Mitsubishi Electronics PKFY-PVAM-A operation manual Ajuste de la velocidad del ventilador

Page 25

ES

TR

RU

3. Manejo

3. Çal›flma

3. Эксплуатация

PR

GR

3.Funcionamento

3.§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

3.4. Ajuste de la velocidad del ventilador

1Pulse el botón para seleccionar la velocidad de ventilador deseada.

Cada vez que pulse el botón cambian las opciones disponibles, y en el visor A del control remoto se verá lo que se indica a continuación.

Velocidad del

 

Pantalla del controlador remoto

 

ventilador

Baja

Media 2

Media 1

Alta

de 4 fases

 

 

 

 

 

 

La pantalla y la velocidad del ventilador de la unidad difieren en las siguientes situa- ciones.

Cuando aparezcan en la pantalla STAND BY y DEFROST (RESERVA y DES-

CONGELACIÓN).

Después del modo de calefacción (mientras espera el cambio a otro modo).

Cuando la temperatura de la habitación es superior al ajuste de temperatura de la unidad que está funcionando en el modo de calefacción.

En el modo de secado se selecciona automáticamente la velocidad baja del ven- tilador y resulta imposible cambiarla.

3.4. Vantilatör h›z›n›n seçilmesi

1‹stedi¤iniz vantilatör h›z›n› seçmek için dü¤mesine bas›n›z.

Dü¤meye her bas›fl›n›zda uzaktan kumanda ünitesi ekran›ndaki A mevcut seçenekler afla¤›daki flekilde de¤iflir.

Fan h›z›

 

Uzaktan kumanda ekran›

 

Düflük

Orta 2

Orta 1

Yüksek

 

4 kademe

 

 

 

 

 

 

Afla¤›daki durumlarda ekrandaki de¤erle ünitenin fan h›z› farkl› olur:

Göstergede STAND BY (beklemede) ve DEFROST (buz giderme) kelimeleri görüntülendi¤i zaman.

Is›tma modundan hemen sonra (baflka bir moda geçmeyi beklerken).

Oda s›cakl›¤› ›s›tma modundaki ünitenin s›cakl›k ayar›ndan yüksek oldu¤u zaman.

Kurutma s›ras›nda iç ünite vantilatörü kendili¤inden düflük h›zda çal›flmaya bafllar. Vantilatör h›z› de¤ifltirilemez.

3.4. Выбор скорости вентилятора

1Нажмите кнопку , чтобы выбрать желаемую скорость вентилятора.

При каждом нажатии данной кнопки имеющиеся скорости чередуются на дисплее A пульта дистанционного управления следующим образом:

Скорость

Дисплей пульта дистанционного управления

вентилятора

Низкая

Средняя 2

Средняя 1

Высокая

4 стадии

 

 

 

 

 

 

Показание дисплея и реальная скорость вентилятора могут не совпадать в следующих случаях:

При индикации STAND BY (ОЖИДАНИЕ) и DEFROST (РАЗМОРАЖИВАНИЕ) на дисплее.

Сразу же после работы в режиме отопления (в период ожидания переключения на другой режим работы).

Когда температура в помещении выше установки температуры на приборе, работающем в режиме отопления.

При работе в режиме сушки вентилятор автоматически переключается на низкую скорость. Переключение скорости вентилятора невозможно.

3.4. Selecção da velocidade da ventoinha

1Carregue no botão para seleccionar a velocidade da ventoinha desejada.

• Por cada toque no botão, as opções disponíveis mudam com o visor A no contro- lo remoto, como se mostra a seguir:

Velocidade

 

Mostrador do controlo remoto

 

da ventoinha

Baixa

Medium 2

Medium 1

Alta

4 modos

 

 

 

 

O mostrador e a velocidade da ventoinha da unidade poderão diferir nas seguintes situações.

Quando aparece STAND BY e DEFROST (EM ESPERA e DESCONGELAR).

• Imediatamente a seguir ao modo de aquecimento (enquanto aguarda que mude

3

para outro modo).

Quando a temperatura da divisão for superior à definição da temperatura da uni- dade que se encontra a funcionar no modo de aquecimento.

Em modo de funcionamento de secagem, a ventoinha interna muda automatica- mente para funcionamento a baixa velocidade. É impossível mudar a velocidade da ventoinha.

3.4. ∂ÈÏÔÁ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·

1 ¶·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ· Ô˘ ı¤ÏÂÙ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·.

∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì›, ÔÈ ‰È·ı¤ÛÈ̘ ÂÈÏÔÁ¤˜ ·ÏÏ¿˙Ô˘Ó ÛÙË ÌÈÎÚ‹ ÔıfiÓË A ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ˘, ˆ˜ Ê·›ÓÔÓÙ·È ÈÔ Î¿Ùˆ.

∆·¯‡ÙËÙ·

 

√ıfiÓË ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘

 

·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·

÷ÌËÏ‹

ª¤ÛË 2

ª¤ÛË 1

À„ËÏ‹

 

 

 

 

4-‰È·‚·ıÌ›ÛÂȘ

 

 

 

¤Ó‰ÂÈÍË ÛÙËÓ ÔıfiÓË Î·È Ë Ù·¯‡ÙËÙ· ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ı· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ÛÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ:

ŸÙ·Ó ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ STAND BY (∞Ó·ÌÔÓ‹) Î·È DEFROST (∞fi„˘ÍË).

∞̤ۈ˜ ÌÂÙ¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ (‰È¿ÛÙËÌ· ·Ó·ÌÔÓ‹˜ ÁÈ· ·ÏÏ·Á‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜).

ŸÙ·Ó Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ Â›Ó·È ˘„ËÏfiÙÂÚË ·fi ÙËÓ ÚÔÂÈÏÂÁ̤ÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘.

∫·Ù¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙ¤ÁÓˆÛ˘, Ô ÂÛˆÙÂÚÈÎfi˜ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ Ù›ıÂÙ·È ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜. ∏ ·ÏÏ·Á‹ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹.

25

Image 25
Contents Bij gebruik van R407C & R22 For use with the R407C & R22EXEIPI¢IO O¢HIøN XPHEø · ¯Ú‹ÛË Ì ٷ R407C Î·È R22 ∞ ∆√¡ Ã∏∆∏Contents Index Inhaltsverzeichnis Inhoud Indice ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· Contenido ‹çindekiler Содержание ÍndiceConsignes de sécurité Safety PrecautionsVeiligheidsvoorschriften Misure di sicurezza Símbolos utilizados en el texto ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜Metinde kullan›lan simgeler Символика, используемая в текстеSymbolen die in de afbeeldingen worden gebruikt Symboles utilisés dans les illustrationsSymbols used in the illustrations Den Abbildungen verwendete SymboleResimlerde kullan›lan simgeler Símbolos utilizados en las ilustracionesСимволы, указанные на иллюстрациях Símbolos utilizados nas ilustraçõesSafety Precautions Atención Het apparaat verwijderen Rangement de l’appareilDisposing of the unit Die Anlage entsorgenCihaz›n at›lmas› Eliminación de la unidadУтилизация прибора Arrumação do aparelhoNames and functions of various parts √ÓÔÌ·Ù· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁȘ ÙˆÓ ‰È·ÊÔÚˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ·ÙˆÓ Nombres y funciones de los diversos componentesFan speed adjustment Button Pressed to reset the filter signChecking/test run Button Used only during checking test run¶·ÙÈ¤Ù·È ÁÈ· Ó· Â·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÙÔ Û‹Ì· Ê›ÏÙÚÔ˘ Voordat u het apparaat gaat gebruiken Appareil intérieurBefore starting operation Vor dem Betrieb§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Manejo Çal›flma Эксплуатация FuncionamentoAntes de ponerla en funcionamiento Antes de pôr a funcionarAAN/UIT ON/OFF marche/arrêtON/OFF ON/OFF Ein/AusON/OFF Açma/kapama On / OFFВКЛ./ВЫКЛ ON/OFF Ligar/DesligarMode select Choix du modeKiezen van de werkingsstand Betriebsart wählenMod Seçimi Selección de modoВыбор режима Selecção do modoSélection d’une température Temp Selecting a temperature TempDe temperatuur instellen Temp Wahl einer Temperatur TempTEMP. S›cakl›k de¤erinin seçilmesi Ajuste de la temperatura TempВыбор температуры Temp Selecção da temperatura TempDe ventilatorsnelheid instellen Sélection d’une vitesse de ventilateurSelecting a fan speed Wahl einer GebläsegeschwindigkeitVantilatör h›z›n›n seçilmesi Ajuste de la velocidad del ventiladorВыбор скорости вентилятора Selecção da velocidade da ventoinhaRéglage de la direction du flux d’air vertical Adjusting vertical airflow directionDe verticale blaasrichting instellen Einstellung der vertikalen Richtung des LuftstromsDüfley hava ak›m› yönünün ayarlanmas› Ajuste de la dirección vertical del flujo de aireРегулирование направления воздушного потока по вертикали Regulação da direcção vertical do fluxo de arGebruik Funzionamento OperationZamanlay›c›n›n kullan›lmas› Uso del programadorС использованием таймера Utilização do temporizadorSet the mode to continuous as follows Stel de werkingsstand op het apparaat als volgt in op timerSet the mode to timer as follows Die Betriebsart der Anlage wie folgt auf Timer einstellenFije la hora de paro de la unidad como sigue Fije la hora de arranque de la unidad como sigueDefina o modo para contínuo da unidade como se segue Regule a hora para ligar a unidade como segueNettoyage des filtres et de l’appareil intérieur Cleaning the filters and the indoor unitReinigen van de filters en het binnenapparaat Reinigung der Filter und der InnenanlageLimpieza de los filtros y de la unidad interior ºÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı¿ÚÈÛÌ·Filtrelerin ve iç ünitenin temizlenmesi Чистка фильтров и внутреннего прибораHet filter eruit halen Retrait du filtreFilter removal Filter ausbauRemoção do filtro Extracción del filtroPMFY-P·VBM serie Série PLFY-P·VKMPLFY-P·VKM serie Serie PMFY-P·VBMСерия PLFY-P·VKM PLFY-P·VKM serisiPLFY-P·VAM serie Série PCFY-P·VGMPCFY-P·VGM serie Serie PLFY-P·VAMÂÈÚ¿ PLFY-P·VAM Following symptoms are not air conditioner failures Troubleshooting FehlerbehebungRange of application Den folgenden Fällen handelt es sich nicht um eine StörungPlage d’applications Guide de dépannage Problemen en oplossingenToepassingsbereik Campo di applicazione Ricerca dei guasti Localización de fallosLos siguientes no son síntomas de ninguna avería Margen de aplicación∂ÓÙÔÈÛÌfi˜ ‚Ï·‚ÒÓ AvariasAmplitude de aplicação TR 5. Ar›zan›n bulunmas› ve giderilmesi RU 5. Исправление неполадок PKFY-P·VAM series PKFY-P·VFM series SpecificationsDimensions Largeur mm Dimensions Hauteur mmDimensions Profondeur mm Power source Voltage V /Frequency Hz¶ÚԉȷÁڷʤ˜ Especificaciones BG79P819H01

