Briggs & Stratton 073002, 073001 Puesta en marcha de la bomba de agua, Rápido, Funcionamiento

Page 60

Puesta en marcha de la bomba de agua

Siga las siguientes instrucciones de puesta en marcha:

1.Asegúrese de que la unidad está ubicada en una superficie plana y nivelada y de que la cámara se ha cebado.

2.Sitúe la válvula de combustible blanca en la posición "On" (Figura 52). El tirador de la válvula de combustible quedará en posición vertical, apuntando hacia el suelo.

Figura 52 - Válvula de combustible

Válvula de combustible en la posición “On

3.Sitúe el conmutador "On/Off" en la posición "On" (Figura 53). Figure 53 — Conmutador ON/OFF y palanca de velocidad

Conmutador en la

posición "On"

Palanca en la posición

"Rápido"

4.Mueva la palanca de velocidad del motor hasta la posición "Rápido" ( ) (Figura 53).

5.Mueva la palanca estranguladora hasta la posición "Estrangular" ( ) (Figura 54).

Figure 14 — Palanca estranguladora

Palanca estranguladora en la posición "Estrangular"

6.Agarre el asa del arrancador de retroceso y tire lentamente hasta notar una ligera resistencia. A continuación, tire rápidamente del asa para vencer la compresión, evitar el retroceso y arrancar.

ADVERTENCIA

El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces.

Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.

FUNCIONAMIENTO

IMPORTANTE: Si el motor se ahoga, sitúe la palanca estranguladora en la posición "Funcionamiento" y tire del asa repetidamente hasta que el motor arranque.

7.Mueva poco a poco la palanca estranguladora hacia la posición "Funcionamiento" ( ) a intervalos de segundos (tiempo cálido) o minutos (tiempo frío). Espere a que el motor funcione suavemente antes de cada cambio. Utilice la bomba con la palanca estranguladora en la posición

"Funcionamiento".

IMPORTANTE: La bomba puede necesitar que transcurran varios minutos para empezar a bombear agua.

ADVERTENCIA

El motor en funcionamiento genera calor. La temperatura del silenciador y de las zonas cercanas puede alcanzar o superar los 65 ºC (150 ºF)

En caso de contacto, se pueden producir quemaduras graves.

Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamar.

NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura.

Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo.

La bomba de agua debe mantenerse a una distancia mínima de 1,5 m (5 pies) de toda estructura con muros o materiales combustibles.

Deje un espacio libre mínimo de 1 metro (3 pies) alrededor de la bomba de agua para facilitar la refrigeración, las reparaciones y las tareas de mantenimiento.

El calor que refleja el escape podría dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.

El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor.

El rendimiento de la bomba se controla regulando la velocidad del motor. Mueva la palanca de velocidad del motor hacia la posición "Rápido" para aumentar el rendimiento del motor. Si la mueve hacia la posición "Lento", reducirá el rendimiento del motor.

