Brother UM 103D manual Blind stitching with blind Stitch presser foot, Puntadas invisibles con

Page 55

Blind stitching with blind

stitch presser foot

The Blind hem stitch is used for putting a near- invisible hem in garments or home decoration projects. Use it to hem pants, skirts, or draperies.

aReplace the presser foot with a blind stitch presser

foot (multi purpose presser foot). (Refer to page 47.)

bSet up the machine for 3 thread overlock stitch

with one needle in the left position (on Two- needle models).

The right needle should be removed.

cTurn the wrong side of the fabric out, fold the fabric once and then back to the required width,

as illustrated.

Sewing will be easier if a crease is ironed into the folded fabric before sewing.

dTurn the handwheel counter clockwise and set

the needle at its highest position.

eLift the presser foot lever and insert the fabric with

the folded edge on the left in such a way that the needle pierces just the folded edge as it sews.

fLower the presser foot lever, adjust the fabric

guide toward the folded edge.

gAdjust the guide position of the presser foot with the adjusting screw so that the needle is lightly touching the crease in the fabric. In this case, the thickness of the fabric is the criterion.

By turning the screw forward (toward you) the fabric guide will go to the right. By turning the screw backward (away from you) the fabric guide

will go to the left.

To adjust the position of the fabric guide, a piece of the same fabric should be used to do a sewing test.

hWhile folding the fabric by hand, sew so that the needle just catches the edge of the crease.

iOpen the fabric as shown in the illustration.

For best results, use a fine thread in a color that matches the fabric.

When done correctly, this stitch will be very hard to see on the right side of the fabric.

Puntadas invisibles con

prensatelas multipropósito

Las puntadas de dobladillo invisibles sirven a colo- car un dobladillo invisible en ropa o en obras de decoración interior. Utilícelas para hacer el dobladi- llo de pantalones, faldas, cortinas o sábanas.

aCambie el prensatelas normal por un prensatelas para puntadas invisibles (prensatelas

multipropósito) (véase página 47).

bAjuste la máquina en la puntada overlock de tres hilos con una aguja a la izquierda (en los modelos

de dos agujas).

Se debe retirar la aguja derecha.

cPonga el tejido al revés, dóblelo una vez y luego vuelva a ponerlo a la anchura deseada, tal como

ilustrado.

La costura resultará más fácil si se plancha un

pliegue en el tejido doblado antes de coser.

dGire la ruedecilla en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj y ponga la aguja en su

posición más alta.

eLevante la palanca del prensatelas e inserte el tejido con el borde doblado a la izquierda para

que la aguja pase justo por el borde doblado al coser.

fBaje la palanca del prensatelas y ajuste la guía de

tejido hacia el borde doblado.

gAjuste la posición de la guía del prensatelas por medio del tornillo de ajuste para que la aguja toque apenas el pliegue del tejido. En este caso, se debe considerar lo grueso del tejido como referencia. Al girar el tornillo hacia delante (hacia usted), la guía de tejido se desplazará hacia la derecha y al girarlo hacia atrás (alejándose de usted), la guía de tejido se desplazará a la izquier-

da.

Para ajustar la posición de la guía de tejido, conviene utilizar un pedazo del mismo tejido para

hacer una prueba de costura.

hDoblando el tejido con la mano, cuesa de tal

forma que la aguja pique el borde del doblez.

iAbra el tejido como ilustrado.

Para mejores resultados utilice un hilo fino cuyo color corresponde al color del tejido.

Si se efectúa correctamente, será muy difícil ver la puntada en el derecho del tejido.

