Brother UM 103D Replacing the knives, Cambio de las cuchillas, Cambio de la cuchilla superior

Page 63

Replacing the knives

Replacing the upper knife

(1)To remove the knife, loosen the upper knife set screw and pull up the upper knife.

(2)Insert the new knife into the upper knife holder. (3)Then turn the pulley by hand until the upper knife is in the down position. Check that the upper knife is in front of the lower one and adjust the clear- ance between it and the edge of the lower knife to

between 0.5 mm and 1.0 mm. (4)Retighten the upper knife securely.

1Upper knife set screw

2Needle plate

3Upper knife

4Lower knife

Cambio de las cuchillas

Cambio de la cuchilla superior

(1)Para quitar la cuchilla, afloje el tornillo de instala- ción de la cuchilla superior y levante dicha cuchilla.

(2)Introduzca la nueva cuchilla en el soporte de la cuchilla superior.

(3)Luego, gire la polea con la mano hasta que la cuchilla quede en la posición baja. Averigue que la cuchilla superior quede enfrente de la inferior y ajuste el espacio entre ella y la extremidad de la cuchilla inferior entre 0,5 y 1 mm.

(4)Vuelva a apretar la cuchilla.

1Tornillo de instalación de la cuchilla superior

2Placa de agujas

3Cuchilla superior

4Cuchilla inferior

TABLE OF CONTENTS

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

2

4

3

1.2~1.7mm

Chapter 8

Chapter 9

Chapter 10

1

Replacing the lower knife

(1)Loosen the lower knife set screw and pull down the lower knife.

(2)Insert the new knife into the lower knife holder. (3)Position the lower knife so that its edge is flush

with the needle plate.

(4)Tighten the lower knife set screw.

It is important to adjust the alignment of the upper and lower knives for sharp cutting.

0.5~1.0mm

Cambio de la cuchilla inferior

(1)Para quitar la cuchilla, afloje el tornillo de instala- ción de la cuchilla inferior y baje dicha cuchilla.

(2)Introduzca la nueva cuchilla en el soporte previs- to.

(3)Coloque la cuchilla inferior para que su extremi- dad quede muy cercana a la placa de agujas.

(4)Vuelva a apretar el tornillo de instalación de la cuchilla inferior.

Cabe ajustar el alineamiento de las cuchillas superior e inferior para que corten adecuada- mente.