60

Image 60
Contents Manuel de lutilisateur Manual del Propietario Call Helpline Appelez Ligne dassistance Llame Línea DirectaTable of Contents Safety RulesEquipment Description Unintentional sparking can result in fire or electric shock Operate water pump only outdoorsReflective exhaust heat may damage fuel tank causing fire On/Off Switch Know Your Water Pump ModelDischarge Outlet Starter Handle Assembly Carton ContentsAttach Anti-Vibration Pads Unpack Water PumpAdd Fuel Attach Suction HoseConnect Suction Hose to Pump Connect Discharge Hose Optional Attach Suction Hose to Strainer BasketUsing the Water Pump What is Head?Safe Operating Considerations Move Water Pump to Safe Operating LocationPrime the Water Pump Locate Strainer Basket Into Water SourceTotal Head Discharge Head Maximum Feet 25mStarting the Water Pump Choke Lever shown in Choke positionStopping the Water Pump Drain and Flush Water PumpProduct Specifications Power RatingsEngine Technical Information ModelValve clearance with valve springs installed and piston 1/4 Maintenance Schedule MaintenanceCleaning General RecommendationsOil Oil RecommendationsChecking Oil Level Adding Engine OilService Spark Plug Service Air CleanerTo service the air cleaner, follow these steps Oil Fill OpeningClean Spark Arrester Screen Air Cooling SystemCalling Storage Long Term Storage InstructionsWater Pump Other Storage TipsTroubleshooting Problem Cause CorrectionEmissions Control System Warranty Owner’s Warranty ResponsibilitiesPage Limited Warranty Table DES Matières Description DE LéquipementMise EN Garde Règles DE SécuritéLors DU Réglage OU DES Réparations DE Votre Pompe À EAU Avertissement Connaître Votre Pompe À EAU Modèle Étiquette du numéro La pompe De série Étiquette du numéro de série Assemblage Déballage de la pompe à eauContenu de la boîte Fixation des tampons anti-vibrationsAjout de lessence Fixation du boyau daspirationMarque de niveau de carburant Branchement du boyau daspiration à la pompeBranchement du boyau dévacuation facultatif Fixation du boyau daspiration au panier-filtrePo 6 mm Déplacement de la pompe vers un emplacement sécuritaire Utilisation DE LA Pompe À EAUPour un fonctionnement sécuritaire Dégagements et mouvement de lairAmorçage de la pompe à eau Localisation du panier-filtre dans la source deauDémarrage de la pompe à eau Poussez linterrupteur ON/OFF sur On FigureLinterrupteur est illustré en position On Arrêt de la pompe à eau Vidange et rinçage de la pompe à eauRenseignements Techniques SUR LE Moteur Caractéristiques DU ProduitPuissance nominale ModèleÉchappement 009 à 0,011 po 0,23 à 0,28 mm Recommandations générales Calendrier DentretienContrôle des émissions EntretienRecommandations relatives à l’huile HuileVérification du niveau dhuile Ajout d’huileEntretien du filtre à air Entretien de la bougie dallumageCartouche Base CouvercleNettoyage de lécran pare-étincelles Système de refroidissement à airEntreposage Directives dentreposage à long termePompe à eau Autres conseils dentreposageProblèm Cause Solution DépannageGarantie DU Dispositif Antipollution Page Garantie Limitée Índice Descripción DEL EquipoPrecaución Normas DE SeguridadCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Advertencia Conozca SU Bomba DE Agua Modelo Salida de descargaCámara de La bomba Entrada de Aspiración Depósito de combustible 3,78 l 1 galón EE.UU. de capacidad Arrancador de Montaje Fijación de la manguera de aspiración Conexión de la manguera de descarga opcionalConexión de la manguera de aspiración a la bomba Conexión de la manguera a la cesta del filtroUSO DE LA Bomba DE Agua Consideraciones para un uso seguroColocación de la bomba de agua en una posición segura Espacio libre y circulación de aireCebado de la bomba de agua Colocación de la cesta del filtro en la fuente de aguaAltura total Altura de 32 m 106 pies Descarga Máx 25 m 81 piesPuesta en marcha de la bomba de agua Siga las siguientes instrucciones de puesta en marchaConmutador en la Posición On Palanca en la posición RápidoParada de la bomba de agua Vaciado y limpieza de la bomba de aguaInformación Técnica Sobre EL Motor Especificaciones DEL ProductoPotencia nominal ModeloEspecificaciones Plan DE Mantenimiento Recomendaciones generalesControl de emisiones MantenimientoAceite Recomendaciones sobre el aceiteComprobación del nivel de aceite Adición de aceite del motorRevisión del filtro de aire Revisión de la bujíaPara revisar el filtro de aire, siga estos pasos Limpieza de la pantalla apagachispas Sistema de refrigeración de aireAlmacenamiento Instrucciones de almacenamiento a largo plazoBomba de agua Otras sugerencias para el almacenamientoResolución DE Problemas Problema Motivo SoluciónGarantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones = 250 horas, B = 500 horas y a = 1000 horas Uso del consumidor Uso comercial