Brother UM 103D manual Tabla para puntadas overlock estrechas/de borde enrollado

Page 53

Tabla para puntadas overlock estrechas/de borde enrollado

 

Puntada de borde enrollado

Puntada overlock estrecha

 

 

 

Estilo de puntada

Revés del tejido

Revés del tejido

 

Derecho

Derecho

 

 

 

Tejidos

Tejidos finos

Tejidos finos

 

Crepe de China

Crepe de China

 

Georgette

Georgette

 

Lino

Lino

 

Organdí

Organdí

 

 

 

Hilo de la aguja

Hilo de nilón n° 80

Hilo de nilón n° 80

 

Hilo de poliester n° 80

Hilo de poliester n° 80

 

 

 

Hilo del áncora superior

Hilo de nilón tipo lana

Hilo de nilón tipo lana

 

Hilo decorativo

Hilo de nilón n° 80

 

 

Hilo de poliester n° 80

 

 

 

Hilo del áncora inferior

Hilo de nilón n° 80

Hilo de nilón n° 80

 

Hilo de poliester n° 80

Hilo de poliester n° 80

 

 

 

Largo de puntada

R

R

 

 

 

Ancho de puntada

R.5 (Modelos de dos agujas)

R.5 (Modelos de dos agujas)

 

R (Modelos de una aguja)

R (Modelos de una aguja)

 

 

 

Uñeta de puntada

Retirada

Retirada

 

 

 

Tensión de los hilos

 

 

Hilo de la aguja

4 (3 ~ 5)

4 (3 ~ 5)

Hilo del áncora superior

3 (1 ~ 4)

4 (3 ~ 5)

Hilo del áncora inferior

6 (5 ~ 7)

4 (3 ~ 5)

46

Image 53 Contents
Handbook for Compact Overlock Machine Important Safety Instructions For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Congratulations on Choosing this Compact Overlock Machine Notas Sobre EL Motor Table of Contents Engrasado Funcionamiento Encendido de la máquinaCambio de la bombilla de luz Especificaciones técnicas de la máquinaSus funciones Names of partsNombres de las partes Contents Accesorios incluidos con Accessories includedWith your serger La máquina de coserXA6410051 Australia, Nueva Zelanda XA6420051 Alemania Aguja NeedlePara sacar la aguja Para introducir la agujaModelos de dos agujas Two-needle modelsOne-needle models Modelos de una agujaAbre y cierre de la tapa Delantera Turning direction of motorOpening and closing Front cover Operating Powering the machineFuncionamiento Encendido de la máquinaExtraiga el suplemento Para la mesa Removing Bed Extension for Free-Arm SewingRemoving the bed extension Largo de puntada Stitch LengthStitch Width Ancho de puntadaInstrucciones para el Tight Ción con diferencial, su borde va a ser oleado ∙ Ejemplo en que se requiere ajusteAntes del enhebrado Before ThreadingPreparation before Threading Preparación antes del enhebradoBotón de liberación de la tensión Como utilizar el tope del CarreteComo utilizar la malla Para hilo Antes de enhebrar Before threadingEnhebrado del áncora superior Threading UpperlooperSi el hilo del áncora superior se rompe al coser If the upperlooper thread breaks during sewingEnhebrado del áncora inferior Threading LowerlooperPrecauciones Enhebrado de la aguja derecha los modelos de dos agujas Threading the right Needle on Two-needle ModelsContents Enhebrado de la aguja Izquierda Threading the left needleContents Material Stitch Stitch Length Thread Needle Comparison Chart of Sewing Materials, Threads and NeedlesCrepe de China Hilo de Tejido Puntada Largo de Hilo Aguja Puntada mmTensión del hilo Thread TensionThread tension dial Disco de tensión del hiloTension control Adjusting the thread tensionPara controlar la tensión Ajuste de la tensión del hiloChart of Thread Tension Adjustment Two-needle Four-thread En el orden siguiente Order of thread tension adjustmentOrden de ajuste de tensión de los hilos Frunces One-needle Three-threadEl hilo de la aguja está suelto Una aguja tres hilos Costura de prueba Test-sewingCadeneta Chaining-offCostura SewingTo start sewing Para empezar a coserIf threads break during Sewing To remove workPara retirar el trabajo Si el hilo se rompe al CoserTo sew fine materials To sew heavy materialsPara coser tejidos gruesos Para coser tejidos finosPresión del prensatelas Presser foot pressureTrouble Cause Remedy TroubleshootingGuía de localización de fallas Problema Causa RemedioSelección de las distintas puntadas Stitch SelectionPuntada Overlock de cuatro hilos Puntadas Overlock estrechas, de dobladillo enrollado ,0 mm Instructions for both Narrow overlock/Rolled edge Stitches Narrow overlock stitch Rolled edge stitchTwo-needle models B One-needle models Para realizar puntadas de borde enrollado To Do Rolled Edge StitchTo Do Narrow Overlock Stitch Rolled edge stitch Narrow overlock stitch Chart of Narrow Overlock/Rolled Edge StitchPuntada de borde enrollado Puntada overlock estrecha Tabla para puntadas overlock estrechas/de borde enrolladoHow to change feet FeaturesCaracterísticas Como cambiar los prensatelasPuntadas invisibles con Blind stitching with blind Stitch presser footMultipropósito véase página De dos agujas ∙ Se debe retirar la aguja derechaMm Modelos de una aguja Los ajustes recomendados son los siguientesLargo de puntada 3 4 mm Tensión del hilo de la aguja bastante flojaDe dos agujas Flatlock stitching with blind stitch presser footCostura Overlock plana Con prensatelas multipropósito Largo de puntada 2 ~ 4 mm ∙ Este método no conviene para tejidos finosTensión del hilo de la aguja Tensión del hilo del áncora superiorPin tuck stitching with blind stitch presser foot Guide and the thread tension Test sew on a scrap of the fabric to adjust the fabricPuntadas decorativas Decorative stitchingOther special purpose presser feet that are avail- able Otros prensatelas especiales disponiblesCuchillas superior e Inferior Upper Knife Lower KnifeRetracting upper knife Meter la cuchilla superiorCambio de las cuchillas Replacing the knivesCambio de la cuchilla superior Cambio de la cuchilla inferiorPuntos de engrasado sugeridos OilingEngrasado Cambio de la bombilla De luz Changing the Light BulbEspecificaciones técni Cas de la máquina Machine SpecificationsTipo de Setting Record / Notas DE Ajustes1034D 193345-011