Briggs & Stratton 073002, 073001, 073003 Lors DU Réglage OU DES Réparations DE Votre Pompe À EAU

Page 27

RÈGLES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Une pompe à eau en marche dégage du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.

L'inhalation du monoxyde de carbone peut causer des nausées, l'évanouissement ou la mort.

Faites fonctionner la pompe à eau UNIQUEMENT à l'extérieur.

Assurez-vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer dans un espace restreint par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou une autre ouverture.

NE faites PAS fonctionner la pompe à eau à l'intérieur d'un bâtiment, dans un espace restreint ou d'un lieu clos, dans des garages ou d’autres emplacements similaires, même si les fenêtres et les portes sont ouvertes.

AVERTISSEMENT

Une rétroaction rapide de la corde du démarreur (effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde.

Vous risquez ainsi de subir des fractures, des ecchymoses ou des entorses.

Tenir les mains et le corps éloignés du dispositif d'échappement de la pompe.

Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d'éviter un effet de recul.

Fixez le tuyau d'échappement pour éviter un coup de fouet.

AVERTISSEMENT

Une étincelle involontaire peut causer un incendie ou un choc électrique.

LORS DU RÉGLAGE OU DES RÉPARATIONS DE VOTRE POMPE À EAU

Débranchez le câble de bougie de la bougie d'allumage et placez-le à un endroit où il ne peut être en contact avec la bougie.

LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR

Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.

NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée.

AVERTISSEMENT

L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives.

Un incendie ou une explosion peut causer des brûlures graves ou la mort.

LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT

Éteignez la pompe à eau et laissez-la refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon à essence. Dévissez lentement le bouchon pour libérer la pression dans le réservoir.

Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.

NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez de l'espace pour l'expansion de l'essence.

Gardez l'essence loin des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et des autres sources d'allumage.

N'allumez PAS de cigarette et NE fumez PAS.

LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT

Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon à essence et le filtre à air sont en place.

NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est enlevée.

Si du carburant est renversé, attendez qu'il s'évapore avant de démarrer le moteur.

LORS DU FONCTIONNEMENT DE L'ÉQUIPEMENT

NE pompez PAS des liquides inflammables comme de l'essence ou du mazout.

Cette pompe à eau n'est pas conçue pour être utilisée dans de l'équipement mobile ou les applications marines.

NE penchez PAS le moteur ou l'équipement à un angle où l'essence peut se déverser.

Fixez la pompe à eau. Les charges contenues dans les boyaux peuvent entraîner un renversement.

N'arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d'étrangleur à la position "Choke".

LORS DU TRANSPORT OU DE LA RÉPARATION DE L'ÉQUIPEMENT

Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le transport ou la réparation.

Débranchez le câble de la bougie d'allumage.

LORS DE L'ENTREPOSAGE DE L'ESSENCE OU DE L'ÉQUIPEMENT AVEC DE L'ESSENCE DANS LE RÉSERVOIR

Entreposez la pompe loin des fournaises, poêle, chauffe-eau, sécheuses ou autres électroménagers munis d'une veilleuse ou d'une source d'allumage car ils pourraient allumer les vapeurs d'essence.

