Briggs & Stratton 073002, 073001 Entreposage, Directives dentreposage à long terme, Pompe à eau

Page 45

ENTREPOSAGE

ENTREPOSAGE

Il est préférable de démarrer la pompe à eau au moins une fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au moins 30 minutes. Si cela n'est pas possible et que vous devez l'entreposer durant plus de 30 jours, suivez les directives ci-après pour préparer l'unité en vue de l'entreposage.

Directives d'entreposage à long terme

Pendant la période d'entreposage, il est important d'empêcher la formation de dépôts de gomme dans les parties importantes du système d'alimentation comme le carburateur, le filtre à essence, le tuyau souple de carburant ou le réservoir. De plus, l'expérience a démontré que les carburants à l'alcool (appelés gazohol, éthanol ou méthanol) attire l'humidité, ce qui entraîne la séparation et la formation d'acides durant l'entreposage. Un carburant acide peut endommager le système d'alimentation du moteur pendant l'entreposage.

Additif de carburant:

Si vous ajoutez un additif de carburant, remplissez le réservoir à essence avec de l'essence fraîche. Si le réservoir n'est que partiellement rempli, l'air présent augmentera la détérioration de l'essence durant son entreposage.Vous pouvez entreposer le moteur et l'essence durant une période maximale de 24 mois avec un additif.

Ajoutez un additif de carburant en suivant les directives du fabricant.

Laissez tourner le moteur à l'extérieur pendant 30 secondes pour vous assurer que l'essence traitée a remplacé l'essence non traitée dans le carburateur.

Si vous n'utilisez pas d'additif, videz le réservoir à essence et laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il tombe en panne d'essence.

AVERTISSEMENT

L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives.

Un incendie ou une explosion peut causer des brûlures graves ou la mort.

LORS DE L'ENTREPOSAGE DE L'ESSENCE OU DE

L'ÉQUIPEMENT AVEC DE L'ESSENCE DANS LE RÉSERVOIR

Entreposez la pompe loin des fournaises, poêle, chauffe-eau, sécheuses ou autres électroménagers munis d'une veilleuse ou d'une source d'allumage car ils pourraient allumer les vapeurs d'essence.

LORS DE LA VIDANGE DE L'ESSENCE

Éteignez la pompe à eau et laissez-la refroidir pendant au moins

2 minutes avant de retirer le bouchon à essence. Dévissez lentement le bouchon pour libérer la pression dans le réservoir.

Vidangez le réservoir à l'extérieur.

Gardez l'essence loin des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et des autres sources d'allumage.

N'allumez PAS de cigarette ou NE fumez PAS.

Changement de l'huile

Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l'huile du carter. Remplissez le carter à nouveau avec de l'huile de la qualité recommandée.

Huilage de l'alésage du cylindre

Enlevez la bougie d'allumage et versez environ 30 ml (1 once) d'huile à moteur neuve dans le cylindre.

Installez la bougie d'allumage et tirez lentement la poignée du démarreur pour distribuer l'huile.

AVERTISSEMENT

Une étincelle involontaire peut causer un incendie ou un choc électrique.

Ne tirez JAMAIS la poignée du démarreur si la bougie d'allumage est enlevée.

Pompe à eau

1.Vidangez la pompe à eau de la manière décrite dans "Vidange et rinçage de la pompe à eau".

2.Nettoyez la pompe à eau de la façon décrite dans "Nettoyage".

3.Vérifiez si les ouvertures de la pompe à eau sont ouvertes et libres.

Autres conseils d'entreposage

1.N'entreposez PAS de carburant d'une saison à l'autre.

2.Remplacez le contenant à essence s'il commence à rouiller. Un carburant contaminé peut causer des problèmes de moteur.

3.Si possible, entreposez l'appareil à l'intérieur et couvrez-le pour le protéger contre la poussière et les saletés.

ASSUREZ-VOUS DE VIDER LE RÉSERVOIR D'ESSENCE.

4.Couvrez l'unité à l'aide d'une housse de protection adéquate qui ne retient pas l'humidité.

AVERTISSEMENT

Les couvertures de rangement peuvent être inflammables.

NE placez JAMAIS une couverture de rangement sur une pompe à eau chaude.

Laissez l'appareil refroidir suffisamment avant de placer la couverture de rangement dessus.

5.Entreposez la pompe à eau dans un endroit propre et sec.

