Contents Инструкция по эксплуатации Page Important Safety Instructions Conserver CES Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Инструкции ПО Технике Безопасности Page Contents Table DES MatiéresIndice Pieces Principales Elementos Principales Основные ЧастиVis d’équilibrage des boutonnières Table d’extension avec tiroir à accessoiresSélecteur de modèle de point Levier releveur de filAccessoires Accesorios ПринадлежностиFuncionamiento DE LA Connecting Plugs RaccordementMachine Máquina DE Coser МашинеPedal PédaleInterruptor principal y de luz Выключатель питания и лампочкиVérification de l’aiguille Pour mettre l’aiguille en placeInserción de la aguja Установка иглы Comprobación de la aguja Проверка иглыЗамена прижимной лапки Changement de pied-de-bicheCambio del prensatelas Modele a CliquetФункцией «свободный рукав» Modèle bras libreConversión en modalidad de brazo libre Pour stabiliser la machineSélecteur de modèle de point Distintos MandosSelector de puntadas Ручка выбора вида строчкиPatterns and Stitch Names Motifs ET Noms DES PointsDibujo Y Nombre DE LOS Puntos Puntada Nombre Página DELRemplissage de la canette Enfilage DE LA MachinePalanca de retroceso Клавиша шитья в обратном направленииBobinado de la canilla Enhebrado DE LA MáquinaЗаправка Нити В Машину Намотка шпулькиПримечание Mise en place du fil supérieur Fil de l’aiguille Enhebrado superior de la agujaЗаправка верхней нити в иглу Lever le porte-bobine et y placer une bobine de fil Lever le pied-de-biche à l’aide du levier correspondant etReleveur ’avant. fig. aPara sacar el hilo de la canilla Mise EN Place DU PORTE-BOBINE Supplementaire Couture avec l’aiguille jumeléeMise EN Place DE L’AIGUILLE Jumelee Enfilage DE L’AIGUILLE JumeleePara Introducir LA Aguja Doble Costura con aguja dobleШитье двойной иглой Para Instalar EL Porta Carretes ExtraTension des fils Tensión de los hilosНатяжение нитей La tension inférieure est insuffisante CanetteTension correcte Tableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FIL Sewing Fabrics Needle Sizes Thread SizesTabla DE Relación Entre TEJIDOS, Hilos Y Agujas Таблица Рекомендуемых Комбинаций Тканей ИГЛ И НитейPuntada recta Point droitПрямая строчка Para empezar a coser fig. a Point Zigzag Points zigzagPuntadas zigzag Point Zigzag Point DE BourdonBlind Hem Stitching Point élastique invisible Потайная строчкарежкаPuntadas invisibles Tissu à coudrePuntada elástica Elastic Stitching Point élastiqueЭластичная строчка Строчкаракушка Puntada ondasPoint picot Выметывание петель Making a Buttonhole Création d’une boutonnièrePara coser ojales Making a ButtonholeMaking a Buttonhole Marche a Suivre Pour Faire UNE BoutonniereCosido DE UN Ojal Pasos Zona de cosido Diseño Como coserPara Completar LAS Puntadas Y Cortar EL Ojal Comment Arreter LA Couture ET Ouvrir LABoutonniere Закрепление Строчки И Прорезка ПетлиТочная настройка при выметывании Equilibrage des boutonnièresAjuste fino de los ojales ПетельCoser botones Pour coudre un boutonПришивание пуговиц Poner de cremalleras Вшивание застежки «молния»Que le fil inférieur reste tendu à l’envers du tissu Pour froncer un tissuFruncido Intervalles égauxZurcido ReprisageAplicaciones AppliquesDES Broderies Monogramas y bordadosВыстрачивание монограмм и вышивание Preparación Para Monogramas Y BordadosMonogrammes fig. a Broderies fig. BLes aiguilles Remplacement de l’ampoule Cambio de la bombillaЗамена лампочки подсветки Смазка GraissageEngrasado NettoyageLimpieza ЧисткаNettoyage de la coursière de la navette Listado de posibles incidencias Liste de vérification en cas deDéfaillances Таблица контрольных проверокContact Your Local Service Center Winding shaft is slid toward the bobbin presser Contacter LE Centre Technique LE Plus Proche Contacter LE Service Technique LE Plus Proche Pongase EN Contacto CON EL Servicio Tecnico Local Colocada De agujas Таблица Контрольных Проверок Технических Характеристик Таблица Контрольных Проверок Технических Характеристик Embalaje de la máquina Importante ВажноEmballage de la machine Повторная упаковка машиныButtonhole Cleaning 43-45Thread Tension 20-21 Troubleshooting Embroidering 40-41Index 40-41 AgujaBombilla 15-16Указатель

LS-2720, LS-2220 specifications

The Brother LS-2220 and LS-2720 are versatile sewing machines designed for both beginners and experienced sewists. Both models come equipped with a range of features that simplify the sewing process and enhance creativity, making them popular choices in the market.

The Brother LS-2220 is a mechanical sewing machine that offers 20 built-in stitches, including essential, decorative, and zigzag stitches. This variety allows users to create a wide range of sewing projects, from basic hemming to more complex patterns. The LS-2220 also includes a four-step buttonhole function, making it easier to add buttons to garments with precision. Its adjustable stitch length and width settings provide further customization, allowing sewists to achieve the perfect finish for any project.

On the other hand, the Brother LS-2720 is a step up, featuring 27 built-in stitches, giving users additional options for creativity. This model also boasts a one-step buttonhole feature, which simplifies the process and saves time. Both sewing machines are equipped with a drop-in bobbin system, ensuring quick and easy threading. The transparent cover makes it easy to monitor thread levels, reducing the likelihood of running out mid-project.

Technology-wise, both machines include a free arm design, which is especially beneficial for sewing cylindrical items like sleeves and pant legs. An automatic needle threader is also incorporated into the LS-2720, further streamlining the sewing process and making it incredibly user-friendly.

In terms of characteristics, both models are lightweight and portable, making them great options for those who need to store or transport their machines. The LS-2220 and LS-2720 come with an array of accessories, including presser feet for various tasks, a stitching guide, and a dust cover, ensuring that users have everything they need to get started immediately.

In conclusion, the Brother LS-2220 and LS-2720 are reliable and functional sewing machines catering to a range of sewing needs. Their array of built-in stitches, user-friendly features, and portability make them suitable for any sewing enthusiast looking to bring their creative visions to life.