27

Image 27
Contents Call Helpline Appelez Ligne dassistance Llame Línea Directa Manuel de lutilisateur Manual del PropietarioTable of Contents Safety RulesEquipment Description Operate water pump only outdoors Unintentional sparking can result in fire or electric shockReflective exhaust heat may damage fuel tank causing fire Know Your Water Pump Model On/Off SwitchDischarge Outlet Starter Handle Unpack Water Pump AssemblyCarton Contents Attach Anti-Vibration PadsAdd Fuel Attach Suction HoseConnect Suction Hose to Pump Attach Suction Hose to Strainer Basket Connect Discharge Hose OptionalMove Water Pump to Safe Operating Location Using the Water PumpWhat is Head? Safe Operating ConsiderationsDischarge Head Maximum Feet 25m Prime the Water PumpLocate Strainer Basket Into Water Source Total HeadChoke Lever shown in Choke position Starting the Water PumpDrain and Flush Water Pump Stopping the Water PumpModel Product SpecificationsPower Ratings Engine Technical InformationValve clearance with valve springs installed and piston 1/4 General Recommendations Maintenance ScheduleMaintenance CleaningAdding Engine Oil OilOil Recommendations Checking Oil LevelOil Fill Opening Service Spark PlugService Air Cleaner To service the air cleaner, follow these stepsClean Spark Arrester Screen Air Cooling SystemCalling Other Storage Tips StorageLong Term Storage Instructions Water PumpProblem Cause Correction TroubleshootingOwner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyPage Limited Warranty Règles DE Sécurité Table DES MatièresDescription DE Léquipement Mise EN GardeLors DU Réglage OU DES Réparations DE Votre Pompe À EAU Avertissement Connaître Votre Pompe À EAU Modèle Étiquette du numéro La pompe De série Étiquette du numéro de série Fixation des tampons anti-vibrations AssemblageDéballage de la pompe à eau Contenu de la boîteBranchement du boyau daspiration à la pompe Ajout de lessenceFixation du boyau daspiration Marque de niveau de carburantBranchement du boyau dévacuation facultatif Fixation du boyau daspiration au panier-filtrePo 6 mm Dégagements et mouvement de lair Déplacement de la pompe vers un emplacement sécuritaireUtilisation DE LA Pompe À EAU Pour un fonctionnement sécuritaireLocalisation du panier-filtre dans la source deau Amorçage de la pompe à eauDémarrage de la pompe à eau Poussez linterrupteur ON/OFF sur On FigureLinterrupteur est illustré en position On Vidange et rinçage de la pompe à eau Arrêt de la pompe à eauModèle Renseignements Techniques SUR LE MoteurCaractéristiques DU Produit Puissance nominaleÉchappement 009 à 0,011 po 0,23 à 0,28 mm Entretien Recommandations généralesCalendrier Dentretien Contrôle des émissionsAjout d’huile Recommandations relatives à l’huileHuile Vérification du niveau dhuileCouvercle Entretien du filtre à airEntretien de la bougie dallumage Cartouche BaseSystème de refroidissement à air Nettoyage de lécran pare-étincellesAutres conseils dentreposage EntreposageDirectives dentreposage à long terme Pompe à eauDépannage Problèm Cause SolutionGarantie DU Dispositif Antipollution Page Garantie Limitée Normas DE Seguridad ÍndiceDescripción DEL Equipo PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Advertencia Conozca SU Bomba DE Agua Modelo Salida de descargaCámara de La bomba Entrada de Aspiración Depósito de combustible 3,78 l 1 galón EE.UU. de capacidad Arrancador de Montaje Conexión de la manguera a la cesta del filtro Fijación de la manguera de aspiraciónConexión de la manguera de descarga opcional Conexión de la manguera de aspiración a la bombaEspacio libre y circulación de aire USO DE LA Bomba DE AguaConsideraciones para un uso seguro Colocación de la bomba de agua en una posición seguraAltura de 32 m 106 pies Descarga Máx 25 m 81 pies Cebado de la bomba de aguaColocación de la cesta del filtro en la fuente de agua Altura totalRápido Puesta en marcha de la bomba de aguaSiga las siguientes instrucciones de puesta en marcha Conmutador en la Posición On Palanca en la posiciónVaciado y limpieza de la bomba de agua Parada de la bomba de aguaModelo Información Técnica Sobre EL MotorEspecificaciones DEL Producto Potencia nominalEspecificaciones Mantenimiento Plan DE MantenimientoRecomendaciones generales Control de emisionesAdición de aceite del motor AceiteRecomendaciones sobre el aceite Comprobación del nivel de aceiteRevisión del filtro de aire Revisión de la bujíaPara revisar el filtro de aire, siga estos pasos Sistema de refrigeración de aire Limpieza de la pantalla apagachispasOtras sugerencias para el almacenamiento AlmacenamientoInstrucciones de almacenamiento a largo plazo Bomba de aguaProblema Motivo Solución Resolución DE ProblemasGarantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones = 250 horas, B = 500 horas y a = 1000 horas Uso comercial Uso del consumidor