Brother UM 103D manual Stitch Selection, Selección de las distintas puntadas

Page 48

Stitch Selection

Two-needle models

This sewing machine can sew five different stitches by following the simple steps below:

(1)Four-thread overlock stitch

Use all four threads and two needles for produc- ing four-thread overlock stitches.

Use: Ideal for sewing knits and wovens.

(2)Three-thread overlock stitch (5 mm/3/16 inch) Use three threads and the left needle, producing 5 mm seams, which works with all kinds of mate- rials.

Use: For overlock stitching on suits, blouses, slacks, etc.

NOTE:

Remove the right needle when sewing this overlock stitch.

(3)Three-thread overlock stitch (2.8 mm/1/8 inch) Use three threads and the right needle, producing 2.8 mm (1/8 inch) seams.

Use: For overlock stitching on suits, blouses, slacks, etc.

NOTE:

Remove the left needle when sewing this overlock stitch.

(4)Narrow/rolled hemming stitches (2.0mm/1/32 inch)

Use as decorative or finishing stitch.

(1)

(2)

One-needle models

This sewing machine can sew two different stitches.

(1)Three-thread overlock stitch (3.5 mm/9/64 inch) Use: For overlock stitching on suits, blouses,

slacks, etc.

(2)Narrow/rolled hemming stitches (2.0mm/1/32 inch)

Use as decorative or finishing stitch.

(1)

41

Selección de las distintas puntadas

Modelos de dos agujas

Esta máquina de coser puede realizar 5 puntadas distintas en unas operaciones simples, tales como se indican a continuación.

(1)Puntada Overlock de cuatro hilos

Utilice los cuatro hilos y las dos agujas para realizar puntadas overlock de cuatro hilos. Uso: ideal para coser prendas de punto y tejidos.

(2)Puntada Overlock de tres hilos (5 mm) Utilice tres hilos y la aguja izquierda, para produ- cir costuras de 5 mm, que convienen para todo tipo de tejido.

Uso: Para puntadas Overlock, en trajes, blusas, pantalones, etc.

NOTA:

Retire la aguja derecha para coser con esta puntada Overlock.

(3)Puntada Overlock de tres hilos (2,8 mm) Utilice tres hilos y la aguja derecha, para producir costuras de 2,8 mm, que convienen para todo tipo de tejido.

Uso: Para puntadas Overlock y para coser trajes, blusas, pantalones, etc.

NOTA:

Retire la aguja izquierda para coser con esta puntada Overlock.

(4)Puntadas Overlock estrechas, de dobladillo enrollado. (2,0 mm)

Se utilizan a fines decorativas, en las puntadas finales.

(3)

(4)

Modelos de una aguja

Esta máquina de coser puede realizar 2 puntadas distintas.

(1)Puntada Overlock de tres hilos (3,5 mm) Uso: Para puntadas Overlock, en trajes, blusas, pantalones, etc.

(2)Puntadas Overlock estrechas, de dobladillo enrollado. (2,0 mm)

Se utilizan a fines decorativas, en las puntadas finales.

(2)

