Mitsubishi Electronics PKFY-PVAM-A operation manual Symboles utilisés dans les illustrations

Page 6

1 F

NL

 

 

E

1.

Safety Precautions

1.

Consignes de sécurité

D

1.

Sicherheitsvorkehrungen

 

 

 

1.

Veiligheidsvoorschriften

I

1.

Misure di sicurezza

Symboles utilisés dans les illustrations

: Indique une action qui doit être évitée.

: Indique que des instructions importantes doivent être prises en considération.

: Indique un élément qui doit être mis à la terre.

: Indique des précautions à prendre lors du maniement de pièces tournantes.

: Indique que l’interrupteur principal doit être désactivé avant d’effectuer tout travail d’entretien.

: Danger d’électrocuition.

: Attention, surface chaude.

ELV : Lors de travaux d’entretien, coupez l’alimentation de l’appareil intérieur ainsi que de l’appareil extérieur.

Avertissement:

Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l’appareil principal.

Symbolen die in de afbeeldingen worden gebruikt

: Geeft een handeling aan die u beslist niet moet uitvoeren.

: Geeft aan dat er belangrijke instructies opgevolgd moeten worden.

: Geeft een onderdeel aan dat geaard moet worden.

: Betekent dat u voorzichtig moet zijn met draaiende onderdelen.

: Geeft aan dat het apparaat moet worden uitgezet voor onderhoud.

: Geeft aan dat er een risico van elektrische schokken bestaat.

: Geeft aan dat u op dient te passen voor hete oppervlakken.

ELV : Bij onderhoud dient u de spanning voor zowel het binnenapparaat als het buitenapparaat geheel uit te zetten.

Waarschuwing:

Lees de stickers die op het apparaat zitten zorgvuldig.

Symbols used in the illustrations

: Indicates an action that must be avoided.

: Indicates that important instructions must be followed.

: Indicates a part which must be grounded.

: Indicates that caution should be taken with rotating parts.

: Indicates that the main switch must be turned off before servicing.

: Beware of electric shock.

: Beware of hot surface.

ELV : At servicing, please shut down the power supply for both of Indoor Unit and Outdoor Unit.

Warning:

Carefully read the labels affixed to the main unit.

In den Abbildungen verwendete Symbole

: Beschreibt eine Handlung, die unterbleiben muß.

: Zeigt an, daß wichtige Anweisungen zu befolgen sind.

: Verweist auf einen Teil der Anlage, der geerdet werden muß.

: Zeigt an, daß bei rotierenden Teilen Vorsicht geboten ist.

: Zeigt an, daß vor Beginn der Wartungsarbeiten der Hauptschalter ausgeschaltet werden muß.

: Gefahr von elektrischem Schlag.

: Verbrennungsgefahr.

ELV : Bei der Wartung bitte Netzstrom sowohl für die Innen als auch für die Au- ßenanlage abschalten.

Warnung:

Sorgfältig die auf der Hauptanlage aufgebrachten Aufschriften lesen.

Simboli utilizzati nelle illustrazioni

: Indica un’azione da evitare.

: Indica la necessità di rispettare un’istruzione importante.

: Indica la necessità di collegare un componente a massa.

: Indica che occorre operare con grande cautela con le parti rotanti.

: Indica che l’interruttore principale deve essere disattivato prima di effettuare la manutenzione.

: Attenzione alle scosse elettriche.

: Attenzione alle superfici roventi.

ELV : Al momento della manutenzione, interrompere l’alimentazione sia della se- zione interna che esterna.

Avvertenza:

Leggere attentamente le etichette attaccate all’unità principale.

