Mitsubishi Electronics PKFY-PVAM-A Rangement de l’appareil, Het apparaat verwijderen

Page 10

1 F

NL

 

 

E

1.

Safety Precautions

1.

Consignes de sécurité

D

1.

Sicherheitsvorkehrungen

 

 

 

1.

Veiligheidsvoorschriften

I

1.

Misure di sicurezza

Avertissement:

Ne pas retirer la face avant ou la protection du ventilateur de l’appareil exté- rieur pendant son fonctionnement.

Si vous remarquez des vibrations ou des bruits particulièrement anormaux, arrêter l’appareil, éteindre l’interrupteur et prendre contact avec le revendeur.

Ne jamais mettre des doigts, des bâtons, etc. dans les entrées et sorties d’air.

Si vous sentez des odeurs étranges, arrêter l’appareil, le mettre hors tension et contacter le revendeur. Si vous ne procédez pas de cette façon, il pourrait y avoir risque de panne, d’électrocution ou d’incendie.

Ne JAMAIS laisser des enfants ou des personnes handicapées utiliser le climatiseur sans surveillance.

Toujours surveiller que les jeunes enfants ne jouent pas avec le climatiseur.

Si le gaz de réfrigérant fuit, arrêter le fonctionnement du climatiseur, aérer convenablement la pièce et prendre contact avec le revendeur.

Rangement de l’appareil

Lorsque vous devez ranger l’appareil, veuillez consulter votre revendeur.

Waarschuwing:

Verwijder nooit de beschermkap van de ventilator in het buitenapparaat ter- wijl het apparaat aan staat.

Wanneer u uitzonderlijk ongewone geluiden of vibraties bemerkt, zet dan het apparaat stil, schakel de elektriciteit uit en neem contact op met uw dealer.

Steek nooit uw vingers, stokjes of iets dergelijks in de toever- en afvoer- openingen.

Als u iets vreemds ruikt, dient u het apparaat niet meer te gebruiken. Draai de schakelaar uit en raadpleeg uw dealer. Doet u dat niet, dan loopt u het risico van stroomonderbreking, elektrische schokken of brand.

Deze airconditioner is NIET bedoeld voor gebruik door kinderen of onbe- kwame personen die niet onder toezicht staan.

Jonge kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met de airconditioning gaan spelen.

Als het koelgas uit het apparaat geblazen wordt of lekt, zet dan de aircondi- tioner stil, ventileer de kamer goed en neem contact op met uw dealer.

Het apparaat verwijderen

Raadpleeg de zaak waar u het apparaat gekocht heeft indien u zich van het apparaat wilt ontdoen.

Warning:

Do not remove the front panel or the fan guard from the outdoor unit when it is running.

When you notice exceptionally abnormal noise or vibration, stop operation, turn off the power switch, and contact your dealer.

Never insert fingers, sticks etc. into the intakes or outlets.

If you detect odd smells, stop using the unit, turn off the power switch and consult your dealer. Otherwise, a breakdown, electric shock or fire may result.

This air conditioner is NOT intended for use by children or infirm persons without supervision.

Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner.

If the refrigeration gas blows out or leaks, stop the operation of the air condi- tioner, thoroughly ventilate the room, and contact your dealer.

Disposing of the unit

When you need to dispose of the unit, consult your dealer.

Warnung:

Wenn die Anlage läuft, nicht die Frontplatte oder den Gebläseschutz von der Außenanlage abnehmen.

Wenn das Geräusch oder die Vibrationen anders als normal oder besonders stark sind, den Betrieb einstellen, den Hauptschalter ausschalten, und das Verkaufsgeschäft um Hilfe bitten.

Niemals die Finger, Stöcke etc. in de Ansaug- oder Austrittsöffnungen stekken.

Wenn Sie merkwürdige Gerüche feststellen, sollten Sie die Anlage nicht mehr benutzen, den Strom abschalten und sich an Ihren Kundendienst wenden, da sonst schwere Defekte an der Anlage, ein Stromschlag oder ein Brand verursacht werden können.

Diese Klimaanlage darf NICHT von Kindern oder unsicheren Personen ohne Aufsicht benutzt werden.

Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, daß sie nicht an der Klimaanlage herumspielen.

Wenn gasförmiges oder flüssiges Kühlmittel entweicht, die Klimaanlage abstel- len, den Raum ausreichend lüften und das Verkaufsgeschäft benachrichtigen.

