Mitsubishi Electronics PKFY-PVAM-A operation manual Names and functions of various parts

Page 12

F

NL

 

 

E

2.

Names and functions of various parts

2.

Noms et fonctions des différents éléments

D

2.

Namen und Funktionen der Teile

 

2.

Nomi e funzioni delle varie parti

2.

Namen en functies van de verschillende onderdelen

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

[Time-setting] Button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Used to set the current time, starting time, and ending time.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

[Timer/continuous] Button

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Used to switch between continuous operation and timer operation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

[Selecting operation] Button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Used to switch between cooling, dry, air blowing, and heating.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

[Room temperature adjustment] Button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setting is made in a unit of 1°C.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Used to set the room temperature.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Louver] Button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Used to adjust the lateral direction of the airflow.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Hr.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTRALLY CONTROLLED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON OFF

˚C

 

 

 

 

 

 

 

CHECK

CLOCK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILTER

 

 

˚C

 

CHECK MODE

 

STAND BY

 

TEST RUN

 

ERROR CODE

NOT AVAILABLE

FUNCTION

 

DEFROST

 

 

 

4

TEMP.

 

ON/OFF

 

2

 

 

9

1 Zeiteinstell-Tasten

 

 

FILTER

Diese Tasten werden zum Einstellen von gegenwärtiger Zeit, Anfangszeit und

 

 

 

3

 

 

7

Endzeit verwendet.

 

 

 

CHECK TEST

2 Zeitschalter-/Dauerbetrieb-Taste

 

 

 

 

PAR-20MAA

TIMER SET

 

 

Diese Taste wird zum Umschalten zwischen Zeitschalterbetrieb und Dauerbetrieb

 

 

 

 

verwendet.

 

 

 

 

3 Betriebsart-Taste

 

 

 

 

Diese Taste wird zum Umschalten zwischen Kühlbetrieb, Lufttrocknung, Ventila-

 

 

 

 

tion und Heizung verwendet.

 

1 5 0

8 6

4 Raumtemperatur-Tasten

 

Einstellung erfolgt in Schritten von 1°C.

 

 

 

 

Diese Tasten werden zum Einstellen der Raumtemperatur verwendet.

 

 

 

 

5 Klappen-Taste

 

 

 

 

Diese Taste wird zum Umschalten zwischen Umlenkung des Luftstroms nach

 

 

 

 

rechts und links und fester Luftstromrichtung verwendet.

1Touche de [réglage de l’heure]:

Sert à programmer l’heure actuelle, l’heure de mise en marche et l’heure d’arrêt.

2Touche de [fonctionnement continu/minuterie]:

Sert à commuter entre le fonctionnement continu et le fonctionnement sur minu- terie.

3Touche de [sélection du mode de fonctionnement]:

Sert à commuter entre le refroidissement de l’air, la déshumidification la souffle- rie d’air et le chauffage.

4Touche de [réglage de la température de la pièce]:

Permet de régler la température souhaitée pour la pièce, par unités d’1° C.

5Touche de [pivotement]:

Sert à régler le sens latéral de la soufflerie.

1

[Tijdinstellings] Knop:

1 Pulsante [Impostazione dell’ora]

 

Wordt gebruikt om de huidige-, de start- en stoptijd in te stellen.

Usato per impostare l’ora in corso, l’ora di avvio e di arresto dell’unità.

2

[Timer/continu] Knop:

2 Pulsante [Timer/continuo]:

 

Wordt gebruikt om het apparaat in de continu- of timerstand te zetten.

Usato per commutare fra il funzionamento continuo e il funzionamento con il

3

[Standselectie] Knop:

timer.

 

Wordt gebruikt voor het omschakelen tussen koelen, drogen, blazen en verwar-

3 Pulsante [Selezione modalità di funzionamento]:

 

men.

Utilizzato per la commutazione tra le funzioni di raffreddamento, deumidificazione,

4

[Aanpassen kamertemperatuur] Knop:

soffiaggio dell’aria e riscaldamento.

 

Instelling gaat met 1°C tegelijk omhoog of omlaag.