48

CONTENTS

TABLE OF

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

10

Chapter

11

Chapter

12

Chapter

13

Chapter

14

Chapter

15

Chapter

16

Chapter

17

Chapter

18

Chapter

Image 55
Contents Handbook for Compact Overlock Machine Important Safety Instructions For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Congratulations on Choosing this Compact Overlock Machine Notas Sobre EL Motor Table of Contents Especificaciones técnicas de la máquina Funcionamiento Encendido de la máquinaEngrasado Cambio de la bombilla de luzNombres de las partes Names of partsSus funciones Contents La máquina de coser Accessories includedAccesorios incluidos con With your sergerXA6410051 Australia, Nueva Zelanda XA6420051 Alemania Para introducir la aguja NeedleAguja Para sacar la agujaModelos de una aguja Two-needle modelsModelos de dos agujas One-needle modelsOpening and closing Front cover Turning direction of motorAbre y cierre de la tapa Delantera Encendido de la máquina Powering the machineOperating FuncionamientoRemoving the bed extension Removing Bed Extension for Free-Arm SewingExtraiga el suplemento Para la mesa Ancho de puntada Stitch LengthLargo de puntada Stitch WidthInstrucciones para el Tight Ción con diferencial, su borde va a ser oleado ∙ Ejemplo en que se requiere ajustePreparación antes del enhebrado Before ThreadingAntes del enhebrado Preparation before ThreadingComo utilizar la malla Para hilo Como utilizar el tope del CarreteBotón de liberación de la tensión Antes de enhebrar Before threadingEnhebrado del áncora superior Threading UpperlooperSi el hilo del áncora superior se rompe al coser If the upperlooper thread breaks during sewingEnhebrado del áncora inferior Threading LowerlooperPrecauciones Enhebrado de la aguja derecha los modelos de dos agujas Threading the right Needle on Two-needle ModelsContents Enhebrado de la aguja Izquierda Threading the left needleContents Material Stitch Stitch Length Thread Needle Comparison Chart of Sewing Materials, Threads and NeedlesCrepe de China Hilo de Tejido Puntada Largo de Hilo Aguja Puntada mmDisco de tensión del hilo Thread TensionTensión del hilo Thread tension dialAjuste de la tensión del hilo Adjusting the thread tensionTension control Para controlar la tensiónChart of Thread Tension Adjustment Two-needle Four-thread Orden de ajuste de tensión de los hilos Order of thread tension adjustmentEn el orden siguiente El hilo de la aguja está suelto One-needle Three-threadFrunces Una aguja tres hilos Costura de prueba Test-sewingCadeneta Chaining-offPara empezar a coser SewingCostura To start sewingSi el hilo se rompe al Coser To remove workIf threads break during Sewing Para retirar el trabajoPara coser tejidos finos To sew heavy materialsTo sew fine materials Para coser tejidos gruesosPresión del prensatelas Presser foot pressureTrouble Cause Remedy TroubleshootingGuía de localización de fallas Problema Causa RemedioPuntadas Overlock estrechas, de dobladillo enrollado ,0 mm Stitch SelectionSelección de las distintas puntadas Puntada Overlock de cuatro hilosInstructions for both Narrow overlock/Rolled edge Stitches Narrow overlock stitch Rolled edge stitchTwo-needle models B One-needle models To Do Narrow Overlock Stitch To Do Rolled Edge StitchPara realizar puntadas de borde enrollado Rolled edge stitch Narrow overlock stitch Chart of Narrow Overlock/Rolled Edge StitchPuntada de borde enrollado Puntada overlock estrecha Tabla para puntadas overlock estrechas/de borde enrolladoComo cambiar los prensatelas FeaturesHow to change feet CaracterísticasDe dos agujas ∙ Se debe retirar la aguja derecha Blind stitching with blind Stitch presser footPuntadas invisibles con Multipropósito véase páginaTensión del hilo de la aguja bastante floja Los ajustes recomendados son los siguientesMm Modelos de una aguja Largo de puntada 3 4 mmCostura Overlock plana Con prensatelas multipropósito Flatlock stitching with blind stitch presser footDe dos agujas Tensión del hilo del áncora superior ∙ Este método no conviene para tejidos finosLargo de puntada 2 ~ 4 mm Tensión del hilo de la agujaPin tuck stitching with blind stitch presser foot Guide and the thread tension Test sew on a scrap of the fabric to adjust the fabricOtros prensatelas especiales disponibles Decorative stitchingPuntadas decorativas Other special purpose presser feet that are avail- ableMeter la cuchilla superior Upper Knife Lower KnifeCuchillas superior e Inferior Retracting upper knifeCambio de la cuchilla inferior Replacing the knivesCambio de las cuchillas Cambio de la cuchilla superiorEngrasado OilingPuntos de engrasado sugeridos Cambio de la bombilla De luz Changing the Light BulbEspecificaciones técni Cas de la máquina Machine SpecificationsTipo de Setting Record / Notas DE Ajustes1034D 193345-011

UM 103D specifications

The Brother UM 103D is a versatile and user-friendly sewing machine designed to cater to both beginners and experienced sewers. This model blends simplicity with a range of features that allow for the creation of diverse sewing projects, making it an excellent addition to any sewing room.

One of the standout characteristics of the Brother UM 103D is its lightweight and compact design. Weighing in at just a few pounds, this machine is easily portable, making it ideal for those who wish to take their sewing projects to classes or retreats. Its sleek design and bright color options also enhance its aesthetic appeal, attracting a wide range of users.

Equipped with a powerful motor, the UM 103D can handle various fabrics, from lightweight cotton to heavier materials like denim. It features adjustable stitch length and width, allowing users to customize their sewing experience according to project requirements. Additionally, the machine comes with a selection of built-in stitches, including essential utility stitches, decorative stitches, and stretch stitches, adding versatility to creative projects.

One of the technological advancements in the Brother UM 103D is its easy threading system. The machine is designed for effortless bobbin winding and threading, which is particularly beneficial for beginners who may find traditional sewing machines intimidating. The quick-set bobbin system helps reduce downtime, allowing users to spend more time sewing and less time on setup.

The Brother UM 103D also features a free arm design, which is perfect for sewing cylindrical items such as sleeves and pant legs. This design enhances accessibility and ease of working on complex projects. In addition, the machine is equipped with an automatic needle threader, simplifying the threading process and reducing eye strain.

For those who like to experiment with embellishments, the UM 103D supports a variety of presser feet, enabling users to perform tasks like quilting, zipper insertion, and buttonholing with ease. Its wide accessory package includes multiple presser feet, a seam ripper, and a variety of needles, making it a comprehensive package for sewing enthusiasts.

Overall, the Brother UM 103D is an excellent sewing machine that combines portability, ease of use, and advanced features. Its user-friendly design, solid construction, and range of capabilities make it suitable for a wide array of sewing projects, providing both new and experienced sewists with the tools needed to express their creativity.