Die Anlage entsorgen

Zum Entsorgen des Gerätes wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.

Avvertenza:

Non rimuovere il pannello anteriore o la griglia di protezione del ventilatore dalla sezione esterna durante il funzionamento dell’unità.

Qualora vengano notati rumori o vibrazioni di intensità eccezionale, arresta- re il funzionamento, spegnere l'unità e contattare il proprio rivenditore.

Non inserire le dita, oggetti appuntiti, ecc, nei fori di entrata o di uscita del- l’unità.

In presenza di odori particolari, arrestare il funzionamento dell’unità, spe- gnere l’interruttore di alimentazione e contattare il proprio distributore. Ciò per evitare un’interruzione di corrente, una scossa elettrica od un incendio.

Il climatizzatore NON può essere usato da bambini o persone inferme senza la sorveglianza appropriata.

È opportuno sorvegliare i bambini piccoli affinché non giochino con il climatizzatore.

In caso di fuoriuscita del gas refrigerante, arrestare il funzionamento del- l'unità, ventilare completamente la stanza e contattare il proprio rivenditore.

Eliminazione dell’unità

Se occorre eliminare l’unità, contattare il proprio distributore.

10

Image 10
Contents EXEIPI¢IO O¢HIøN XPHEø · ¯Ú‹ÛË Ì ٷ R407C Î·È R22 For use with the R407C & R22Bij gebruik van R407C & R22 ∞ ∆√¡ Ã∏∆∏Contents Index Inhaltsverzeichnis Inhoud Indice Contenido ‹çindekiler Содержание Índice ¶ÂÚȯfiÌÂÓ·Consignes de sécurité Safety PrecautionsVeiligheidsvoorschriften Misure di sicurezza Metinde kullan›lan simgeler ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜Símbolos utilizados en el texto Символика, используемая в текстеSymbols used in the illustrations Symboles utilisés dans les illustrationsSymbolen die in de afbeeldingen worden gebruikt Den Abbildungen verwendete SymboleСимволы, указанные на иллюстрациях Símbolos utilizados en las ilustracionesResimlerde kullan›lan simgeler Símbolos utilizados nas ilustraçõesSafety Precautions Atención Disposing of the unit Rangement de l’appareilHet apparaat verwijderen Die Anlage entsorgenУтилизация прибора Eliminación de la unidadCihaz›n at›lmas› Arrumação do aparelhoNames and functions of various parts Nombres y funciones de los diversos componentes √ÓÔÌ·Ù· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁȘ ÙˆÓ ‰È·ÊÔÚˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ·ÙˆÓChecking/test run Button Pressed to reset the filter signFan speed adjustment Button Used only during checking test run¶·ÙÈ¤Ù·È ÁÈ· Ó· Â·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÙÔ Û‹Ì· Ê›ÏÙÚÔ˘ Before starting operation Appareil intérieurVoordat u het apparaat gaat gebruiken Vor dem BetriebAntes de ponerla en funcionamiento Manejo Çal›flma Эксплуатация Funcionamento§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Antes de pôr a funcionarON/OFF ON/OFF marche/arrêtAAN/UIT ON/OFF Ein/AusВКЛ./ВЫКЛ On / OFFON/OFF Açma/kapama ON/OFF Ligar/DesligarKiezen van de werkingsstand Choix du modeMode select Betriebsart wählenВыбор режима Selección de modoMod Seçimi Selecção do modoDe temperatuur instellen Temp Selecting a temperature TempSélection d’une température Temp Wahl einer Temperatur TempВыбор температуры Temp Ajuste de la temperatura TempTEMP. S›cakl›k de¤erinin seçilmesi Selecção da temperatura TempSelecting a fan speed Sélection d’une vitesse de ventilateurDe ventilatorsnelheid instellen Wahl einer GebläsegeschwindigkeitВыбор скорости вентилятора Ajuste de la velocidad del ventiladorVantilatör h›z›n›n seçilmesi Selecção da velocidade da ventoinhaDe verticale blaasrichting instellen Adjusting vertical airflow directionRéglage de la direction du flux d’air vertical Einstellung der vertikalen Richtung des LuftstromsРегулирование направления воздушного потока по вертикали Ajuste de la dirección vertical del flujo de aireDüfley hava ak›m› yönünün ayarlanmas› Regulação da direcção vertical do fluxo de arOperation Gebruik FunzionamentoС использованием таймера Uso del programadorZamanlay›c›n›n kullan›lmas› Utilização do temporizadorSet the mode to timer as follows Stel de werkingsstand op het apparaat als volgt in op timerSet the mode to continuous as follows Die Betriebsart der Anlage wie folgt auf Timer einstellenDefina o modo para contínuo da unidade como se segue Fije la hora de arranque de la unidad como sigueFije la hora de paro de la unidad como sigue Regule a hora para ligar a unidade como segueReinigen van de filters en het binnenapparaat Cleaning the filters and the indoor unitNettoyage des filtres et de l’appareil intérieur Reinigung der Filter und der InnenanlageFiltrelerin ve iç ünitenin temizlenmesi ºÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı¿ÚÈÛÌ·Limpieza de los filtros y de la unidad interior Чистка фильтров и внутреннего прибораFilter removal Retrait du filtreHet filter eruit halen Filter ausbauExtracción del filtro Remoção do filtroPLFY-P·VKM serie Série PLFY-P·VKMPMFY-P·VBM serie Serie PMFY-P·VBMPLFY-P·VKM serisi Серия PLFY-P·VKMPCFY-P·VGM serie Série PCFY-P·VGMPLFY-P·VAM serie Serie PLFY-P·VAMÂÈÚ¿ PLFY-P·VAM Range of application Troubleshooting FehlerbehebungFollowing symptoms are not air conditioner failures Den folgenden Fällen handelt es sich nicht um eine StörungPlage d’applications Guide de dépannage Problemen en oplossingenToepassingsbereik Los siguientes no son síntomas de ninguna avería Ricerca dei guasti Localización de fallosCampo di applicazione Margen de aplicación∂ÓÙÔÈÛÌfi˜ ‚Ï·‚ÒÓ AvariasAmplitude de aplicação TR 5. Ar›zan›n bulunmas› ve giderilmesi RU 5. Исправление неполадок Specifications PKFY-P·VAM series PKFY-P·VFM seriesDimensions Profondeur mm Dimensions Hauteur mmDimensions Largeur mm Power source Voltage V /Frequency Hz¶ÚԉȷÁڷʤ˜ Especificaciones BG79P819H01