45

Image 45
Contents Call Helpline Appelez Ligne dassistance Llame Línea Directa Manuel de lutilisateur Manual del PropietarioTable of Contents Safety RulesEquipment Description Operate water pump only outdoors Unintentional sparking can result in fire or electric shockReflective exhaust heat may damage fuel tank causing fire Know Your Water Pump Model On/Off SwitchDischarge Outlet Starter Handle Carton Contents AssemblyAttach Anti-Vibration Pads Unpack Water PumpAdd Fuel Attach Suction HoseConnect Suction Hose to Pump Attach Suction Hose to Strainer Basket Connect Discharge Hose OptionalWhat is Head? Using the Water PumpSafe Operating Considerations Move Water Pump to Safe Operating LocationLocate Strainer Basket Into Water Source Prime the Water PumpTotal Head Discharge Head Maximum Feet 25mChoke Lever shown in Choke position Starting the Water PumpDrain and Flush Water Pump Stopping the Water PumpPower Ratings Product SpecificationsEngine Technical Information ModelValve clearance with valve springs installed and piston 1/4 Maintenance Maintenance ScheduleCleaning General RecommendationsOil Recommendations OilChecking Oil Level Adding Engine OilService Air Cleaner Service Spark PlugTo service the air cleaner, follow these steps Oil Fill OpeningClean Spark Arrester Screen Air Cooling SystemCalling Long Term Storage Instructions StorageWater Pump Other Storage TipsProblem Cause Correction TroubleshootingOwner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyPage Limited Warranty Description DE Léquipement Table DES MatièresMise EN Garde Règles DE SécuritéLors DU Réglage OU DES Réparations DE Votre Pompe À EAU Avertissement Connaître Votre Pompe À EAU Modèle Étiquette du numéro La pompe De série Étiquette du numéro de série Déballage de la pompe à eau AssemblageContenu de la boîte Fixation des tampons anti-vibrationsFixation du boyau daspiration Ajout de lessenceMarque de niveau de carburant Branchement du boyau daspiration à la pompeBranchement du boyau dévacuation facultatif Fixation du boyau daspiration au panier-filtrePo 6 mm Utilisation DE LA Pompe À EAU Déplacement de la pompe vers un emplacement sécuritairePour un fonctionnement sécuritaire Dégagements et mouvement de lairLocalisation du panier-filtre dans la source deau Amorçage de la pompe à eauDémarrage de la pompe à eau Poussez linterrupteur ON/OFF sur On FigureLinterrupteur est illustré en position On Vidange et rinçage de la pompe à eau Arrêt de la pompe à eauCaractéristiques DU Produit Renseignements Techniques SUR LE MoteurPuissance nominale ModèleÉchappement 009 à 0,011 po 0,23 à 0,28 mm Calendrier Dentretien Recommandations généralesContrôle des émissions EntretienHuile Recommandations relatives à l’huileVérification du niveau dhuile Ajout d’huileEntretien de la bougie dallumage Entretien du filtre à airCartouche Base CouvercleSystème de refroidissement à air Nettoyage de lécran pare-étincellesDirectives dentreposage à long terme EntreposagePompe à eau Autres conseils dentreposageDépannage Problèm Cause SolutionGarantie DU Dispositif Antipollution Page Garantie Limitée Descripción DEL Equipo ÍndicePrecaución Normas DE SeguridadCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Advertencia Conozca SU Bomba DE Agua Modelo Salida de descargaCámara de La bomba Entrada de Aspiración Depósito de combustible 3,78 l 1 galón EE.UU. de capacidad Arrancador de Montaje Conexión de la manguera de descarga opcional Fijación de la manguera de aspiraciónConexión de la manguera de aspiración a la bomba Conexión de la manguera a la cesta del filtroConsideraciones para un uso seguro USO DE LA Bomba DE AguaColocación de la bomba de agua en una posición segura Espacio libre y circulación de aireColocación de la cesta del filtro en la fuente de agua Cebado de la bomba de aguaAltura total Altura de 32 m 106 pies Descarga Máx 25 m 81 piesSiga las siguientes instrucciones de puesta en marcha Puesta en marcha de la bomba de aguaConmutador en la Posición On Palanca en la posición RápidoVaciado y limpieza de la bomba de agua Parada de la bomba de aguaEspecificaciones DEL Producto Información Técnica Sobre EL MotorPotencia nominal ModeloEspecificaciones Recomendaciones generales Plan DE MantenimientoControl de emisiones MantenimientoRecomendaciones sobre el aceite AceiteComprobación del nivel de aceite Adición de aceite del motorRevisión del filtro de aire Revisión de la bujíaPara revisar el filtro de aire, siga estos pasos Sistema de refrigeración de aire Limpieza de la pantalla apagachispasInstrucciones de almacenamiento a largo plazo AlmacenamientoBomba de agua Otras sugerencias para el almacenamientoProblema Motivo Solución Resolución DE ProblemasGarantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones = 250 horas, B = 500 horas y a = 1000 horas Uso comercial Uso del consumidor