Notes on the motor
∙The normal operating speed of this sewing ma- chine is 1,300 stitches per minute, which is quite fast compared to the normal operating speed of 300 to 800 stitches per minute for the ordinary
∙The bearings in the motor are made of a special sintered,
∙Continuous operation of the sewing machine can cause heat to build in the motor area, but not enough to adversely affect its performance.
It is important to keep fabric and paper away from the ventilating holes on the back and sides of the machine so air can get to these holes.
∙When the motor is running, sparks can be seen through the ventilating hole in the motor bracket on the side opposite the hand wheel. These sparks are produced by the carbon brushes and the commutator, and are part of the machines normal operation.
CAUTION
WHEN THREADING THE MACHINE, RE- PLACING A NEEDLE, OR WHEN THE MA- CHINE IS NOT IN USE, WE RECOMMEND DISCONNECTING THE ELECTRIC SUPPLY PLUG TO AVOID ANY POSSIBLE HAZARDS.
NOTAS SOBRE EL
MOTOR
∙La velocidad normal de funcionamiento de esta máquina de coser es de 1.300 puntadas por minuto, lo que resulta bastante rápido compara- do con la velocidad normal de 300 a 800 punta- das por minuto de las máquinas de coser norma- les que funcionan con pedal.
∙Los cojinetes del motor están hechos de una aleación especial impregnada en aceite sintético y montada en un fieltro impregnado en aceite, para poder funcionar continuamente durante muchas horas.
∙Un funcionamiento continuo de la máquina pue- de contribuir a calentar algo la máquina en la zona del motor, pero no lo suficiente como para alterar su rendimiento y funcionamiento.
Sin embargo, es menester mantener los orificios de ventilación de la parte trasera y en los lados de la máquina sin tapar con tejido o papel durante el uso, para que el aire pueda circular por los orificios.
∙Durante el funcionamiento del motor, se pueden ver chispas a través del orificio de ventilación de la abrazadera del motor, en el lado contrario a la ruedecilla. Estas chispas son producidas por las escobillas de carbón que entran en contacto con el conmutador, y forman parte del funcionamien- to normal de la máquina.
PRECAUCION
Al enhebrar la máquina, cambiar una aguja o al dejar la máquina sin usar, le recomenda- mos desenchufar la máquina para evitar cualquier peligro de corto circuito.