Brother LS-2720, LS-2220 instruction manual Monogrammes fig. a, Broderies fig. B, Les aiguilles

Page 50

MONOGRAMMING (fig. A)

MONOGRAMMES (fig. A)

1.

Sew moving the hoop slowly along the lettering at a constant

1.

Coudre à une vitesse constante en déplaçant lentement le

 

speed.

 

tambour le long des lettres.

2.

To secure the stitching, set the pattern selection dial to the

2.

Pour arrêter la couture, régler le sélecteur de modèle de point

 

Straight Stitch (6-10) with the desired length and sew a few

 

sur le point droit (6-10) avec la longueur souhaitée et coudre

 

stitches at the end of the last letter.

 

quelques points à la fin de la dernière lettre.

EMBROIDERING (fig. B)

BRODERIES (fig. B)

 

1.

Stitch the outline of the design by moving the embroidery

1.

Piquer le contour du motif en déplaçant le tambour au fur et à

 

hoop.

 

mesure.

 

2.

Fill in the design alternating from the outline of the design to

2.

Remplir le motif en piquant alternativement à point serrés du

 

the inside and from the inside to the outline until the design is

 

contour vers le centre et du centre vers le bord jusqu’à ce que

 

completely filled in. Keep the stitching close together.

 

le dessin soit entièrement recouvert de points. Veiller à bien

NOTE:

 

rapprocher les rangées de points.

 

 

 

 

A long stitch is made by moving the embroidery hoop rapidly and

REMARQUE:

 

a short stitch is made by moving it slowly.

Pour obtenir de grands points, déplacer rapidement le tambour.

3.

To secure the stitching, set the pattern selection dial to the

Pour faire un petit point, le déplacer lentement.

3.

Pour arrêter la couture, régler le sélecteur de modèle de point

 

Straight Stitch (6-10) with the desired length and sew a few

 

 

sur le point droit (6-10) avec la longueur souhaitée et coudre

 

stitches at the end of the design.

 

 

 

quelques points droits à la fin du motif.

CAUTION:

 

PRECAUTION:

 

Keep fingers away from moving parts, especially needles.

 

Tenir les doigts à l’écart de tout élément mobile, en particulier

 

 

 

 

les aiguilles.

 

 

 

MONOGRAMAS (fig. A)

ВЫСТРАЧИВАНИЕ МОНОГРАММ (рис. A.)

1.

Cosa moviendo el bastidor lentamente por las letras, a una

1.

Выполните выстрачивание, медленно, с постоянной

 

velocidad constante.

 

скоростью перемещая пяльцы вдоль заранее написанных

2.

Para asegurar las puntadas, ponga el selector de puntadas en la

 

букв.

 

 

puntada recta (6-10) con el largo deseado y cosa unas puntadas al

2.

В

конце последней буквы

для закрепления строчки

 

 

выполните несколько прямых стежков, установив ручку

 

final de la última letra.

 

 

 

выбора вида строчки на Прямую строчку (610).

 

 

 

BORDADO (fig. B)

ВЫШИВАНИЕ (См. рис. B).

 

1.

Remarque el contorno del diseño, moviendo el bastidor de acuerdo

 

1.

Перемещая пяльцы для вышивания, прошейте контур

 

con el dibujo.

 

 

узора.

 

2.

Rellene el dibujo de puntadas adelantando alternativamente del

2.

Заполняйте узор стежками, поочередно перемещаясь от

 

contorno hacia el interior y del interior hacia el exterior hasta que

 

контура узора внутрь рисунка и от середины рисунка к

 

el dibujo quede completamente cubierto de puntadas, teniendo

 

краю контура до тех пор, пока узор не будет вышит

 

siempre cuidado en mantener las puntadas muy juntas.

 

полностью. Следите, чтобы строчки ложились вплотную

NOTA:

 

друг к другу.

 

ПРИМЕЧАНИЕ:

 

Se pueden realizar puntadas largas al mover el bastidor rápidamente

 

При

быстром перемещении

пялец для вышивания

y puntadas cortas al moverlo lentamente.

получаются длинные стежки, а при медленном – короткие.

3.

Para asegurar las puntadas, ponga el selector de puntadas en la

1.

В конце рисунка выполните несколько закрепляющих

 

puntada recta (6-10) con el largo deseado y cosa unas puntadas

 

 

стежков, установив ручку выбора вида строчки на Прямую

 

rectas al final del dibujo.

 

строчку с требуемой длиной стежка (610).

ATENCIÓN:

ВНИМАНИЕ:

 

Mantenga los dedos alejados de las piezas móviles, especialmente de

Держите пальцы вдали от движущихся частей машины, особенно

las de agujas.

от иглы.

 

