Brother UM 103D manual Before Threading, Antes del enhebrado, Preparation before Threading

Page 21

Before Threading

Preparation before

threading

Raise the telescoping thread tree to its highest position. Make sure that the thread holders are in alignment above the spool pins as illustrated below.

1Thread holder on thread tree

2Spool pin

3On Two-needle models

4Correct position

1

2

3

CAUTION

When threading, always thread in this order: upperlooper, lowerlooper, right needle and then the left needle.

Antes del enhebrado

Preparación antes del enhebrado

Levante el árbol telescópico del hilo hasta su posi- ción más alta. Compruebe que los corchetes de hilos quedan alineados sobre los portabobinas como se ilustra a continuación.

1Portahilos en el árbol del hilo

2Portabobina

3En los modelos de dos agujas

4Posición correcta

4

PRECAUCION

Cuando haga el enhebrado, enhebre siem- pre en este orden: áncora superior, áncora inferior, aguja derecha y luego aguja izquier- da.

14

CONTENTS

TABLE OF

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

10

Chapter

11

Chapter

12

Chapter

13

Chapter

14

Chapter

15

Chapter

16

Chapter

17

Chapter

18

Chapter

Image 21 Contents
Handbook for Compact Overlock Machine Important Safety Instructions For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Congratulations on Choosing this Compact Overlock Machine Notas Sobre EL Motor Table of Contents Engrasado Funcionamiento Encendido de la máquinaCambio de la bombilla de luz Especificaciones técnicas de la máquinaNames of parts Nombres de las partesSus funciones Contents Accesorios incluidos con Accessories includedWith your serger La máquina de coserXA6410051 Australia, Nueva Zelanda XA6420051 Alemania Aguja NeedlePara sacar la aguja Para introducir la agujaModelos de dos agujas Two-needle modelsOne-needle models Modelos de una agujaTurning direction of motor Opening and closing Front coverAbre y cierre de la tapa Delantera Operating Powering the machineFuncionamiento Encendido de la máquinaRemoving Bed Extension for Free-Arm Sewing Removing the bed extensionExtraiga el suplemento Para la mesa Largo de puntada Stitch Length Stitch Width Ancho de puntadaInstrucciones para el Tight Ción con diferencial, su borde va a ser oleado ∙ Ejemplo en que se requiere ajusteAntes del enhebrado Before ThreadingPreparation before Threading Preparación antes del enhebradoComo utilizar el tope del Carrete Como utilizar la malla Para hiloBotón de liberación de la tensión Antes de enhebrar Before threadingEnhebrado del áncora superior Threading UpperlooperSi el hilo del áncora superior se rompe al coser If the upperlooper thread breaks during sewingEnhebrado del áncora inferior Threading LowerlooperPrecauciones Enhebrado de la aguja derecha los modelos de dos agujas Threading the right Needle on Two-needle ModelsContents Enhebrado de la aguja Izquierda Threading the left needleContents Material Stitch Stitch Length Thread Needle Comparison Chart of Sewing Materials, Threads and NeedlesCrepe de China Hilo de Tejido Puntada Largo de Hilo Aguja Puntada mmTensión del hilo Thread TensionThread tension dial Disco de tensión del hiloTension control Adjusting the thread tensionPara controlar la tensión Ajuste de la tensión del hiloChart of Thread Tension Adjustment Two-needle Four-thread Order of thread tension adjustment Orden de ajuste de tensión de los hilosEn el orden siguiente One-needle Three-thread El hilo de la aguja está sueltoFrunces Una aguja tres hilos Costura de prueba Test-sewingCadeneta Chaining-offCostura SewingTo start sewing Para empezar a coserIf threads break during Sewing To remove workPara retirar el trabajo Si el hilo se rompe al CoserTo sew fine materials To sew heavy materialsPara coser tejidos gruesos Para coser tejidos finosPresión del prensatelas Presser foot pressureTrouble Cause Remedy TroubleshootingGuía de localización de fallas Problema Causa RemedioSelección de las distintas puntadas Stitch SelectionPuntada Overlock de cuatro hilos Puntadas Overlock estrechas, de dobladillo enrollado ,0 mmInstructions for both Narrow overlock/Rolled edge Stitches Narrow overlock stitch Rolled edge stitchTwo-needle models B One-needle models To Do Rolled Edge Stitch To Do Narrow Overlock StitchPara realizar puntadas de borde enrollado Rolled edge stitch Narrow overlock stitch Chart of Narrow Overlock/Rolled Edge StitchPuntada de borde enrollado Puntada overlock estrecha Tabla para puntadas overlock estrechas/de borde enrolladoHow to change feet FeaturesCaracterísticas Como cambiar los prensatelasPuntadas invisibles con Blind stitching with blind Stitch presser footMultipropósito véase página De dos agujas ∙ Se debe retirar la aguja derechaMm Modelos de una aguja Los ajustes recomendados son los siguientesLargo de puntada 3 4 mm Tensión del hilo de la aguja bastante flojaFlatlock stitching with blind stitch presser foot Costura Overlock plana Con prensatelas multipropósitoDe dos agujas Largo de puntada 2 ~ 4 mm ∙ Este método no conviene para tejidos finosTensión del hilo de la aguja Tensión del hilo del áncora superiorPin tuck stitching with blind stitch presser foot Guide and the thread tension Test sew on a scrap of the fabric to adjust the fabricPuntadas decorativas Decorative stitchingOther special purpose presser feet that are avail- able Otros prensatelas especiales disponiblesCuchillas superior e Inferior Upper Knife Lower KnifeRetracting upper knife Meter la cuchilla superiorCambio de las cuchillas Replacing the knivesCambio de la cuchilla superior Cambio de la cuchilla inferiorOiling EngrasadoPuntos de engrasado sugeridos Cambio de la bombilla De luz Changing the Light BulbEspecificaciones técni Cas de la máquina Machine SpecificationsTipo de Setting Record / Notas DE Ajustes1034D 193345-011