CONTENTS

TABLE OF

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

10

Chapter

11

Chapter

12

Chapter

13

Chapter

14

Chapter

15

Chapter

16

Chapter

17

Chapter

18

Chapter

Image 48 Contents
Handbook for Compact Overlock Machine Important Safety Instructions For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Congratulations on Choosing this Compact Overlock Machine Notas Sobre EL Motor Table of Contents Funcionamiento Encendido de la máquina EngrasadoCambio de la bombilla de luz Especificaciones técnicas de la máquinaNames of parts Nombres de las partesSus funciones Contents Accessories included Accesorios incluidos conWith your serger La máquina de coserXA6410051 Australia, Nueva Zelanda XA6420051 Alemania Needle AgujaPara sacar la aguja Para introducir la agujaTwo-needle models Modelos de dos agujasOne-needle models Modelos de una agujaTurning direction of motor Opening and closing Front coverAbre y cierre de la tapa Delantera Powering the machine OperatingFuncionamiento Encendido de la máquinaRemoving Bed Extension for Free-Arm Sewing Removing the bed extensionExtraiga el suplemento Para la mesa Stitch Length Largo de puntadaStitch Width Ancho de puntadaInstrucciones para el Tight ∙ Ejemplo en que se requiere ajuste Ción con diferencial, su borde va a ser oleadoBefore Threading Antes del enhebradoPreparation before Threading Preparación antes del enhebradoComo utilizar el tope del Carrete Como utilizar la malla Para hiloBotón de liberación de la tensión Before threading Antes de enhebrarThreading Upperlooper Enhebrado del áncora superiorIf the upperlooper thread breaks during sewing Si el hilo del áncora superior se rompe al coserThreading Lowerlooper Enhebrado del áncora inferiorPrecauciones Threading the right Needle on Two-needle Models Enhebrado de la aguja derecha los modelos de dos agujasContents Threading the left needle Enhebrado de la aguja IzquierdaContents Comparison Chart of Sewing Materials, Threads and Needles Material Stitch Stitch Length Thread NeedleTejido Puntada Largo de Hilo Aguja Puntada mm Crepe de China Hilo deThread Tension Tensión del hiloThread tension dial Disco de tensión del hiloAdjusting the thread tension Tension controlPara controlar la tensión Ajuste de la tensión del hiloChart of Thread Tension Adjustment Two-needle Four-thread Order of thread tension adjustment Orden de ajuste de tensión de los hilosEn el orden siguiente One-needle Three-thread El hilo de la aguja está sueltoFrunces Una aguja tres hilos Test-sewing Costura de pruebaChaining-off CadenetaSewing CosturaTo start sewing Para empezar a coserTo remove work If threads break during SewingPara retirar el trabajo Si el hilo se rompe al Coser To sew heavy materials To sew fine materials Para coser tejidos gruesos Para coser tejidos finosPresser foot pressure Presión del prensatelasTroubleshooting Trouble Cause RemedyProblema Causa Remedio Guía de localización de fallasStitch Selection Selección de las distintas puntadasPuntada Overlock de cuatro hilos Puntadas Overlock estrechas, de dobladillo enrollado ,0 mmNarrow overlock stitch Rolled edge stitch Instructions for both Narrow overlock/Rolled edge StitchesTwo-needle models B One-needle models To Do Rolled Edge Stitch To Do Narrow Overlock StitchPara realizar puntadas de borde enrollado Chart of Narrow Overlock/Rolled Edge Stitch Rolled edge stitch Narrow overlock stitchTabla para puntadas overlock estrechas/de borde enrollado Puntada de borde enrollado Puntada overlock estrechaFeatures How to change feetCaracterísticas Como cambiar los prensatelasBlind stitching with blind Stitch presser foot Puntadas invisibles conMultipropósito véase página De dos agujas ∙ Se debe retirar la aguja derechaLos ajustes recomendados son los siguientes Mm Modelos de una agujaLargo de puntada 3 4 mm Tensión del hilo de la aguja bastante flojaFlatlock stitching with blind stitch presser foot Costura Overlock plana Con prensatelas multipropósitoDe dos agujas ∙ Este método no conviene para tejidos finos Largo de puntada 2 ~ 4 mmTensión del hilo de la aguja Tensión del hilo del áncora superiorPin tuck stitching with blind stitch presser foot Test sew on a scrap of the fabric to adjust the fabric Guide and the thread tensionDecorative stitching Puntadas decorativasOther special purpose presser feet that are avail- able Otros prensatelas especiales disponiblesUpper Knife Lower Knife Cuchillas superior e InferiorRetracting upper knife Meter la cuchilla superiorReplacing the knives Cambio de las cuchillasCambio de la cuchilla superior Cambio de la cuchilla inferiorOiling EngrasadoPuntos de engrasado sugeridos Changing the Light Bulb Cambio de la bombilla De luzMachine Specifications Especificaciones técni Cas de la máquinaSetting Record / Notas DE Ajustes Tipo de1034D 193345-011