A

B

41

Image 50
Contents Инструкция по эксплуатации Page Important Safety Instructions Conserver CES Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Инструкции ПО Технике Безопасности Page Contents Table DES MatiéresIndice Pieces Principales Elementos Principales Основные ЧастиVis d’équilibrage des boutonnières Table d’extension avec tiroir à accessoiresSélecteur de modèle de point Levier releveur de filAccessoires Accesorios ПринадлежностиFuncionamiento DE LA Connecting Plugs RaccordementMachine Máquina DE Coser МашинеPedal PédaleInterruptor principal y de luz Выключатель питания и лампочкиVérification de l’aiguille Pour mettre l’aiguille en placeInserción de la aguja Установка иглы Comprobación de la aguja Проверка иглыЗамена прижимной лапки Changement de pied-de-bicheCambio del prensatelas Modele a CliquetФункцией «свободный рукав» Modèle bras libreConversión en modalidad de brazo libre Pour stabiliser la machineSélecteur de modèle de point Distintos MandosSelector de puntadas Ручка выбора вида строчкиPatterns and Stitch Names Motifs ET Noms DES PointsDibujo Y Nombre DE LOS Puntos Puntada Nombre Página DELRemplissage de la canette Enfilage DE LA MachinePalanca de retroceso Клавиша шитья в обратном направленииBobinado de la canilla Enhebrado DE LA MáquinaЗаправка Нити В Машину Намотка шпулькиПримечание Заправка верхней нити в иглу Mise en place du fil supérieur Fil de l’aiguilleEnhebrado superior de la aguja Lever le porte-bobine et y placer une bobine de fil Lever le pied-de-biche à l’aide du levier correspondant etReleveur ’avant. fig. aPara sacar el hilo de la canilla Mise EN Place DU PORTE-BOBINE Supplementaire Couture avec l’aiguille jumeléeMise EN Place DE L’AIGUILLE Jumelee Enfilage DE L’AIGUILLE JumeleePara Introducir LA Aguja Doble Costura con aguja dobleШитье двойной иглой Para Instalar EL Porta Carretes ExtraНатяжение нитей Tension des filsTensión de los hilos Tension correcte La tension inférieure est insuffisanteCanette Tableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FIL Sewing Fabrics Needle Sizes Thread SizesTabla DE Relación Entre TEJIDOS, Hilos Y Agujas Таблица Рекомендуемых Комбинаций Тканей ИГЛ И НитейПрямая строчка Puntada rectaPoint droit Para empezar a coser fig. a Point Zigzag Points zigzagPuntadas zigzag Point Zigzag Point DE BourdonBlind Hem Stitching Point élastique invisible Потайная строчкарежкаPuntadas invisibles Tissu à coudreЭластичная строчка Puntada elásticaElastic Stitching Point élastique Point picot СтрочкаракушкаPuntada ondas Выметывание петель Making a Buttonhole Création d’une boutonnièrePara coser ojales Making a ButtonholeMaking a Buttonhole Marche a Suivre Pour Faire UNE BoutonniereCosido DE UN Ojal Pasos Zona de cosido Diseño Como coserPara Completar LAS Puntadas Y Cortar EL Ojal Comment Arreter LA Couture ET Ouvrir LABoutonniere Закрепление Строчки И Прорезка ПетлиТочная настройка при выметывании Equilibrage des boutonnièresAjuste fino de los ojales ПетельПришивание пуговиц Coser botonesPour coudre un bouton Poner de cremalleras Вшивание застежки «молния»Que le fil inférieur reste tendu à l’envers du tissu Pour froncer un tissuFruncido Intervalles égauxZurcido ReprisageAplicaciones AppliquesDES Broderies Monogramas y bordadosВыстрачивание монограмм и вышивание Preparación Para Monogramas Y BordadosLes aiguilles Monogrammes fig. aBroderies fig. B Замена лампочки подсветки Remplacement de l’ampouleCambio de la bombilla Смазка GraissageEngrasado NettoyageNettoyage de la coursière de la navette LimpiezaЧистка Listado de posibles incidencias Liste de vérification en cas deDéfaillances Таблица контрольных проверокContact Your Local Service Center Winding shaft is slid toward the bobbin presser Contacter LE Centre Technique LE Plus Proche Contacter LE Service Technique LE Plus Proche Pongase EN Contacto CON EL Servicio Tecnico Local Colocada De agujas Таблица Контрольных Проверок Технических Характеристик Таблица Контрольных Проверок Технических Характеристик Embalaje de la máquina Importante ВажноEmballage de la machine Повторная упаковка машиныButtonhole Cleaning 43-45Thread Tension 20-21 Troubleshooting Embroidering 40-41Index 40-41 AgujaBombilla 15-16Указатель

LS-2720, LS-2220 specifications

The Brother LS-2220 and LS-2720 are versatile sewing machines designed for both beginners and experienced sewists. Both models come equipped with a range of features that simplify the sewing process and enhance creativity, making them popular choices in the market.

The Brother LS-2220 is a mechanical sewing machine that offers 20 built-in stitches, including essential, decorative, and zigzag stitches. This variety allows users to create a wide range of sewing projects, from basic hemming to more complex patterns. The LS-2220 also includes a four-step buttonhole function, making it easier to add buttons to garments with precision. Its adjustable stitch length and width settings provide further customization, allowing sewists to achieve the perfect finish for any project.

On the other hand, the Brother LS-2720 is a step up, featuring 27 built-in stitches, giving users additional options for creativity. This model also boasts a one-step buttonhole feature, which simplifies the process and saves time. Both sewing machines are equipped with a drop-in bobbin system, ensuring quick and easy threading. The transparent cover makes it easy to monitor thread levels, reducing the likelihood of running out mid-project.

Technology-wise, both machines include a free arm design, which is especially beneficial for sewing cylindrical items like sleeves and pant legs. An automatic needle threader is also incorporated into the LS-2720, further streamlining the sewing process and making it incredibly user-friendly.

In terms of characteristics, both models are lightweight and portable, making them great options for those who need to store or transport their machines. The LS-2220 and LS-2720 come with an array of accessories, including presser feet for various tasks, a stitching guide, and a dust cover, ensuring that users have everything they need to get started immediately.

In conclusion, the Brother LS-2220 and LS-2720 are reliable and functional sewing machines catering to a range of sewing needs. Their array of built-in stitches, user-friendly features, and portability make them suitable for any sewing enthusiast looking to bring their creative visions to life.