PKFY-PVAM-A specifications

The Mitsubishi Electronics PKFY-PVAM-A is a cutting-edge air conditioning system designed for optimal performance and energy efficiency in residential and commercial settings. This model is part of Mitsubishi's comprehensive lineup of air conditioning solutions, recognized for their reliability, technological advancements, and sustainable practices.

One of the standout features of the PKFY-PVAM-A is its advanced inverter technology. This technology enables the system to adjust the compressor speed progressively, allowing for precise temperature control while significantly reducing energy consumption. The result is a system that operates quietly, maintains consistent indoor climate conditions, and minimizes energy bills, making it an environmentally friendly choice for consumers.

In terms of design, the PKFY-PVAM-A boasts a sleek and compact unit that is easy to install and blends seamlessly with various interior designs. It is engineered for both ceiling and wall-mounted installation, providing flexibility in application for diverse spaces. Additionally, the unit features a sophisticated air distribution system that ensures uniform airflow throughout the room, enhancing comfort and air quality.

The PKFY-PVAM-A is equipped with multiple cooling and heating modes, with a wide operating temperature range that makes it suitable for various climates. This includes a powerful heating function, ensuring that the system can provide comfort even in colder months. Moreover, the unit includes a built-in hot-start function that prevents cold drafts when the heating system is activated.

For user convenience, the PKFY-PVAM-A includes a sophisticated remote control system. This allows users to operate their air conditioning unit from a distance, adjusting temperature settings or switching modes with ease. The unit is also compatible with smart home systems, enabling users to integrate it into their connected home ecosystem for enhanced control and automation.

Another noteworthy characteristic of the PKFY-PVAM-A is its low noise operation. The system is designed to minimize sound levels, ensuring a comfortable and quiet environment in both residential and commercial spaces. This feature is particularly important for settings such as offices or bedrooms, where distractions can impact productivity and comfort levels.

Overall, the Mitsubishi Electronics PKFY-PVAM-A is a versatile and efficient air conditioning solution that combines advanced technology with user-friendly features. Its inverter technology, smart controls, and sleek design make it an outstanding choice for anyone looking to enhance their indoor climate while reducing energy consumption.