KitchenAid KSM7586P Garantie, Columbia, Porto Rico et le Canada, KitchenAid ne, Paiera pas pour

Page 44

Garantie

Garantie limitée de remplacement intégral des produits KitchenAid®

Pro-Line pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de

Columbia, Porto Rico et le Canada

La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants des produits KitchenAid Pro-Line lorsqu’ils sont utilisés dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada.

Durée de la garantie limitée Cinq ans à compter de la date d’achat. de remplacement intégral :

KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix :

5YEAR AN AÑO

Le remplacement satisfaction totale du produit Pro-Line. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1-800-832-7173du Customer eXperience Centre.

OU

Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid.

44

KitchenAid ne

A. Les réparations lorsque le produit Pro-Line est utilisé à des fins

paiera pas pour :

autres que l’usage domestique unifamilial normal.

 

B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage

 

ou abus.

 

C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer le produit

 

produit Pro-Line à un centre de réparation agréé.

 

D. Les frais des pièces de rechange ou de main d’œuvre pour les

 

produits Pro-Line lorsqu’ils sont utilisés à l’extérieur des 50

 

États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto

 

Rico et du Canada.

CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES

ÀCINQ ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites ou de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas

être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.

EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur cet appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec cet appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’un contrat de services.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DU PRODUIT TEL QUE PRÉVU PAR LA PRÉSENTE. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.

Image 44
Contents Stand Mixer Welcome to the world of KitchenAid Table of Contents Stand Mixer Safety Your safety and the safety of others are very importantElectrical Requirements Parts and Features Wire Stainless Steel Elliptical WhipMotor Head Attachment Hub See the Attachments Speed Control LeverAssembling Your Bowl-Lift Stand Mixer To Raise BowlTo Lower Bowl To Remove BowlUsing Your Stand Mixer Beater to Bowl ClearanceMixing Time Mixer UseUsing the Pouring Shield Using Your KitchenAid Beater AttachmentsUsing the Pouring Shield Attaching the Pouring ShieldSpeed Control Guide 10 Speed Stand Mixers SpeedFlour mix thin or splashy batters StrainerMixing Tips General InformationEgg Whites Whipped CreamBread Making Tips Recipe rising times may vary dueMaking and Kneading Yeast Dough with the Rapid Mix Method Cups flourShaping a Loaf Attachments and Accessories Attachment Shaft HousingGeneral Instructions To AttachOn the hub rim To RemoveAttachments Guide Multifunction Attachment PackFood Grinder Fruit/Vegetable StrainerSausage Stuffer Rotor Slicer/ShredderGrain Mill Pasta Roller SetPouring Shield Care and CleaningCitrus Juicer Troubleshooting Is the Stand Mixer plugged in?Warranty Replacement Warranty KitchenAid Will Pay for Your ChoiceKitchenAid Will Not Pay forHassle-Free Replacement Warranty Canada United States and Puerto RicoBox 218, St. Joseph, MI Outside the United States and Puerto RicoBienvenue dans le monde de KitchenAid Table des matières Sécurité de Mélangeur sur Socle Votre sécurité et celle des autres est très importanteSpécifications électriques Tension 120 volts CA uniquementPièces et caractéristiques Assemblage du mélangeur lève-bol Dégagement entre le batteur plat et le bol Utilisation du mélangeur sur socleDurée de mélange Utilisation du mélangeurUtilisation des accessoires KitchenAid Utilisation du verseur anti-éclaboussuresFixation du verseur anti-éclaboussures Utilisation du verseur anti-éclaboussuresMélange Base de levureÉclaboussures Fruits/légumesConseils de préparation Renseignements générauxAjout d’ingrédients Ajout de noix, de raisins secs ou de fruits confitsBlancs d’oeufs Crème fouettéeConseils pour la preparation du pain La recette2 dernières tasses de farine 2 minutes de plus. Voir l’illustration aFormer un pain Et en retirera les bulles de gazAttachements ou accessoires Instructions générales Pour fixerSoulever le couvercle à charnière de la prise Pour retirerPlateau pour aliments Guide de accessoiresHachoir Tamis pour fruits/légumes Moulin à grains Modèle SSA Modèle Rvsa Modèle KgmaEntretien et nettoyage Presse-agrumesVerseur anti-éclaboussures Modèle JEDépannage Garantie Columbia, Porto Rico et le CanadaKitchenAid ne Paiera pas pourGarantie de remplacement sans difficulté Canada États-Unis, le district fédéral de Columbia et Porto Rico200 6750 Century Ave Mississauga, on L5N 0B7 Aux États-Unis et à Porto RicoEstamos comprometidos a ayudarle Producto adjuntaÍndice Seguridad de la Batidora con Base Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteEl número de serie Requisitos eléctricosVoltios sólo 120 C.A. Hertzios De 7 cuartos Batidor plano Gancho para masa en espiral Piezas y característicasCabeza con motor Eje para aditamentos Vea la sección Cómo ensamblar su batidora y tazón que se levanta Para levantar el tazónPara bajar el tazón Para quitar el tazónDistancia entre el batidor y el tazón Uso de la batidora con baseTiempo de mezclado Uso de la batidoraCómo usar el escudo vertedor Uso de los aditamentos KitchenAidCómo usar el escudo vertedor Cómo quitar el escudo vertedorAmasar mezclas con levadura Masas ligeras o que puedan salpicarDe cítricos HervidosConsejos para el mezclado Información generalClaras de huevo Crema batidaNo use recetas que requieran más de El crecimiento de la levaduraConsejos para hacer pan Ilustración a Ilustración B Ilustración CCómo dar forma a la barra Aditamentos y accesorios Instrucciones generales Para sujetarApague la batidora con base y desenchúfela Abra la cubierta del receptáculo con bisagraMolinillo de alimentos Bandeja para alimentos Guía de aditamentosColador de frutas/verduras Juego de rodillo para pasta Embutidor para salchichasMolino de granos Cuidado y limpieza Exprimidor de cítricosEscudo vertedor Modelo JESolución de problemas ¿Está conectada la batidora con base?Garantía Duración de la garantíaLimitada de reemplazo total KitchenAid noDe Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Garantía de reemplazo sin dificultades en CanadáCómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto RicoW10505976A 08/12