Brother UM 103D Los ajustes recomendados son los siguientes, Mm Modelos de una aguja, Apretada

Page 56

NOTE:

 

 

 

NOTA:

CONTENTS

TABLEOF

 

 

 

 

 

The following are the recommended setting.

Los ajustes recomendados son los siguientes:

Chapter 1

Stitch Width :5 mm (Two-needle models)

Ancho de puntada :5 mm (Modelos de dos agujas)

 

 

 

3.5 mm (One-needle models)

3,5 mm (Modelos de una aguja)

 

 

Stitch Length :3 ~ 4 mm

 

 

Largo de puntada :3 - 4 mm

 

 

Needle Thread Tension :Slightly Slackened (0-2)

Tensión del hilo de la aguja :bastante floja (0-2)

Chapter 2

Upper Looper Thread Tension :Slightly Tightened

Tensión del hilo del áncora superior :bastante

 

 

 

 

(5-7)

 

apretada

 

 

Lower Looper Thread Tension :Slightly Slackened

(5-7)

Chapter 3

 

 

(2-4)

 

Tensión del hilo del áncora inferior :bastante floja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2-4)

Chapter 4

Test sew on a scrap of the fabric to adjust the fabric

Haga una prueba de costura en un pedazo de tejido

 

 

guide and the thread tension.

 

para poder ajustar adecuadamente la guía de tejido

 

 

 

1Reverse

 

 

y la tensión de los hilos.

Chapter 5

 

3Adjusting screw

 

2Paso de la aguja

 

2Needle path

 

 

1Revés

 

 

 

4Fabric guide

 

 

3Tornillo de ajuste

Chapter 6

 

 

 

 

4Guía del tejido

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chapter 7

a

 

 

 

c

Chapter 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Chapter 9

 

 

 

A

1

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

41

2

B

 

 

 

3

 

 

 

Chapter

2

 

4

 

10

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Chapter

gh

 

 

 

i

12

Chapter

 

3

 

 

 

 

 

 

 

13

Chapter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Chapter

 

 

 

4

 

15

Chapter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Chapter

 

 

 

 

 

17

Chapter

49

 

 

 

 

18

Chapter

 

 

 

 

 

 

Image 56 Contents
Handbook for Compact Overlock Machine Important Safety Instructions For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Congratulations on Choosing this Compact Overlock Machine Notas Sobre EL Motor Table of Contents Funcionamiento Encendido de la máquina EngrasadoCambio de la bombilla de luz Especificaciones técnicas de la máquinaSus funciones Names of partsNombres de las partes Contents Accessories included Accesorios incluidos conWith your serger La máquina de coserXA6410051 Australia, Nueva Zelanda XA6420051 Alemania Needle AgujaPara sacar la aguja Para introducir la agujaTwo-needle models Modelos de dos agujasOne-needle models Modelos de una agujaAbre y cierre de la tapa Delantera Turning direction of motorOpening and closing Front cover Powering the machine OperatingFuncionamiento Encendido de la máquinaExtraiga el suplemento Para la mesa Removing Bed Extension for Free-Arm SewingRemoving the bed extension Stitch Length Largo de puntadaStitch Width Ancho de puntadaInstrucciones para el Tight ∙ Ejemplo en que se requiere ajuste Ción con diferencial, su borde va a ser oleadoBefore Threading Antes del enhebradoPreparation before Threading Preparación antes del enhebradoBotón de liberación de la tensión Como utilizar el tope del CarreteComo utilizar la malla Para hilo Before threading Antes de enhebrarThreading Upperlooper Enhebrado del áncora superiorIf the upperlooper thread breaks during sewing Si el hilo del áncora superior se rompe al coserThreading Lowerlooper Enhebrado del áncora inferiorPrecauciones Threading the right Needle on Two-needle Models Enhebrado de la aguja derecha los modelos de dos agujasContents Threading the left needle Enhebrado de la aguja IzquierdaContents Comparison Chart of Sewing Materials, Threads and Needles Material Stitch Stitch Length Thread NeedleTejido Puntada Largo de Hilo Aguja Puntada mm Crepe de China Hilo deThread Tension Tensión del hiloThread tension dial Disco de tensión del hiloAdjusting the thread tension Tension controlPara controlar la tensión Ajuste de la tensión del hiloChart of Thread Tension Adjustment Two-needle Four-thread En el orden siguiente Order of thread tension adjustmentOrden de ajuste de tensión de los hilos Frunces One-needle Three-threadEl hilo de la aguja está suelto Una aguja tres hilos Test-sewing Costura de pruebaChaining-off CadenetaSewing CosturaTo start sewing Para empezar a coserTo remove work If threads break during SewingPara retirar el trabajo Si el hilo se rompe al CoserTo sew heavy materials To sew fine materialsPara coser tejidos gruesos Para coser tejidos finosPresser foot pressure Presión del prensatelasTroubleshooting Trouble Cause RemedyProblema Causa Remedio Guía de localización de fallasStitch Selection Selección de las distintas puntadasPuntada Overlock de cuatro hilos Puntadas Overlock estrechas, de dobladillo enrollado ,0 mmNarrow overlock stitch Rolled edge stitch Instructions for both Narrow overlock/Rolled edge StitchesTwo-needle models B One-needle models Para realizar puntadas de borde enrollado To Do Rolled Edge StitchTo Do Narrow Overlock Stitch Chart of Narrow Overlock/Rolled Edge Stitch Rolled edge stitch Narrow overlock stitchTabla para puntadas overlock estrechas/de borde enrollado Puntada de borde enrollado Puntada overlock estrechaFeatures How to change feetCaracterísticas Como cambiar los prensatelasBlind stitching with blind Stitch presser foot Puntadas invisibles conMultipropósito véase página De dos agujas ∙ Se debe retirar la aguja derechaLos ajustes recomendados son los siguientes Mm Modelos de una agujaLargo de puntada 3 4 mm Tensión del hilo de la aguja bastante flojaDe dos agujas Flatlock stitching with blind stitch presser footCostura Overlock plana Con prensatelas multipropósito ∙ Este método no conviene para tejidos finos Largo de puntada 2 ~ 4 mmTensión del hilo de la aguja Tensión del hilo del áncora superiorPin tuck stitching with blind stitch presser foot Test sew on a scrap of the fabric to adjust the fabric Guide and the thread tensionDecorative stitching Puntadas decorativasOther special purpose presser feet that are avail- able Otros prensatelas especiales disponiblesUpper Knife Lower Knife Cuchillas superior e InferiorRetracting upper knife Meter la cuchilla superiorReplacing the knives Cambio de las cuchillasCambio de la cuchilla superior Cambio de la cuchilla inferiorPuntos de engrasado sugeridos OilingEngrasado Changing the Light Bulb Cambio de la bombilla De luzMachine Specifications Especificaciones técni Cas de la máquinaSetting Record / Notas DE Ajustes Tipo de1034D 193345-011