Briggs & Stratton 073003, 073002 Almacenamiento, Instrucciones de almacenamiento a largo plazo

Page 68

ALMACENAMIENTO

La bomba de agua debe funcionar durante un mínimo de

30 minutos cada siete días, como mínimo. Si esta operación no es posible y necesita almacenar la unidad durante más de 30 días, utilice la siguiente información para prepararla.

Instrucciones de almacenamiento a largo plazo

Durante el almacenamiento, es importante evitar la formación de residuos en los componentes esenciales del circuito de combustible: carburador, filtro de combustible, manguera de combustible y depósito. La experiencia también indica que los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. Los combustibles ácidos pueden dañar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento.

Aditivo para el combustible

Si agrega un aditivo para el combustible, llene el depósito con combustible nuevo. Si sólo se llena parcialmente, el aire contenido en el depósito favorecerá el deterioro del combustible durante el almacenamiento. El motor y el combustible se pueden almacenar hasta 24 meses con aditivo.

Agregue aditivo para el combustible conforme a las instrucciones del fabricante.

Haga funcionar el motor a la intemperie durante 30 segundos para asegurarse de eliminar el combustible no tratado del carburador y sustituirlo por combustible tratado.

Si no se utiliza aditivo para combustible, vacíe el depósito de y haga funcionar el motor hasta que se agote el combustible restante.

ADVERTENCIA

El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego y las explosiones pueden causar quemaduras graves o incluso la muerte.

CUANDO GUARDE COMBUSTIBLE O EL EQUIPO CON

COMBUSTIBLE EN EL DEPÓSITO

Manténgalo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa y otros aparatos que utilicen pilotos luminosos u otras fuentes de ignición que pudieran inflamar los vapores de combustible.

CUANDO VACÍE EL COMBUSTIBLE

Pare la bomba de agua y déjela enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tapón de combustible. Afloje lentamente el tapón para eliminar la presión del depósito.

Vacíe el depósito de combustible a la intemperie.

Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas, fuentes de calor y otras fuentes de ignición.

NO encienda cigarrillos ni fume.

ALMACENAMIENTO

Cambio de aceite

Vacíe el aceite del cárter cuando el motor aún esté caliente. Vuelva a llenar el cárter con el aceite recomendado.

Aceite en el interior del cilindro

Quite la bujía y vierta aproximadamente 30 ml (1 onza) de aceite de motor limpio en el interior del cilindro.

Coloque la bujía y tire lentamente del asa del arrancador para distribuir el aceite.

ADVERTENCIA

Las chispas involuntarias pueden provocar fuego o descargas eléctricas.

• NUNCA tire del asa del arrancador cuando la bujía no esté instalada.

Bomba de agua

1.Vacíe la bomba de agua tal como se indica en la sección "Vaciado y limpieza de la bomba de agua".

2.Limpie la bomba de agua según se describe en "Limpieza".

3.Compruebe que las aberturas de la bomba de agua estén abiertas y despejadas.

Otras sugerencias para el almacenamiento

1.NO guarde el combustible de una temporada para otra.

2.Cambie el contenedor de combustible si éste empieza a oxidarse. El combustible contaminado provocará problemas en el motor.

3.Si es posible, guarde la unidad en un espacio interior y protéjala del polvo y la suciedad. ASEGÚRESE DE

VACIAR EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE.

4.Cubra la unidad con una funda adecuada que no retenga la humedad.

ADVERTENCIA

Las fundas para almacenamiento pueden ser inflamables.

NO cubra una bomba de agua caliente con una funda para almacenamiento.

Deje enfriar el equipo durante el tiempo necesario antes de cubrirlo.

5.Almacene la bomba de agua en una zona limpia y seca.

