Briggs & Stratton 073003 Utilisation DE LA Pompe À EAU, Pour un fonctionnement sécuritaire

Page 35

FONCTIONNEMENT

UTILISATION DE LA POMPE À EAU

Pour un fonctionnement sécuritaire

Dégagements et mouvement de l'air

AVERTISSEMENT

Une pompe à eau en marche dégage du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.

L'inhalation du monoxyde de carbone peut causer des nausées, l'évanouissement ou la mort.

Faites fonctionner la pompe à eau UNIQUEMENT à l'extérieur.

Assurez-vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer dans un espace restreint par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou une autre ouverture.

NE faites PAS fonctionner la pompe à eau à l'intérieur d'un bâtiment, dans un espace restreint ou d'un lieu clos, dans des garages ou d’autres emplacements similaires, même si les fenêtres et les portes sont ouvertes.

La pompe à eau ne doit pas se trouver à moins de 1,5 m (5 pi) de toute structure comportant des murs combustibles ou d'autres matériaux combustibles. Laissez au moins 1 m (3 pi) d'espace libre tout autour de la pompe à eau, y compris au-dessus, pour assurer un refroidissement adéquat et un espace suffisant pour le refroidissement, l'entretien et les réparations.

N'installez PAS la pompe à eau dans un endroit où les gaz d'échappement pourraient s'accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui pourrait être occupé. Assurez-vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de s'accumuler dans un espace restreint (Figure 28). Tenez aussi compte des vents dominants et des courants d'air au moment de choisir l'endroit où vous installerez la pompe à eau.

Figure 28 — Dégagement de la pompe à eau

Pompe à eau type illustrée

Orifice

d'échappement

Qu'est-ce que la "hauteur"?

La hauteur fait référence à la hauteur d’une colonne d’eau qui peut être évacuée de la pompe.

La hauteur de succion est la distance verticale entre le centre de la pompe et la surface du liquide sur le côté de succion de la pompe. Peut être aussi référé à comme “l'ascenseur de succion”. La pression atmosphérique de 14,7 livres par pouce carré à l'ascenseur de tête de succion de limites de niveau de la mer à moins qu'approximativement 26 pieds pour n'importe quelle pompe.

La hauteur de décharge est la distance verticale entre le port de décharge de la pompe et le point de décharge, qui est la surface liquide si le tuyau est submergé ou pompant dans le fond d'un réservoir.

La hauteur totale est la somme de la valeur de tête de succion plus la valeur de tête de décharge.

Àmesure que la hauteur de pompage de l'eau augmente, le débit de pompage diminue. La longueur, le type et la taille des boyaux d'aspiration et d'évacuation peuvent aussi modifier grandement le débit de pompage.

Est donc important que le fonctionnement de l'aspiration représente la partie la plus courte du pompage total. Cela réduira la durée d’amorçage et améliorera la performance de la pompe en augmentant la hauteur d’évacuation.

La hauteur d'aspiration devrait être d'un maximum de 25 pieds et la hauteur d'évacuation d'un maximum de 81 pieds. La hauteur totale ne peut dépasser 106 pieds (Figure 29).

Déplacement de la pompe vers un emplacement sécuritaire

Pour une meilleure performance de la pompe, placez-la sur une surface plane le plus près possible de l'eau à pomper. Fixez la pompe à eau afin d’éviter un renversement. Utilisez des boyaux qui ne sont pas plus longs que nécessaire.

IMPORTANT: Dirigez l'extrémité ouverte du boyau d'évacuation loin de la maison, d'appareils électriques et de tout objet ne devant pas être mouillé.

AVERTISSEMENT

L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives.

Un incendie ou une explosion peut causer des brûlures graves ou la mort.

LORS DU FONCTIONNEMENT DE L'ÉQUIPEMENT

Cette pompe à eau n'est pas conçue pour être utilisée dans de l'équipement mobile ou les applications marines.

NE penchez PAS le moteur ou l'équipement à un angle où l'essence peut se déverser.

Fixez la pompe à eau. Les charges contenues dans les boyaux peuvent entraîner un renversement.