6

Image 6
Contents EXEIPI¢IO O¢HIøN XPHEø · ¯Ú‹ÛË Ì ٷ R407C Î·È R22 For use with the R407C & R22Bij gebruik van R407C & R22 ∞ ∆√¡ Ã∏∆∏Contents Index Inhaltsverzeichnis Inhoud Indice Contenido ‹çindekiler Содержание Índice ¶ÂÚȯfiÌÂÓ·Safety Precautions Consignes de sécuritéVeiligheidsvoorschriften Misure di sicurezza Metinde kullan›lan simgeler ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜Símbolos utilizados en el texto Символика, используемая в текстеSymbols used in the illustrations Symboles utilisés dans les illustrationsSymbolen die in de afbeeldingen worden gebruikt Den Abbildungen verwendete SymboleСимволы, указанные на иллюстрациях Símbolos utilizados en las ilustracionesResimlerde kullan›lan simgeler Símbolos utilizados nas ilustraçõesSafety Precautions Atención Disposing of the unit Rangement de l’appareilHet apparaat verwijderen Die Anlage entsorgenУтилизация прибора Eliminación de la unidadCihaz›n at›lmas› Arrumação do aparelhoNames and functions of various parts Nombres y funciones de los diversos componentes √ÓÔÌ·Ù· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁȘ ÙˆÓ ‰È·ÊÔÚˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ·ÙˆÓChecking/test run Button Pressed to reset the filter signFan speed adjustment Button Used only during checking test run¶·ÙÈ¤Ù·È ÁÈ· Ó· Â·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÙÔ Û‹Ì· Ê›ÏÙÚÔ˘ Before starting operation Appareil intérieurVoordat u het apparaat gaat gebruiken Vor dem BetriebAntes de ponerla en funcionamiento Manejo Çal›flma Эксплуатация Funcionamento§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Antes de pôr a funcionarON/OFF ON/OFF marche/arrêtAAN/UIT ON/OFF Ein/AusВКЛ./ВЫКЛ On / OFFON/OFF Açma/kapama ON/OFF Ligar/DesligarKiezen van de werkingsstand Choix du modeMode select Betriebsart wählenВыбор режима Selección de modoMod Seçimi Selecção do modoDe temperatuur instellen Temp Selecting a temperature TempSélection d’une température Temp Wahl einer Temperatur TempВыбор температуры Temp Ajuste de la temperatura TempTEMP. S›cakl›k de¤erinin seçilmesi Selecção da temperatura TempSelecting a fan speed Sélection d’une vitesse de ventilateurDe ventilatorsnelheid instellen Wahl einer GebläsegeschwindigkeitВыбор скорости вентилятора Ajuste de la velocidad del ventiladorVantilatör h›z›n›n seçilmesi Selecção da velocidade da ventoinhaDe verticale blaasrichting instellen Adjusting vertical airflow directionRéglage de la direction du flux d’air vertical Einstellung der vertikalen Richtung des LuftstromsРегулирование направления воздушного потока по вертикали Ajuste de la dirección vertical del flujo de aireDüfley hava ak›m› yönünün ayarlanmas› Regulação da direcção vertical do fluxo de arOperation Gebruik FunzionamentoС использованием таймера Uso del programadorZamanlay›c›n›n kullan›lmas› Utilização do temporizadorSet the mode to timer as follows Stel de werkingsstand op het apparaat als volgt in op timerSet the mode to continuous as follows Die Betriebsart der Anlage wie folgt auf Timer einstellenDefina o modo para contínuo da unidade como se segue Fije la hora de arranque de la unidad como sigueFije la hora de paro de la unidad como sigue Regule a hora para ligar a unidade como segueReinigen van de filters en het binnenapparaat Cleaning the filters and the indoor unitNettoyage des filtres et de l’appareil intérieur Reinigung der Filter und der InnenanlageFiltrelerin ve iç ünitenin temizlenmesi ºÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı¿ÚÈÛÌ·Limpieza de los filtros y de la unidad interior Чистка фильтров и внутреннего прибораFilter removal Retrait du filtreHet filter eruit halen Filter ausbauExtracción del filtro Remoção do filtroPLFY-P·VKM serie Série PLFY-P·VKMPMFY-P·VBM serie Serie PMFY-P·VBMPLFY-P·VKM serisi Серия PLFY-P·VKMPCFY-P·VGM serie Série PCFY-P·VGMPLFY-P·VAM serie Serie PLFY-P·VAMÂÈÚ¿ PLFY-P·VAM Range of application Troubleshooting FehlerbehebungFollowing symptoms are not air conditioner failures Den folgenden Fällen handelt es sich nicht um eine StörungGuide de dépannage Problemen en oplossingen Plage d’applicationsToepassingsbereik Los siguientes no son síntomas de ninguna avería Ricerca dei guasti Localización de fallosCampo di applicazione Margen de aplicaciónAvarias ∂ÓÙÔÈÛÌfi˜ ‚Ï·‚ÒÓAmplitude de aplicação TR 5. Ar›zan›n bulunmas› ve giderilmesi RU 5. Исправление неполадок Specifications PKFY-P·VAM series PKFY-P·VFM seriesDimensions Profondeur mm Dimensions Hauteur mmDimensions Largeur mm Power source Voltage V /Frequency Hz¶ÚԉȷÁڷʤ˜ Especificaciones BG79P819H01

PKFY-PVAM-A specifications

The Mitsubishi Electronics PKFY-PVAM-A is a cutting-edge air conditioning system designed for optimal performance and energy efficiency in residential and commercial settings. This model is part of Mitsubishi's comprehensive lineup of air conditioning solutions, recognized for their reliability, technological advancements, and sustainable practices.

One of the standout features of the PKFY-PVAM-A is its advanced inverter technology. This technology enables the system to adjust the compressor speed progressively, allowing for precise temperature control while significantly reducing energy consumption. The result is a system that operates quietly, maintains consistent indoor climate conditions, and minimizes energy bills, making it an environmentally friendly choice for consumers.

In terms of design, the PKFY-PVAM-A boasts a sleek and compact unit that is easy to install and blends seamlessly with various interior designs. It is engineered for both ceiling and wall-mounted installation, providing flexibility in application for diverse spaces. Additionally, the unit features a sophisticated air distribution system that ensures uniform airflow throughout the room, enhancing comfort and air quality.

The PKFY-PVAM-A is equipped with multiple cooling and heating modes, with a wide operating temperature range that makes it suitable for various climates. This includes a powerful heating function, ensuring that the system can provide comfort even in colder months. Moreover, the unit includes a built-in hot-start function that prevents cold drafts when the heating system is activated.

For user convenience, the PKFY-PVAM-A includes a sophisticated remote control system. This allows users to operate their air conditioning unit from a distance, adjusting temperature settings or switching modes with ease. The unit is also compatible with smart home systems, enabling users to integrate it into their connected home ecosystem for enhanced control and automation.

Another noteworthy characteristic of the PKFY-PVAM-A is its low noise operation. The system is designed to minimize sound levels, ensuring a comfortable and quiet environment in both residential and commercial spaces. This feature is particularly important for settings such as offices or bedrooms, where distractions can impact productivity and comfort levels.

Overall, the Mitsubishi Electronics PKFY-PVAM-A is a versatile and efficient air conditioning solution that combines advanced technology with user-friendly features. Its inverter technology, smart controls, and sleek design make it an outstanding choice for anyone looking to enhance their indoor climate while reducing energy consumption.