4 Pulsante [Regolazione della temperatura ambiente]:

 

Wordt gebruikt om de kamertemperatuur in te stellen.

Le impostazioni sono fatte per unità scalari di 1° C.

5

[Ventilatie-jaloezie] Knop:

Usato per impostare la temperatura ambiente.

 

Wordt gebruikt om de zijdelingse blaasrichting aan te passen.

5 Pulsante [Regolazione deflettore]:

 

 

Usato per regolare la direzione laterale della portata d’aria.

12

Image 12
Contents For use with the R407C & R22 Bij gebruik van R407C & R22EXEIPI¢IO O¢HIøN XPHEø · ¯Ú‹ÛË Ì ٷ R407C Î·È R22 ∞ ∆√¡ Ã∏∆∏Contents Index Inhaltsverzeichnis Inhoud Indice Contenido ‹çindekiler Содержание Índice ¶ÂÚȯfiÌÂÓ·Safety Precautions Consignes de sécuritéVeiligheidsvoorschriften Misure di sicurezza ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ Símbolos utilizados en el textoMetinde kullan›lan simgeler Символика, используемая в текстеSymboles utilisés dans les illustrations Symbolen die in de afbeeldingen worden gebruiktSymbols used in the illustrations Den Abbildungen verwendete SymboleSímbolos utilizados en las ilustraciones Resimlerde kullan›lan simgelerСимволы, указанные на иллюстрациях Símbolos utilizados nas ilustraçõesSafety Precautions Atención Rangement de l’appareil Het apparaat verwijderenDisposing of the unit Die Anlage entsorgenEliminación de la unidad Cihaz›n at›lmas›Утилизация прибора Arrumação do aparelhoNames and functions of various parts Nombres y funciones de los diversos componentes √ÓÔÌ·Ù· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁȘ ÙˆÓ ‰È·ÊÔÚˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ·ÙˆÓPressed to reset the filter sign Fan speed adjustment ButtonChecking/test run Button Used only during checking test run¶·ÙÈ¤Ù·È ÁÈ· Ó· Â·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÙÔ Û‹Ì· Ê›ÏÙÚÔ˘ Appareil intérieur Voordat u het apparaat gaat gebruikenBefore starting operation Vor dem BetriebManejo Çal›flma Эксплуатация Funcionamento §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·Antes de ponerla en funcionamiento Antes de pôr a funcionarON/OFF marche/arrêt AAN/UITON/OFF ON/OFF Ein/AusOn / OFF ON/OFF Açma/kapamaВКЛ./ВЫКЛ ON/OFF Ligar/DesligarChoix du mode Mode selectKiezen van de werkingsstand Betriebsart wählenSelección de modo Mod SeçimiВыбор режима Selecção do modoSelecting a temperature Temp Sélection d’une température TempDe temperatuur instellen Temp Wahl einer Temperatur TempAjuste de la temperatura Temp TEMP. S›cakl›k de¤erinin seçilmesiВыбор температуры Temp Selecção da temperatura TempSélection d’une vitesse de ventilateur De ventilatorsnelheid instellenSelecting a fan speed Wahl einer GebläsegeschwindigkeitAjuste de la velocidad del ventilador Vantilatör h›z›n›n seçilmesiВыбор скорости вентилятора Selecção da velocidade da ventoinhaAdjusting vertical airflow direction Réglage de la direction du flux d’air verticalDe verticale blaasrichting instellen Einstellung der vertikalen Richtung des LuftstromsAjuste de la dirección vertical del flujo de aire Düfley hava ak›m› yönünün ayarlanmas›Регулирование направления воздушного потока по вертикали Regulação da direcção vertical do fluxo de arOperation Gebruik FunzionamentoUso del programador Zamanlay›c›n›n kullan›lmas›С использованием таймера Utilização do temporizadorStel de werkingsstand op het apparaat als volgt in op timer Set the mode to continuous as followsSet the mode to timer as follows Die Betriebsart der Anlage wie folgt auf Timer einstellenFije la hora de arranque de la unidad como sigue Fije la hora de paro de la unidad como sigueDefina o modo para contínuo da unidade como se segue Regule a hora para ligar a unidade como segueCleaning the filters and the indoor unit Nettoyage des filtres et de l’appareil intérieurReinigen van de filters en het binnenapparaat Reinigung der Filter und der InnenanlageºÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı¿ÚÈÛÌ· Limpieza de los filtros y de la unidad interiorFiltrelerin ve iç ünitenin temizlenmesi Чистка фильтров и внутреннего прибораRetrait du filtre Het filter eruit halenFilter removal Filter ausbauExtracción del filtro Remoção do filtroSérie PLFY-P·VKM PMFY-P·VBM seriePLFY-P·VKM serie Serie PMFY-P·VBMPLFY-P·VKM serisi Серия PLFY-P·VKMSérie PCFY-P·VGM PLFY-P·VAM seriePCFY-P·VGM serie Serie PLFY-P·VAMÂÈÚ¿ PLFY-P·VAM Troubleshooting Fehlerbehebung Following symptoms are not air conditioner failuresRange of application Den folgenden Fällen handelt es sich nicht um eine StörungGuide de dépannage Problemen en oplossingen Plage d’applicationsToepassingsbereik Ricerca dei guasti Localización de fallos Campo di applicazioneLos siguientes no son síntomas de ninguna avería Margen de aplicaciónAvarias ∂ÓÙÔÈÛÌfi˜ ‚Ï·‚ÒÓAmplitude de aplicação TR 5. Ar›zan›n bulunmas› ve giderilmesi RU 5. Исправление неполадок Specifications PKFY-P·VAM series PKFY-P·VFM seriesDimensions Hauteur mm Dimensions Largeur mmDimensions Profondeur mm Power source Voltage V /Frequency Hz¶ÚԉȷÁڷʤ˜ Especificaciones BG79P819H01

