KitchenAid KP26M1X manual Bienvenido al mundo de KitchenAid

Page 32

Bienvenido al mundo de KitchenAid®.

Bienvenido al mundo de KitchenAid®. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar

su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien

por correo usando la Tarjeta

de registro del producto adjunta.

En EE.UU.: 1.800.541.6390

En Canadá: 1.800.807.6777

KitchenAid.com

KitchenAid.ca

32

Image 32
Contents Stand Mixer Welcome to the world of KitchenAid Table of Contents Important Safeguards Stand Mixer SafetyModel Number Serial Number Date Purchased Store Name Proof of Purchase & Product RegistrationFor your personal records Parts and Features Motor Head Attachment Hub See the AttachmentsSetting up your Stand Mixer Getting Started with your new Bowl-Lift Stand MixerAdjusting your Beater to Bowl Clearance. Unplug Stand Using your Stand Mixer Capacity ChartSpeed Control Guide Speed Stand Mixers Used for Attachment DescriptionAttachments and Accessories Care and CleaningGeneral Information Burnished Metal Coated Metal Stainless SteelMixer Use Tips for Great ResultsMixing Time Whipping Tips for Egg Whites Whipping Tips for Whipped CreamBread Making Tips To off, and then turn back on to a lower speedWarranty Hassle-Free Replacement Warranty Canada United States and Puerto RicoBox 218, St. Joseph, MI Outside the United States Puerto RicoBienvenue dans le monde de KitchenAid Nous nous engageons à vous aiderTable des matières Découvrez d’autres recettes et plus encore surConsignes DE Sécurité Importantes Sécurité du mélangeur sur soclePreuve d’achat et enregistrement du produit Tension 120 volts CA Fréquence 60 HzPièces et caractéristiques Assemblage du mélangeur sur socle Mise en route du nouveau mélangeur lève-bol sur socleÉtape 4 Relever le bol et le placer en position pour le Toujours être en position redressée lors du mixageÉtape 6 Ajuster le dégagement entre le mélangeur et le bol Utilisation du mélangeur sur socle Guide de réglageTableau de capacité Remarque Utiliser laRenseignements généraux AccessoiresEntretien et nettoyage Utilisation du mélangeur Conseils d´utilisation pour de bons résultatsTemps de mélange Blancs d’œufs battus En neige Conseils pratiques Crème fouettée Conseils pratiquesConseils pour la préparation du pain Garantie Durée de la garantieKitchenAid ne Prendra pasGarantie satisfaction totale Canada Aux États-Unis et à Porto Rico ’extérieur des États-Unis et de Porto RicoFrançais Bienvenido al mundo de KitchenAid Índice Encuentre recetas y demás enSalvaguardias Importantes Seguridad de la batidora con basePrueba de compra y registro del producto Voltios 120 CA Hertzios 60 HzAccesorios Piezas y característicasCabeza con motor Eje para aditamentos Esté mezclando Cómo preparar la batidora con baseInestable y se tambaleará durante el uso Paso 6 Regule la distancia entre el batidor y el tazón Tabla de capacidad Cómo usar la batidora con baseGuía de control Aditamentos y accesorios Cuidado y limpiezaInformación general Accesorios Metal bruñido Metal revestido Acero inoxidableUso de la batidora Consejos para obtener resultados idealesTiempo de mezclado Consejos para batir claras de huevo Consejos para hacer crema batidaEn la receta Consejos para hacer panSiempre use el gancho para masa Garantía Duración de la garantíaKitchenAid pagará por KitchenAid noGarantía de reemplazo sin dificultades en Canadá Para obtener información acerca del servicio en Canadá En los Estados Unidos y Puerto RicoFuera de los Estados Unidos y Puerto Rico Español