Mitsubishi Electronics PKFY-PVAM-A Sélection d’une vitesse de ventilateur, Selecting a fan speed

Page 24

E3. Operation

D3. Betrieb und Bedienung

F

NL

3.

Fonctionnement

 

3.

Gebruik

I 3. Funzionamento

A

3

˚C

˚C

TEMP. ON/OFF

FILTER

CHECK TEST

PAR-20MAA

TIMER SET

1

3.4. Sélection d’une vitesse de ventilateur

1Appuyer sur le bouton pour sélectionner la vitesse du ventilateur désirée.

• A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, les options disponibles changent en même temps que l’affichage A sur la télécommande, de la manière suivante.

Vitesse de

 

Affichage de la télécommande

 

ventilateur

Faible (Low)

Moyenne 2

Moyenne 1

Elevée (High)

4 vitesses

 

 

 

 

 

 

L’affichage et la vitesse de ventilation de l’appareil différeront dans les cas suivants.

Lorsque les indications STAND BY (veilleuse) et DEFROST (dégivrage) sont affichées.

Juste après la mise en marche du mode de chauffage (en attendant de passer à un autre mode).

Lorsque la température de la pièce est supérieure au réglage de température de l’appareil qui fonctionne en mode de chauffage.

Lors de l’opération de déshumidification, le ventilateur intérieur se met automati- quement sur faible vitesse et il est alors impossible de changer de vitesse.

3.4. De ventilatorsnelheid instellen

1Druk op om de gewenste ventilatorsnelheid in te stellen.

Telkens als u op de toets drukt, veranderen de beschikbare opties met de display A op de afstandsbediening, zoals hieronder aangegeven.

Ventilator-

 

Display van de afstandsbediening

 

snelheid

Laag

Gemiddeld 2

Gemiddeld 1

Hoog

4-staps

 

 

 

 

 

 

Het display en de ventilatorsnelheid van het apparaat wijken in de volgende gevallen van elkaar af.

Wanneer STAND-BY of DEFROST (ontdooien) wordt weergegeven.

Onmiddellijk na afloop van de verwarmingsstand (wanneer het apparaat wacht totdat er wordt overgeschakeld naar een andere gebruiksinstelling).

Wanneer de kamertemperatuur hoger is dan de temperatuur die is ingesteld op het apparaat, in de verwarmingsstand.

In de droogstand gaat de binnenventilator automatisch over op lage snelheid. U kunt de ventilatorsnelheid niet wijzigen in deze stand.

3.4. Selecting a fan speed

1Press button to select a desired fan speed.

Each time you press the button, available options change with the display A on the remote controller, as shown below.

Fan speed

 

Remote controller display

 

Low

Medium 2

Medium 1

High

 

4-stage

 

 

 

 

 

 

The display and the fan speed of the unit will differ in the following situations:

When STAND BY and DEFROST are displayed.

Just after the heating mode (while waiting to change to another mode).

When the temperature of the room is higher than the temperature setting of the unit operating in the heating mode.

In the dry operation, the indoor fan automatically turns to low-speed operation. Switching of fan speed is impossible.

PKFY-P·VFM has 2-stage (Low/High).

3.4. Wahl einer Gebläsegeschwindigkeit

1Taste drücken, um die gewünschte Gebläsegeschwindigkeit einzustellen.

• Bei jedem Drücken der Taste ändern sich die verfügbaren Optionen entsprechend der Anzeige A auf der Fernbedienung, wie dargestellt.

Gebläse-

 

Fernbedienungsanzeige

 

leistung

Langsam

Mittel 2

Mittel 1

Schnell

4-Vierstufig

 

 

 

 

 

 

Die Anzeige und die Gebläseleistung der Anlage ist in den folgenden Situationen anders.

Bei der Anzeige von STANDBY und DEFROST.

Direkt nach der Betriebsart Heizen (während auf das Wechseln zu einer anderen Betriebsart gewartet wird).

Wenn die Raumtemperatur höher ist als die Temperatureinstellung der Anlage, die in der Betriebsart Heizen läuft.

Bei Lufttrocknung wird der Ventilator der Inneneinheit automatisch auf schwachen Luftstrom geschaltet und Umschaltung ist nicht möglich.

3.4. Selezione della velocità del ventilatore

1Premere il pulsante per selezionare una velocità del ventilatore.