56

11

Chapter

12

Chapter

13

Chapter

14

Chapter

15

Chapter

16

Chapter

17

Chapter

18

Chapter

Image 63
Contents Handbook for Compact Overlock Machine Important Safety Instructions For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Congratulations on Choosing this Compact Overlock Machine Notas Sobre EL Motor Table of Contents Especificaciones técnicas de la máquina Funcionamiento Encendido de la máquinaEngrasado Cambio de la bombilla de luzNames of parts Nombres de las partesSus funciones Contents La máquina de coser Accessories includedAccesorios incluidos con With your sergerXA6410051 Australia, Nueva Zelanda XA6420051 Alemania Para introducir la aguja NeedleAguja Para sacar la agujaModelos de una aguja Two-needle modelsModelos de dos agujas One-needle modelsTurning direction of motor Opening and closing Front coverAbre y cierre de la tapa Delantera Encendido de la máquina Powering the machineOperating FuncionamientoRemoving Bed Extension for Free-Arm Sewing Removing the bed extensionExtraiga el suplemento Para la mesa Ancho de puntada Stitch LengthLargo de puntada Stitch WidthInstrucciones para el Tight Ción con diferencial, su borde va a ser oleado ∙ Ejemplo en que se requiere ajustePreparación antes del enhebrado Before ThreadingAntes del enhebrado Preparation before ThreadingComo utilizar el tope del Carrete Como utilizar la malla Para hiloBotón de liberación de la tensión Antes de enhebrar Before threadingEnhebrado del áncora superior Threading UpperlooperSi el hilo del áncora superior se rompe al coser If the upperlooper thread breaks during sewingEnhebrado del áncora inferior Threading LowerlooperPrecauciones Enhebrado de la aguja derecha los modelos de dos agujas Threading the right Needle on Two-needle ModelsContents Enhebrado de la aguja Izquierda Threading the left needleContents Material Stitch Stitch Length Thread Needle Comparison Chart of Sewing Materials, Threads and NeedlesCrepe de China Hilo de Tejido Puntada Largo de Hilo Aguja Puntada mmDisco de tensión del hilo Thread TensionTensión del hilo Thread tension dialAjuste de la tensión del hilo Adjusting the thread tensionTension control Para controlar la tensiónChart of Thread Tension Adjustment Two-needle Four-thread Order of thread tension adjustment Orden de ajuste de tensión de los hilosEn el orden siguiente One-needle Three-thread El hilo de la aguja está sueltoFrunces Una aguja tres hilos Costura de prueba Test-sewingCadeneta Chaining-offPara empezar a coser SewingCostura To start sewingSi el hilo se rompe al Coser To remove workIf threads break during Sewing Para retirar el trabajoPara coser tejidos finos To sew heavy materialsTo sew fine materials Para coser tejidos gruesosPresión del prensatelas Presser foot pressureTrouble Cause Remedy TroubleshootingGuía de localización de fallas Problema Causa RemedioPuntadas Overlock estrechas, de dobladillo enrollado ,0 mm Stitch SelectionSelección de las distintas puntadas Puntada Overlock de cuatro hilosInstructions for both Narrow overlock/Rolled edge Stitches Narrow overlock stitch Rolled edge stitchTwo-needle models B One-needle models To Do Rolled Edge Stitch To Do Narrow Overlock StitchPara realizar puntadas de borde enrollado Rolled edge stitch Narrow overlock stitch Chart of Narrow Overlock/Rolled Edge StitchPuntada de borde enrollado Puntada overlock estrecha Tabla para puntadas overlock estrechas/de borde enrolladoComo cambiar los prensatelas FeaturesHow to change feet CaracterísticasDe dos agujas ∙ Se debe retirar la aguja derecha Blind stitching with blind Stitch presser footPuntadas invisibles con Multipropósito véase páginaTensión del hilo de la aguja bastante floja Los ajustes recomendados son los siguientesMm Modelos de una aguja Largo de puntada 3 4 mmFlatlock stitching with blind stitch presser foot Costura Overlock plana Con prensatelas multipropósitoDe dos agujas Tensión del hilo del áncora superior ∙ Este método no conviene para tejidos finosLargo de puntada 2 ~ 4 mm Tensión del hilo de la agujaPin tuck stitching with blind stitch presser foot Guide and the thread tension Test sew on a scrap of the fabric to adjust the fabricOtros prensatelas especiales disponibles Decorative stitchingPuntadas decorativas Other special purpose presser feet that are avail- ableMeter la cuchilla superior Upper Knife Lower KnifeCuchillas superior e Inferior Retracting upper knifeCambio de la cuchilla inferior Replacing the knivesCambio de las cuchillas Cambio de la cuchilla superiorOiling EngrasadoPuntos de engrasado sugeridos Cambio de la bombilla De luz Changing the Light BulbEspecificaciones técni Cas de la máquina Machine SpecificationsTipo de Setting Record / Notas DE Ajustes1034D 193345-011

UM 103D specifications

The Brother UM 103D is a versatile and user-friendly sewing machine designed to cater to both beginners and experienced sewers. This model blends simplicity with a range of features that allow for the creation of diverse sewing projects, making it an excellent addition to any sewing room.

One of the standout characteristics of the Brother UM 103D is its lightweight and compact design. Weighing in at just a few pounds, this machine is easily portable, making it ideal for those who wish to take their sewing projects to classes or retreats. Its sleek design and bright color options also enhance its aesthetic appeal, attracting a wide range of users.

Equipped with a powerful motor, the UM 103D can handle various fabrics, from lightweight cotton to heavier materials like denim. It features adjustable stitch length and width, allowing users to customize their sewing experience according to project requirements. Additionally, the machine comes with a selection of built-in stitches, including essential utility stitches, decorative stitches, and stretch stitches, adding versatility to creative projects.

One of the technological advancements in the Brother UM 103D is its easy threading system. The machine is designed for effortless bobbin winding and threading, which is particularly beneficial for beginners who may find traditional sewing machines intimidating. The quick-set bobbin system helps reduce downtime, allowing users to spend more time sewing and less time on setup.

The Brother UM 103D also features a free arm design, which is perfect for sewing cylindrical items such as sleeves and pant legs. This design enhances accessibility and ease of working on complex projects. In addition, the machine is equipped with an automatic needle threader, simplifying the threading process and reducing eye strain.

For those who like to experiment with embellishments, the UM 103D supports a variety of presser feet, enabling users to perform tasks like quilting, zipper insertion, and buttonholing with ease. Its wide accessory package includes multiple presser feet, a seam ripper, and a variety of needles, making it a comprehensive package for sewing enthusiasts.

Overall, the Brother UM 103D is an excellent sewing machine that combines portability, ease of use, and advanced features. Its user-friendly design, solid construction, and range of capabilities make it suitable for a wide array of sewing projects, providing both new and experienced sewists with the tools needed to express their creativity.