Brother UM 103D manual Threading Upperlooper, Enhebrado del áncora superior

Page 24

Threading the

upperlooper

Run the thread in the sequence illustrated, follow- ing the green color and the numbers next to each threading point.

1Open the front cover by sliding to the right and guiding the top toward you.

2Pull the thread off the spool and directly up through the thread guide on the thread tree from back to front.

3Pull the thread about an extra 15cm (6 inches) through the front of the thread tree.

4Pass the thread through the proper thread

guide.

5Slide and hold the thread tension release button to the right, then pass the thread

through the tension disc which is in the channel next to the green tension adjust- ment dial. Release the button.

6Guide the thread down the channel and pass the thread through the threading points next to the green color marks follow- ing the numerical order in the accompany- ing illustration.

Enhebrado del áncora superior

Enhebre el hilo según ilustrado en la secuencia, siguiendo el color verde y los números inscritos al lado de cada punto de enhebrado.

1Abra la tapa delantera deslizándola hacia la derecha y guiando la parte superior

hacia usted.

2Saque el hilo del carrete y póngalo direc- tamente por la guía de enhebrado del

árbol de enhebrado desde detrás a delan- te.

3Tire del hilo otros 15 cm aproximadamente

por la parte delantera del árbol de enhe- brado.

4Pase el hilo por la guía de hilo correspon-

diente.

5Deslice y retenga el botón de liberación de la tensión del hilo hacia la derecha, y pase

el hilo por el disco de tensión que es el canal situado al lado del disco de ajuste de la tensión verde. Suelte el botón.

6Guíe el hilo por el canal y pase el hilo por los puntos de enhebrado al lado de las marcas de color verde siguiendo el orden numérico de la ilustración.

TABLE OF CONTENTS

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

1

2

3

4

8

7

6

5

2

2

6

3

5

4

10

Chapter

11

Chapter

12

Chapter

13

Chapter

14

Chapter

15

Chapter

16

Chapter

17

Chapter

18

Chapter

17

Image 24 Contents
Handbook for Compact Overlock Machine Important Safety Instructions For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Congratulations on Choosing this Compact Overlock Machine Notas Sobre EL Motor Table of Contents Funcionamiento Encendido de la máquina EngrasadoCambio de la bombilla de luz Especificaciones técnicas de la máquinaNames of parts Nombres de las partesSus funciones Contents Accessories included Accesorios incluidos conWith your serger La máquina de coserXA6410051 Australia, Nueva Zelanda XA6420051 Alemania Needle AgujaPara sacar la aguja Para introducir la agujaTwo-needle models Modelos de dos agujasOne-needle models Modelos de una agujaTurning direction of motor Opening and closing Front coverAbre y cierre de la tapa Delantera Powering the machine OperatingFuncionamiento Encendido de la máquinaRemoving Bed Extension for Free-Arm Sewing Removing the bed extensionExtraiga el suplemento Para la mesa Stitch Length Largo de puntadaStitch Width Ancho de puntadaInstrucciones para el Tight ∙ Ejemplo en que se requiere ajuste Ción con diferencial, su borde va a ser oleadoBefore Threading Antes del enhebradoPreparation before Threading Preparación antes del enhebradoComo utilizar el tope del Carrete Como utilizar la malla Para hiloBotón de liberación de la tensión Before threading Antes de enhebrarThreading Upperlooper Enhebrado del áncora superiorIf the upperlooper thread breaks during sewing Si el hilo del áncora superior se rompe al coserThreading Lowerlooper Enhebrado del áncora inferiorPrecauciones Threading the right Needle on Two-needle Models Enhebrado de la aguja derecha los modelos de dos agujasContents Threading the left needle Enhebrado de la aguja IzquierdaContents Comparison Chart of Sewing Materials, Threads and Needles Material Stitch Stitch Length Thread NeedleTejido Puntada Largo de Hilo Aguja Puntada mm Crepe de China Hilo deThread Tension Tensión del hiloThread tension dial Disco de tensión del hiloAdjusting the thread tension Tension controlPara controlar la tensión Ajuste de la tensión del hiloChart of Thread Tension Adjustment Two-needle Four-thread Order of thread tension adjustment Orden de ajuste de tensión de los hilosEn el orden siguiente One-needle Three-thread El hilo de la aguja está sueltoFrunces Una aguja tres hilos Test-sewing Costura de pruebaChaining-off CadenetaSewing CosturaTo start sewing Para empezar a coserTo remove work If threads break during SewingPara retirar el trabajo Si el hilo se rompe al CoserTo sew heavy materials To sew fine materialsPara coser tejidos gruesos Para coser tejidos finosPresser foot pressure Presión del prensatelasTroubleshooting Trouble Cause RemedyProblema Causa Remedio Guía de localización de fallasStitch Selection Selección de las distintas puntadasPuntada Overlock de cuatro hilos Puntadas Overlock estrechas, de dobladillo enrollado ,0 mmNarrow overlock stitch Rolled edge stitch Instructions for both Narrow overlock/Rolled edge StitchesTwo-needle models B One-needle models To Do Rolled Edge Stitch To Do Narrow Overlock StitchPara realizar puntadas de borde enrollado Chart of Narrow Overlock/Rolled Edge Stitch Rolled edge stitch Narrow overlock stitchTabla para puntadas overlock estrechas/de borde enrollado Puntada de borde enrollado Puntada overlock estrechaFeatures How to change feetCaracterísticas Como cambiar los prensatelasBlind stitching with blind Stitch presser foot Puntadas invisibles conMultipropósito véase página De dos agujas ∙ Se debe retirar la aguja derechaLos ajustes recomendados son los siguientes Mm Modelos de una agujaLargo de puntada 3 4 mm Tensión del hilo de la aguja bastante flojaFlatlock stitching with blind stitch presser foot Costura Overlock plana Con prensatelas multipropósitoDe dos agujas ∙ Este método no conviene para tejidos finos Largo de puntada 2 ~ 4 mmTensión del hilo de la aguja Tensión del hilo del áncora superiorPin tuck stitching with blind stitch presser foot Test sew on a scrap of the fabric to adjust the fabric Guide and the thread tensionDecorative stitching Puntadas decorativasOther special purpose presser feet that are avail- able Otros prensatelas especiales disponiblesUpper Knife Lower Knife Cuchillas superior e InferiorRetracting upper knife Meter la cuchilla superiorReplacing the knives Cambio de las cuchillasCambio de la cuchilla superior Cambio de la cuchilla inferiorOiling EngrasadoPuntos de engrasado sugeridos Changing the Light Bulb Cambio de la bombilla De luzMachine Specifications Especificaciones técni Cas de la máquinaSetting Record / Notas DE Ajustes Tipo de1034D 193345-011