Ogni volta che si preme il pulsante, vengono visualizzate in sequenza sul display

 

A le opzioni disponibili come mostrato qui sotto.

 

 

 

Velocità del

 

Display del regolatore a distanza

 

 

ventilatore

Bassa

Media 2

Media 1

Alta

 

4 modalità

 

 

 

 

 

 

 

 

Il display e la velocità di ventilazione dell’unità differiranno nelle seguenti situazioni:

Quando vengono visualizzati i messaggi STAND BY (ATTESA) e DEFROST (SBRINAMENTO).

Subito dopo la modalità riscaldamento (in attesa di cambiare verso un’altra moda- lità).

Quando la temperatura reale della stanza è superiore a quella impostata sull’unità che sta funzionando in modalità riscaldamento.

Durante l’attivazione della funzione di deumidificazione, il ventilatore interno viene impostato automaticamente su velocità bassa. Sarà impossibile modificare tale impostazione.

24

Image 24
Contents For use with the R407C & R22 Bij gebruik van R407C & R22EXEIPI¢IO O¢HIøN XPHEø · ¯Ú‹ÛË Ì ٷ R407C Î·È R22 ∞ ∆√¡ Ã∏∆∏Contents Index Inhaltsverzeichnis Inhoud Indice Contenido ‹çindekiler Содержание Índice ¶ÂÚȯfiÌÂÓ·Safety Precautions Consignes de sécuritéVeiligheidsvoorschriften Misure di sicurezza ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ Símbolos utilizados en el textoMetinde kullan›lan simgeler Символика, используемая в текстеSymboles utilisés dans les illustrations Symbolen die in de afbeeldingen worden gebruiktSymbols used in the illustrations Den Abbildungen verwendete SymboleSímbolos utilizados en las ilustraciones Resimlerde kullan›lan simgelerСимволы, указанные на иллюстрациях Símbolos utilizados nas ilustraçõesSafety Precautions Atención Rangement de l’appareil Het apparaat verwijderenDisposing of the unit Die Anlage entsorgenEliminación de la unidad Cihaz›n at›lmas›Утилизация прибора Arrumação do aparelhoNames and functions of various parts Nombres y funciones de los diversos componentes √ÓÔÌ·Ù· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁȘ ÙˆÓ ‰È·ÊÔÚˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ·ÙˆÓPressed to reset the filter sign Fan speed adjustment ButtonChecking/test run Button Used only during checking test run¶·ÙÈ¤Ù·È ÁÈ· Ó· Â·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÙÔ Û‹Ì· Ê›ÏÙÚÔ˘ Appareil intérieur Voordat u het apparaat gaat gebruikenBefore starting operation Vor dem BetriebManejo Çal›flma Эксплуатация Funcionamento §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·Antes de ponerla en funcionamiento Antes de pôr a funcionarON/OFF marche/arrêt AAN/UITON/OFF ON/OFF Ein/AusOn / OFF ON/OFF Açma/kapamaВКЛ./ВЫКЛ ON/OFF Ligar/DesligarChoix du mode Mode selectKiezen van de werkingsstand Betriebsart wählenSelección de modo Mod SeçimiВыбор режима Selecção do modoSelecting a temperature Temp Sélection d’une température TempDe temperatuur instellen Temp Wahl einer Temperatur TempAjuste de la temperatura Temp TEMP. S›cakl›k de¤erinin seçilmesiВыбор температуры Temp Selecção da temperatura TempSélection d’une vitesse de ventilateur De ventilatorsnelheid instellenSelecting a fan speed Wahl einer GebläsegeschwindigkeitAjuste de la velocidad del ventilador Vantilatör h›z›n›n seçilmesiВыбор скорости вентилятора Selecção da velocidade da ventoinhaAdjusting vertical airflow direction Réglage de la direction du flux d’air verticalDe verticale blaasrichting instellen Einstellung der vertikalen Richtung des LuftstromsAjuste de la dirección vertical del flujo de aire Düfley hava ak›m› yönünün ayarlanmas›Регулирование направления воздушного потока по вертикали Regulação da direcção vertical do fluxo de arOperation Gebruik FunzionamentoUso del programador Zamanlay›c›n›n kullan›lmas›С использованием таймера Utilização do temporizadorStel de werkingsstand op het apparaat als volgt in op timer Set the mode to continuous as followsSet the mode to timer as follows Die Betriebsart der Anlage wie folgt auf Timer einstellenFije la hora de arranque de la unidad como sigue Fije la hora de paro de la unidad como sigueDefina o modo para contínuo da unidade como se segue Regule a hora para ligar a unidade como segueCleaning the filters and the indoor unit Nettoyage des filtres et de l’appareil intérieurReinigen van de filters en het binnenapparaat Reinigung der Filter und der InnenanlageºÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı¿ÚÈÛÌ· Limpieza de los filtros y de la unidad interiorFiltrelerin ve iç ünitenin temizlenmesi Чистка фильтров и внутреннего прибораRetrait du filtre Het filter eruit halenFilter removal Filter ausbauExtracción del filtro Remoção do filtroSérie PLFY-P·VKM PMFY-P·VBM seriePLFY-P·VKM serie Serie PMFY-P·VBMPLFY-P·VKM serisi Серия PLFY-P·VKMSérie PCFY-P·VGM PLFY-P·VAM seriePCFY-P·VGM serie Serie PLFY-P·VAMÂÈÚ¿ PLFY-P·VAM Troubleshooting Fehlerbehebung Following symptoms are not air conditioner failuresRange of application Den folgenden Fällen handelt es sich nicht um eine StörungGuide de dépannage Problemen en oplossingen Plage d’applicationsToepassingsbereik Ricerca dei guasti Localización de fallos Campo di applicazioneLos siguientes no son síntomas de ninguna avería Margen de aplicaciónAvarias ∂ÓÙÔÈÛÌfi˜ ‚Ï·‚ÒÓAmplitude de aplicação TR 5. Ar›zan›n bulunmas› ve giderilmesi RU 5. Исправление неполадок Specifications PKFY-P·VAM series PKFY-P·VFM seriesDimensions Hauteur mm Dimensions Largeur mmDimensions Profondeur mm Power source Voltage V /Frequency Hz¶ÚԉȷÁڷʤ˜ Especificaciones BG79P819H01

