KitchenAid KP26M1X manual Garantía, Duración de la garantía, KitchenAid pagará por, KitchenAid no

Page 44

Garantía

Garantía de KitchenAid® para la batidora con base en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá

Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las licuadoras con base usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.

Duración de la garantía:

Un año de garantía completa a partir de la fecha

 

de compra.

 

 

KitchenAid pagará por

Reemplazo sin dificultades de su batidora con base.

lo siguiente, a su elección:

Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca

 

de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la

 

satisfacción del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390.

 

O BIEN

 

Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de

 

reparación para corregir los defectos en los materiales

 

y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por

 

un centro de servicio autorizado por KitchenAid.

 

 

KitchenAid no

A. Reparaciones cuando su batidora con base ha sido

pagará por:

empleada para fines ajenos al uso doméstico normal

 

de una familia.

 

B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido

 

o abuso.

 

C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la batidora

 

con base a un centro de servicio autorizado.

 

D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para

 

batidoras con base operadas fuera de los 50 estados

 

de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto

 

Rico y Canadá.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA

DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.

SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.

44

Image 44
Contents Stand Mixer Welcome to the world of KitchenAid Table of Contents Important Safeguards Stand Mixer SafetyModel Number Serial Number Date Purchased Store Name Proof of Purchase & Product RegistrationFor your personal records Parts and Features Motor Head Attachment Hub See the AttachmentsSetting up your Stand Mixer Getting Started with your new Bowl-Lift Stand MixerAdjusting your Beater to Bowl Clearance. Unplug Stand Using your Stand Mixer Capacity ChartSpeed Control Guide Speed Stand Mixers Used for Attachment DescriptionAttachments and Accessories Care and CleaningGeneral Information Burnished Metal Coated Metal Stainless SteelMixer Use Tips for Great ResultsMixing Time Whipping Tips for Egg Whites Whipping Tips for Whipped CreamBread Making Tips To off, and then turn back on to a lower speedWarranty Hassle-Free Replacement Warranty Canada United States and Puerto RicoBox 218, St. Joseph, MI Outside the United States Puerto RicoBienvenue dans le monde de KitchenAid Nous nous engageons à vous aiderTable des matières Découvrez d’autres recettes et plus encore surConsignes DE Sécurité Importantes Sécurité du mélangeur sur soclePreuve d’achat et enregistrement du produit Tension 120 volts CA Fréquence 60 HzPièces et caractéristiques Assemblage du mélangeur sur socle Mise en route du nouveau mélangeur lève-bol sur socleÉtape 4 Relever le bol et le placer en position pour le Toujours être en position redressée lors du mixageÉtape 6 Ajuster le dégagement entre le mélangeur et le bol Utilisation du mélangeur sur socle Guide de réglageTableau de capacité Remarque Utiliser laRenseignements généraux AccessoiresEntretien et nettoyage Utilisation du mélangeur Conseils d´utilisation pour de bons résultatsTemps de mélange Blancs d’œufs battus En neige Conseils pratiques Crème fouettée Conseils pratiquesConseils pour la préparation du pain Garantie Durée de la garantieKitchenAid ne Prendra pasGarantie satisfaction totale Canada Aux États-Unis et à Porto Rico ’extérieur des États-Unis et de Porto RicoFrançais Bienvenido al mundo de KitchenAid Índice Encuentre recetas y demás enSalvaguardias Importantes Seguridad de la batidora con basePrueba de compra y registro del producto Voltios 120 CA Hertzios 60 HzAccesorios Piezas y característicasCabeza con motor Eje para aditamentos Esté mezclando Cómo preparar la batidora con baseInestable y se tambaleará durante el uso Paso 6 Regule la distancia entre el batidor y el tazón Tabla de capacidad Cómo usar la batidora con baseGuía de control Aditamentos y accesorios Cuidado y limpiezaInformación general Accesorios Metal bruñido Metal revestido Acero inoxidableUso de la batidora Consejos para obtener resultados idealesTiempo de mezclado Consejos para batir claras de huevo Consejos para hacer crema batidaEn la receta Consejos para hacer panSiempre use el gancho para masa Garantía Duración de la garantíaKitchenAid pagará por KitchenAid noGarantía de reemplazo sin dificultades en Canadá Para obtener información acerca del servicio en Canadá En los Estados Unidos y Puerto RicoFuera de los Estados Unidos y Puerto Rico Español