35

Image 35
Contents Call Helpline Appelez Ligne dassistance Llame Línea Directa Manuel de lutilisateur Manual del PropietarioEquipment Description Table of ContentsSafety Rules Operate water pump only outdoors Unintentional sparking can result in fire or electric shockReflective exhaust heat may damage fuel tank causing fire Know Your Water Pump Model On/Off SwitchDischarge Outlet Starter Handle Unpack Water Pump AssemblyCarton Contents Attach Anti-Vibration PadsConnect Suction Hose to Pump Add FuelAttach Suction Hose Attach Suction Hose to Strainer Basket Connect Discharge Hose OptionalMove Water Pump to Safe Operating Location Using the Water PumpWhat is Head? Safe Operating ConsiderationsDischarge Head Maximum Feet 25m Prime the Water PumpLocate Strainer Basket Into Water Source Total HeadChoke Lever shown in Choke position Starting the Water PumpDrain and Flush Water Pump Stopping the Water PumpModel Product SpecificationsPower Ratings Engine Technical InformationValve clearance with valve springs installed and piston 1/4 General Recommendations Maintenance ScheduleMaintenance CleaningAdding Engine Oil OilOil Recommendations Checking Oil LevelOil Fill Opening Service Spark PlugService Air Cleaner To service the air cleaner, follow these stepsCalling Clean Spark Arrester ScreenAir Cooling System Other Storage Tips StorageLong Term Storage Instructions Water PumpProblem Cause Correction TroubleshootingOwner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyPage Limited Warranty Règles DE Sécurité Table DES MatièresDescription DE Léquipement Mise EN GardeLors DU Réglage OU DES Réparations DE Votre Pompe À EAU Avertissement Connaître Votre Pompe À EAU Modèle Étiquette du numéro La pompe De série Étiquette du numéro de série Fixation des tampons anti-vibrations AssemblageDéballage de la pompe à eau Contenu de la boîteBranchement du boyau daspiration à la pompe Ajout de lessenceFixation du boyau daspiration Marque de niveau de carburantPo 6 mm Branchement du boyau dévacuation facultatifFixation du boyau daspiration au panier-filtre Dégagements et mouvement de lair Déplacement de la pompe vers un emplacement sécuritaireUtilisation DE LA Pompe À EAU Pour un fonctionnement sécuritaireLocalisation du panier-filtre dans la source deau Amorçage de la pompe à eauLinterrupteur est illustré en position On Démarrage de la pompe à eauPoussez linterrupteur ON/OFF sur On Figure Vidange et rinçage de la pompe à eau Arrêt de la pompe à eauModèle Renseignements Techniques SUR LE MoteurCaractéristiques DU Produit Puissance nominaleÉchappement 009 à 0,011 po 0,23 à 0,28 mm Entretien Recommandations généralesCalendrier Dentretien Contrôle des émissionsAjout d’huile Recommandations relatives à l’huileHuile Vérification du niveau dhuileCouvercle Entretien du filtre à airEntretien de la bougie dallumage Cartouche BaseSystème de refroidissement à air Nettoyage de lécran pare-étincellesAutres conseils dentreposage EntreposageDirectives dentreposage à long terme Pompe à eauDépannage Problèm Cause SolutionGarantie DU Dispositif Antipollution Page Garantie Limitée Normas DE Seguridad ÍndiceDescripción DEL Equipo PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Advertencia Cámara de La bomba Entrada de Aspiración Conozca SU Bomba DE Agua ModeloSalida de descarga Depósito de combustible 3,78 l 1 galón EE.UU. de capacidad Arrancador de Montaje Conexión de la manguera a la cesta del filtro Fijación de la manguera de aspiraciónConexión de la manguera de descarga opcional Conexión de la manguera de aspiración a la bombaEspacio libre y circulación de aire USO DE LA Bomba DE AguaConsideraciones para un uso seguro Colocación de la bomba de agua en una posición seguraAltura de 32 m 106 pies Descarga Máx 25 m 81 pies Cebado de la bomba de aguaColocación de la cesta del filtro en la fuente de agua Altura totalRápido Puesta en marcha de la bomba de aguaSiga las siguientes instrucciones de puesta en marcha Conmutador en la Posición On Palanca en la posiciónVaciado y limpieza de la bomba de agua Parada de la bomba de aguaModelo Información Técnica Sobre EL MotorEspecificaciones DEL Producto Potencia nominalEspecificaciones Mantenimiento Plan DE MantenimientoRecomendaciones generales Control de emisionesAdición de aceite del motor AceiteRecomendaciones sobre el aceite Comprobación del nivel de aceitePara revisar el filtro de aire, siga estos pasos Revisión del filtro de aireRevisión de la bujía Sistema de refrigeración de aire Limpieza de la pantalla apagachispasOtras sugerencias para el almacenamiento AlmacenamientoInstrucciones de almacenamiento a largo plazo Bomba de aguaProblema Motivo Solución Resolución DE ProblemasGarantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones = 250 horas, B = 500 horas y a = 1000 horas Uso comercial Uso del consumidor