68

Image 68
Contents Manuel de lutilisateur Manual del Propietario Call Helpline Appelez Ligne dassistance Llame Línea DirectaEquipment Description Table of ContentsSafety Rules Unintentional sparking can result in fire or electric shock Operate water pump only outdoorsReflective exhaust heat may damage fuel tank causing fire On/Off Switch Know Your Water Pump ModelDischarge Outlet Starter Handle Assembly Carton ContentsAttach Anti-Vibration Pads Unpack Water PumpConnect Suction Hose to Pump Add FuelAttach Suction Hose Connect Discharge Hose Optional Attach Suction Hose to Strainer BasketUsing the Water Pump What is Head?Safe Operating Considerations Move Water Pump to Safe Operating LocationPrime the Water Pump Locate Strainer Basket Into Water SourceTotal Head Discharge Head Maximum Feet 25mStarting the Water Pump Choke Lever shown in Choke positionStopping the Water Pump Drain and Flush Water PumpProduct Specifications Power RatingsEngine Technical Information ModelValve clearance with valve springs installed and piston 1/4 Maintenance Schedule MaintenanceCleaning General RecommendationsOil Oil RecommendationsChecking Oil Level Adding Engine OilService Spark Plug Service Air CleanerTo service the air cleaner, follow these steps Oil Fill OpeningCalling Clean Spark Arrester ScreenAir Cooling System Storage Long Term Storage InstructionsWater Pump Other Storage TipsTroubleshooting Problem Cause CorrectionEmissions Control System Warranty Owner’s Warranty ResponsibilitiesPage Limited Warranty Table DES Matières Description DE LéquipementMise EN Garde Règles DE SécuritéLors DU Réglage OU DES Réparations DE Votre Pompe À EAU Avertissement Connaître Votre Pompe À EAU Modèle Étiquette du numéro La pompe De série Étiquette du numéro de série Assemblage Déballage de la pompe à eauContenu de la boîte Fixation des tampons anti-vibrationsAjout de lessence Fixation du boyau daspirationMarque de niveau de carburant Branchement du boyau daspiration à la pompePo 6 mm Branchement du boyau dévacuation facultatifFixation du boyau daspiration au panier-filtre Déplacement de la pompe vers un emplacement sécuritaire Utilisation DE LA Pompe À EAUPour un fonctionnement sécuritaire Dégagements et mouvement de lairAmorçage de la pompe à eau Localisation du panier-filtre dans la source deauLinterrupteur est illustré en position On Démarrage de la pompe à eauPoussez linterrupteur ON/OFF sur On Figure Arrêt de la pompe à eau Vidange et rinçage de la pompe à eauRenseignements Techniques SUR LE Moteur Caractéristiques DU ProduitPuissance nominale ModèleÉchappement 009 à 0,011 po 0,23 à 0,28 mm Recommandations générales Calendrier DentretienContrôle des émissions EntretienRecommandations relatives à l’huile HuileVérification du niveau dhuile Ajout d’huileEntretien du filtre à air Entretien de la bougie dallumageCartouche Base CouvercleNettoyage de lécran pare-étincelles Système de refroidissement à airEntreposage Directives dentreposage à long termePompe à eau Autres conseils dentreposageProblèm Cause Solution DépannageGarantie DU Dispositif Antipollution Page Garantie Limitée Índice Descripción DEL EquipoPrecaución Normas DE SeguridadCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Advertencia Cámara de La bomba Entrada de Aspiración Conozca SU Bomba DE Agua ModeloSalida de descarga Depósito de combustible 3,78 l 1 galón EE.UU. de capacidad Arrancador de Montaje Fijación de la manguera de aspiración Conexión de la manguera de descarga opcionalConexión de la manguera de aspiración a la bomba Conexión de la manguera a la cesta del filtroUSO DE LA Bomba DE Agua Consideraciones para un uso seguroColocación de la bomba de agua en una posición segura Espacio libre y circulación de aireCebado de la bomba de agua Colocación de la cesta del filtro en la fuente de aguaAltura total Altura de 32 m 106 pies Descarga Máx 25 m 81 piesPuesta en marcha de la bomba de agua Siga las siguientes instrucciones de puesta en marchaConmutador en la Posición On Palanca en la posición RápidoParada de la bomba de agua Vaciado y limpieza de la bomba de aguaInformación Técnica Sobre EL Motor Especificaciones DEL ProductoPotencia nominal ModeloEspecificaciones Plan DE Mantenimiento Recomendaciones generalesControl de emisiones MantenimientoAceite Recomendaciones sobre el aceiteComprobación del nivel de aceite Adición de aceite del motorPara revisar el filtro de aire, siga estos pasos Revisión del filtro de aireRevisión de la bujía Limpieza de la pantalla apagachispas Sistema de refrigeración de aireAlmacenamiento Instrucciones de almacenamiento a largo plazoBomba de agua Otras sugerencias para el almacenamientoResolución DE Problemas Problema Motivo SoluciónGarantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones = 250 horas, B = 500 horas y a = 1000 horas Uso del consumidor Uso comercial