PKFY-PVAM-A specifications

The Mitsubishi Electronics PKFY-PVAM-A is a cutting-edge air conditioning system designed for optimal performance and energy efficiency in residential and commercial settings. This model is part of Mitsubishi's comprehensive lineup of air conditioning solutions, recognized for their reliability, technological advancements, and sustainable practices.

One of the standout features of the PKFY-PVAM-A is its advanced inverter technology. This technology enables the system to adjust the compressor speed progressively, allowing for precise temperature control while significantly reducing energy consumption. The result is a system that operates quietly, maintains consistent indoor climate conditions, and minimizes energy bills, making it an environmentally friendly choice for consumers.

In terms of design, the PKFY-PVAM-A boasts a sleek and compact unit that is easy to install and blends seamlessly with various interior designs. It is engineered for both ceiling and wall-mounted installation, providing flexibility in application for diverse spaces. Additionally, the unit features a sophisticated air distribution system that ensures uniform airflow throughout the room, enhancing comfort and air quality.

The PKFY-PVAM-A is equipped with multiple cooling and heating modes, with a wide operating temperature range that makes it suitable for various climates. This includes a powerful heating function, ensuring that the system can provide comfort even in colder months. Moreover, the unit includes a built-in hot-start function that prevents cold drafts when the heating system is activated.

For user convenience, the PKFY-PVAM-A includes a sophisticated remote control system. This allows users to operate their air conditioning unit from a distance, adjusting temperature settings or switching modes with ease. The unit is also compatible with smart home systems, enabling users to integrate it into their connected home ecosystem for enhanced control and automation.

Another noteworthy characteristic of the PKFY-PVAM-A is its low noise operation. The system is designed to minimize sound levels, ensuring a comfortable and quiet environment in both residential and commercial spaces. This feature is particularly important for settings such as offices or bedrooms, where distractions can impact productivity and comfort levels.

Overall, the Mitsubishi Electronics PKFY-PVAM-A is a versatile and efficient air conditioning solution that combines advanced technology with user-friendly features. Its inverter technology, smart controls, and sleek design make it an outstanding choice for anyone looking to enhance their indoor climate while reducing energy consumption.