KitchenAid KP26M1X manual Garantie, Durée de la garantie, KitchenAid ne, Prendra pas, En charge

Page 28

Garantie

Garantie du mélangeur sur socle KitchenAid®

pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,

Porto Rico et le Canada

La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires ultérieurs du mélangeur sur socle lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada

Durée de la garantie :

Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.

 

 

KitchenAid Will Pay

Un remplacement satisfaction totale du mélangeur sur socle.

for Your Choice of:

Voir à la page suivante les détails concernant la manière

 

d’obtenir une réparation ou un entretien, ou appeler le

 

numéro sans frais 1-800-541-6390du centre de satisfaction

 

de la clientèle.

 

OU

 

Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour

 

corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service

 

doit être fourni par un centre de réparation agréé

 

KitchenAid.

 

 

KitchenAid ne

A. Les réparations lorsque le mélangeur sur socle est

prendra pas

utilisé à des fins autres que l’usage domestique normal.

en charge :

B. Les dommages causés par accident, altération, mésusage

 

ou abus.

 

C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer

 

votre mélangeur sur socle à un centre de réparation

 

agréé.

 

D. Les frais des pièces de rechange ou de main d’œuvre

 

pour le mélangeur sur socle lorsqu’il est utilisé à

 

l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral

 

de Columbia, de Porto Rico et du Canada.

CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS.

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES PROLONGÉES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DE LA PRÉSENTE GARANTIE, ET CE DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.

SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.

28

Image 28
Contents Stand Mixer Welcome to the world of KitchenAid Table of Contents Important Safeguards Stand Mixer SafetyFor your personal records Proof of Purchase & Product RegistrationModel Number Serial Number Date Purchased Store Name Parts and Features Motor Head Attachment Hub See the AttachmentsSetting up your Stand Mixer Getting Started with your new Bowl-Lift Stand MixerAdjusting your Beater to Bowl Clearance. Unplug Stand Using your Stand Mixer Capacity ChartSpeed Control Guide Speed Stand Mixers Used for Attachment DescriptionAttachments and Accessories Care and CleaningGeneral Information Burnished Metal Coated Metal Stainless SteelMixing Time Tips for Great ResultsMixer Use Whipping Tips for Egg Whites Whipping Tips for Whipped CreamBread Making Tips To off, and then turn back on to a lower speedWarranty Hassle-Free Replacement Warranty Canada United States and Puerto RicoBox 218, St. Joseph, MI Outside the United States Puerto RicoBienvenue dans le monde de KitchenAid Nous nous engageons à vous aiderTable des matières Découvrez d’autres recettes et plus encore surConsignes DE Sécurité Importantes Sécurité du mélangeur sur soclePreuve d’achat et enregistrement du produit Tension 120 volts CA Fréquence 60 HzPièces et caractéristiques Assemblage du mélangeur sur socle Mise en route du nouveau mélangeur lève-bol sur socleÉtape 4 Relever le bol et le placer en position pour le Toujours être en position redressée lors du mixageÉtape 6 Ajuster le dégagement entre le mélangeur et le bol Utilisation du mélangeur sur socle Guide de réglageTableau de capacité Remarque Utiliser laEntretien et nettoyage AccessoiresRenseignements généraux Temps de mélange Conseils d´utilisation pour de bons résultats Utilisation du mélangeur Blancs d’œufs battus En neige Conseils pratiques Crème fouettée Conseils pratiquesConseils pour la préparation du pain Garantie Durée de la garantieKitchenAid ne Prendra pasGarantie satisfaction totale Canada Aux États-Unis et à Porto Rico ’extérieur des États-Unis et de Porto RicoFrançais Bienvenido al mundo de KitchenAid Índice Encuentre recetas y demás enSalvaguardias Importantes Seguridad de la batidora con basePrueba de compra y registro del producto Voltios 120 CA Hertzios 60 HzCabeza con motor Eje para aditamentos Piezas y característicasAccesorios Inestable y se tambaleará durante el uso Cómo preparar la batidora con baseEsté mezclando Paso 6 Regule la distancia entre el batidor y el tazón Guía de control Cómo usar la batidora con baseTabla de capacidad Aditamentos y accesorios Cuidado y limpiezaInformación general Accesorios Metal bruñido Metal revestido Acero inoxidableTiempo de mezclado Consejos para obtener resultados idealesUso de la batidora Consejos para batir claras de huevo Consejos para hacer crema batidaSiempre use el gancho para masa Consejos para hacer panEn la receta Garantía Duración de la garantíaKitchenAid pagará por KitchenAid noGarantía de reemplazo sin dificultades en Canadá Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico En los Estados Unidos y Puerto RicoPara obtener información acerca del servicio en Canadá Español