KitchenAid KP26M1X manual Índice, Encuentre recetas y demás en

Page 33

Índice

 

SEGURIDAD DE LA BATIDORA CON BASE

 

Salvaguardias importantes

34

Requisitos eléctricos

35

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

36

CÓMO PREPARAR LA BATIDORA CON BASE

37

CÓMO USAR LA BATIDORA CON BASE

 

Guía de control de velocidad - batidoras con base de 10 velocidades

39

ADITAMENTOS Y ACCESORIOS

40

CUIDADO Y LIMPIEZA

40

CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES

 

Tiempo de mezclado

41

Uso de la batidora

41

Consejos para batir claras de huevo

42

Consejos para hacer crema batida

42

Consejos para hacer pan

43

GARANTÍA

44

Encuentre recetas y demás en

www.kitchenaid.com

Español

33

Image 33
Contents Stand Mixer Welcome to the world of KitchenAid Table of Contents Stand Mixer Safety Important SafeguardsProof of Purchase & Product Registration For your personal recordsModel Number Serial Number Date Purchased Store Name Motor Head Attachment Hub See the Attachments Parts and FeaturesGetting Started with your new Bowl-Lift Stand Mixer Setting up your Stand MixerAdjusting your Beater to Bowl Clearance. Unplug Stand Capacity Chart Using your Stand MixerSpeed Control Guide Speed Stand Mixers Used for Attachment DescriptionCare and Cleaning Attachments and AccessoriesGeneral Information Burnished Metal Coated Metal Stainless SteelTips for Great Results Mixing TimeMixer Use Whipping Tips for Whipped Cream Whipping Tips for Egg WhitesTo off, and then turn back on to a lower speed Bread Making TipsWarranty United States and Puerto Rico Hassle-Free Replacement Warranty CanadaBox 218, St. Joseph, MI Outside the United States Puerto RicoNous nous engageons à vous aider Bienvenue dans le monde de KitchenAidDécouvrez d’autres recettes et plus encore sur Table des matièresSécurité du mélangeur sur socle Consignes DE Sécurité ImportantesTension 120 volts CA Fréquence 60 Hz Preuve d’achat et enregistrement du produitPièces et caractéristiques Mise en route du nouveau mélangeur lève-bol sur socle Assemblage du mélangeur sur socleÉtape 4 Relever le bol et le placer en position pour le Toujours être en position redressée lors du mixageÉtape 6 Ajuster le dégagement entre le mélangeur et le bol Guide de réglage Utilisation du mélangeur sur socleTableau de capacité Remarque Utiliser laAccessoires Entretien et nettoyageRenseignements généraux Conseils d´utilisation pour de bons résultats Temps de mélangeUtilisation du mélangeur Crème fouettée Conseils pratiques Blancs d’œufs battus En neige Conseils pratiquesConseils pour la préparation du pain Durée de la garantie GarantieKitchenAid ne Prendra pasGarantie satisfaction totale Canada ’extérieur des États-Unis et de Porto Rico Aux États-Unis et à Porto RicoFrançais Bienvenido al mundo de KitchenAid Encuentre recetas y demás en ÍndiceSeguridad de la batidora con base Salvaguardias ImportantesVoltios 120 CA Hertzios 60 Hz Prueba de compra y registro del productoPiezas y características Cabeza con motor Eje para aditamentosAccesorios Cómo preparar la batidora con base Inestable y se tambaleará durante el usoEsté mezclando Paso 6 Regule la distancia entre el batidor y el tazón Cómo usar la batidora con base Guía de controlTabla de capacidad Cuidado y limpieza Aditamentos y accesoriosInformación general Accesorios Metal bruñido Metal revestido Acero inoxidableConsejos para obtener resultados ideales Tiempo de mezcladoUso de la batidora Consejos para hacer crema batida Consejos para batir claras de huevoConsejos para hacer pan Siempre use el gancho para masaEn la receta Duración de la garantía GarantíaKitchenAid pagará por KitchenAid noGarantía de reemplazo sin dificultades en Canadá En los Estados Unidos y Puerto Rico Fuera de los Estados Unidos y Puerto RicoPara obtener información acerca del servicio en Canadá Español