Brother UM 103D manual Chart of Thread Tension Adjustment Two-needle Four-thread

Page 36
Left needle thread is loose.
El hilo de la aguja izquierda está suelto.

Chart of Thread Tension Adjustment Two-needle (Four-thread)

TABLEOF CONTENTS

AC

B

AD

 

B

A

C

 

D

 

B

A

E

F

 

B

A￿Reverse Revés

B￿Surface Derecho

C￿Left needle thread Hilo de la aguja izquierda

D￿Right needle thread Hilo de la aguja derecha

E￿Upperlooper thread Hilo del áncora superior

FLowerlooper thread Hilo del áncora inferior

Right needle thread is loose.

El hilo de la aguja derecha está suelto.

Left needle thread is tight.

El hilo de la aguja izquierda está ten- dido.

Right needle thread is tight.

El hilo de la aguja derecha está tendi- do.

Upperlooper thread is tight.

El hilo del áncora superior está tendi- do.

Lowerlooper thread is loose.

El hilo del áncora inferior está suelto.

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

10

Chapter

11

Chapter

12

Chapter

A

F

E

B

A

F

E

B

29

Upperlooper thread is loose.

El hilo del áncora superior está suelto.

Lowerlooper thread is tight.

El hilo del áncora inferior está tendido.

Upperlooper thread is loose.

El hilo del áncora superior está suelto.

Lowerlooper thread is loose.

El hilo del áncora inferior está flojo.

13

Chapter

14

Chapter

15

Chapter

16

Chapter

17

Chapter

18

Chapter

Image 36 Contents
Handbook for Compact Overlock Machine Important Safety Instructions For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Congratulations on Choosing this Compact Overlock Machine Notas Sobre EL Motor Table of Contents Funcionamiento Encendido de la máquina EngrasadoCambio de la bombilla de luz Especificaciones técnicas de la máquinaNames of parts Nombres de las partesSus funciones Contents Accessories included Accesorios incluidos conWith your serger La máquina de coserXA6410051 Australia, Nueva Zelanda XA6420051 Alemania Needle AgujaPara sacar la aguja Para introducir la agujaTwo-needle models Modelos de dos agujasOne-needle models Modelos de una agujaTurning direction of motor Opening and closing Front coverAbre y cierre de la tapa Delantera Powering the machine OperatingFuncionamiento Encendido de la máquinaRemoving Bed Extension for Free-Arm Sewing Removing the bed extensionExtraiga el suplemento Para la mesa Stitch Length Largo de puntadaStitch Width Ancho de puntadaInstrucciones para el Tight ∙ Ejemplo en que se requiere ajuste Ción con diferencial, su borde va a ser oleadoBefore Threading Antes del enhebradoPreparation before Threading Preparación antes del enhebradoComo utilizar el tope del Carrete Como utilizar la malla Para hiloBotón de liberación de la tensión Before threading Antes de enhebrarThreading Upperlooper Enhebrado del áncora superiorIf the upperlooper thread breaks during sewing Si el hilo del áncora superior se rompe al coserThreading Lowerlooper Enhebrado del áncora inferiorPrecauciones Threading the right Needle on Two-needle Models Enhebrado de la aguja derecha los modelos de dos agujasContents Threading the left needle Enhebrado de la aguja IzquierdaContents Comparison Chart of Sewing Materials, Threads and Needles Material Stitch Stitch Length Thread NeedleTejido Puntada Largo de Hilo Aguja Puntada mm Crepe de China Hilo deThread Tension Tensión del hiloThread tension dial Disco de tensión del hiloAdjusting the thread tension Tension controlPara controlar la tensión Ajuste de la tensión del hiloChart of Thread Tension Adjustment Two-needle Four-thread Order of thread tension adjustment Orden de ajuste de tensión de los hilosEn el orden siguiente One-needle Three-thread El hilo de la aguja está sueltoFrunces Una aguja tres hilos Test-sewing Costura de pruebaChaining-off CadenetaSewing CosturaTo start sewing Para empezar a coserTo remove work If threads break during SewingPara retirar el trabajo Si el hilo se rompe al CoserTo sew heavy materials To sew fine materialsPara coser tejidos gruesos Para coser tejidos finosPresser foot pressure Presión del prensatelasTroubleshooting Trouble Cause RemedyProblema Causa Remedio Guía de localización de fallasStitch Selection Selección de las distintas puntadasPuntada Overlock de cuatro hilos Puntadas Overlock estrechas, de dobladillo enrollado ,0 mmNarrow overlock stitch Rolled edge stitch Instructions for both Narrow overlock/Rolled edge StitchesTwo-needle models B One-needle models To Do Rolled Edge Stitch To Do Narrow Overlock StitchPara realizar puntadas de borde enrollado Chart of Narrow Overlock/Rolled Edge Stitch Rolled edge stitch Narrow overlock stitchTabla para puntadas overlock estrechas/de borde enrollado Puntada de borde enrollado Puntada overlock estrechaFeatures How to change feetCaracterísticas Como cambiar los prensatelasBlind stitching with blind Stitch presser foot Puntadas invisibles conMultipropósito véase página De dos agujas ∙ Se debe retirar la aguja derechaLos ajustes recomendados son los siguientes Mm Modelos de una agujaLargo de puntada 3 4 mm Tensión del hilo de la aguja bastante flojaFlatlock stitching with blind stitch presser foot Costura Overlock plana Con prensatelas multipropósitoDe dos agujas ∙ Este método no conviene para tejidos finos Largo de puntada 2 ~ 4 mmTensión del hilo de la aguja Tensión del hilo del áncora superiorPin tuck stitching with blind stitch presser foot Test sew on a scrap of the fabric to adjust the fabric Guide and the thread tensionDecorative stitching Puntadas decorativasOther special purpose presser feet that are avail- able Otros prensatelas especiales disponiblesUpper Knife Lower Knife Cuchillas superior e InferiorRetracting upper knife Meter la cuchilla superiorReplacing the knives Cambio de las cuchillasCambio de la cuchilla superior Cambio de la cuchilla inferiorOiling EngrasadoPuntos de engrasado sugeridos Changing the Light Bulb Cambio de la bombilla De luzMachine Specifications Especificaciones técni Cas de la máquinaSetting Record / Notas DE Ajustes Tipo de1034D 193345-011