PKFY-PVAM-A specifications

The Mitsubishi Electronics PKFY-PVAM-A is a cutting-edge air conditioning system designed for optimal performance and energy efficiency in residential and commercial settings. This model is part of Mitsubishi's comprehensive lineup of air conditioning solutions, recognized for their reliability, technological advancements, and sustainable practices.

One of the standout features of the PKFY-PVAM-A is its advanced inverter technology. This technology enables the system to adjust the compressor speed progressively, allowing for precise temperature control while significantly reducing energy consumption. The result is a system that operates quietly, maintains consistent indoor climate conditions, and minimizes energy bills, making it an environmentally friendly choice for consumers.

In terms of design, the PKFY-PVAM-A boasts a sleek and compact unit that is easy to install and blends seamlessly with various interior designs. It is engineered for both ceiling and wall-mounted installation, providing flexibility in application for diverse spaces. Additionally, the unit features a sophisticated air distribution system that ensures uniform airflow throughout the room, enhancing comfort and air quality.

The PKFY-PVAM-A is equipped with multiple cooling and heating modes, with a wide operating temperature range that makes it suitable for various climates. This includes a powerful heating function, ensuring that the system can provide comfort even in colder months. Moreover, the unit includes a built-in hot-start function that prevents cold drafts when the heating system is activated.

For user convenience, the PKFY-PVAM-A includes a sophisticated remote control system. This allows users to operate their air conditioning unit from a distance, adjusting temperature settings or switching modes with ease. The unit is also compatible with smart home systems, enabling users to integrate it into their connected home ecosystem for enhanced control and automation.

Another noteworthy characteristic of the PKFY-PVAM-A is its low noise operation. The system is designed to minimize sound levels, ensuring a comfortable and quiet environment in both residential and commercial spaces. This feature is particularly important for settings such as offices or bedrooms, where distractions can impact productivity and comfort levels.

Overall, the Mitsubishi Electronics PKFY-PVAM-A is a versatile and efficient air conditioning solution that combines advanced technology with user-friendly features. Its inverter technology, smart controls, and sleek design make it an outstanding choice for anyone looking to enhance their indoor climate while reducing energy consumption.