KitchenAid KP26M1X manual Table des matières, Découvrez d’autres recettes et plus encore sur

Page 17

Table des matières

 

SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR SUR SOCLE

 

Consignes de sécurité importantes

18

Spécifications électriques

19

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

20

ASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR SUR SOCLE

21

UTILISATION DU MÉLANGEUR SUR SOCLE

 

Guide de réglage de la vitesse – Mélangeurs sur socle à 10 vitesses

23

ACCESSOIRES

24

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

24

CONSEILS D´UTILISATION POUR DE BONS RÉSULTATS

 

Temps de mélange

25

Utilisation du mélangeur

25

Blancs d’œufs battus en neige – Conseils pratiques

26

Crème fouettée – Conseils pratiques

26

Conseils pour la préparation du pain

27

GARANTIE

28

Découvrez d’autres recettes et plus encore sur

www.kitchenaid.com

Français

17

Image 17
Contents Stand Mixer Welcome to the world of KitchenAid Table of Contents Stand Mixer Safety Important SafeguardsModel Number Serial Number Date Purchased Store Name Proof of Purchase & Product RegistrationFor your personal records Motor Head Attachment Hub See the Attachments Parts and FeaturesGetting Started with your new Bowl-Lift Stand Mixer Setting up your Stand MixerAdjusting your Beater to Bowl Clearance. Unplug Stand Capacity Chart Using your Stand MixerSpeed Control Guide Speed Stand Mixers Used for Attachment DescriptionCare and Cleaning Attachments and AccessoriesGeneral Information Burnished Metal Coated Metal Stainless SteelMixer Use Tips for Great ResultsMixing Time Whipping Tips for Whipped Cream Whipping Tips for Egg WhitesTo off, and then turn back on to a lower speed Bread Making TipsWarranty United States and Puerto Rico Hassle-Free Replacement Warranty CanadaBox 218, St. Joseph, MI Outside the United States Puerto RicoNous nous engageons à vous aider Bienvenue dans le monde de KitchenAidDécouvrez d’autres recettes et plus encore sur Table des matièresSécurité du mélangeur sur socle Consignes DE Sécurité ImportantesTension 120 volts CA Fréquence 60 Hz Preuve d’achat et enregistrement du produitPièces et caractéristiques Mise en route du nouveau mélangeur lève-bol sur socle Assemblage du mélangeur sur socleÉtape 4 Relever le bol et le placer en position pour le Toujours être en position redressée lors du mixageÉtape 6 Ajuster le dégagement entre le mélangeur et le bol Guide de réglage Utilisation du mélangeur sur socleTableau de capacité Remarque Utiliser laRenseignements généraux AccessoiresEntretien et nettoyage Utilisation du mélangeur Conseils d´utilisation pour de bons résultatsTemps de mélange Crème fouettée Conseils pratiques Blancs d’œufs battus En neige Conseils pratiquesConseils pour la préparation du pain Durée de la garantie GarantieKitchenAid ne Prendra pasGarantie satisfaction totale Canada ’extérieur des États-Unis et de Porto Rico Aux États-Unis et à Porto RicoFrançais Bienvenido al mundo de KitchenAid Encuentre recetas y demás en ÍndiceSeguridad de la batidora con base Salvaguardias ImportantesVoltios 120 CA Hertzios 60 Hz Prueba de compra y registro del productoAccesorios Piezas y característicasCabeza con motor Eje para aditamentos Esté mezclando Cómo preparar la batidora con baseInestable y se tambaleará durante el uso Paso 6 Regule la distancia entre el batidor y el tazón Tabla de capacidad Cómo usar la batidora con baseGuía de control Cuidado y limpieza Aditamentos y accesoriosInformación general Accesorios Metal bruñido Metal revestido Acero inoxidableUso de la batidora Consejos para obtener resultados idealesTiempo de mezclado Consejos para hacer crema batida Consejos para batir claras de huevoEn la receta Consejos para hacer panSiempre use el gancho para masa Duración de la garantía GarantíaKitchenAid pagará por KitchenAid noGarantía de reemplazo sin dificultades en Canadá Para obtener información acerca del servicio en Canadá En los Estados Unidos y Puerto RicoFuera de los Estados Unidos y Puerto Rico Español