PKFY-PVAM-A specifications

The Mitsubishi Electronics PKFY-PVAM-A is a cutting-edge air conditioning system designed for optimal performance and energy efficiency in residential and commercial settings. This model is part of Mitsubishi's comprehensive lineup of air conditioning solutions, recognized for their reliability, technological advancements, and sustainable practices.

One of the standout features of the PKFY-PVAM-A is its advanced inverter technology. This technology enables the system to adjust the compressor speed progressively, allowing for precise temperature control while significantly reducing energy consumption. The result is a system that operates quietly, maintains consistent indoor climate conditions, and minimizes energy bills, making it an environmentally friendly choice for consumers.

In terms of design, the PKFY-PVAM-A boasts a sleek and compact unit that is easy to install and blends seamlessly with various interior designs. It is engineered for both ceiling and wall-mounted installation, providing flexibility in application for diverse spaces. Additionally, the unit features a sophisticated air distribution system that ensures uniform airflow throughout the room, enhancing comfort and air quality.

The PKFY-PVAM-A is equipped with multiple cooling and heating modes, with a wide operating temperature range that makes it suitable for various climates. This includes a powerful heating function, ensuring that the system can provide comfort even in colder months. Moreover, the unit includes a built-in hot-start function that prevents cold drafts when the heating system is activated.

For user convenience, the PKFY-PVAM-A includes a sophisticated remote control system. This allows users to operate their air conditioning unit from a distance, adjusting temperature settings or switching modes with ease. The unit is also compatible with smart home systems, enabling users to integrate it into their connected home ecosystem for enhanced control and automation.

Another noteworthy characteristic of the PKFY-PVAM-A is its low noise operation. The system is designed to minimize sound levels, ensuring a comfortable and quiet environment in both residential and commercial spaces. This feature is particularly important for settings such as offices or bedrooms, where distractions can impact productivity and comfort levels.

Overall, the Mitsubishi Electronics PKFY-PVAM-A is a versatile and efficient air conditioning solution that combines advanced technology with user-friendly features. Its inverter technology, smart controls, and sleek design make it an outstanding choice for anyone looking to enhance their indoor climate while reducing energy consumption.