KitchenAid KP26M1X En los Estados Unidos y Puerto Rico, Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico

Page 46

Garantía

Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto

En los Estados Unidos y Puerto Rico:

Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390o escriba a:

Customer Satisfaction Center,

KitchenAid Portable Appliances,

P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218

Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:

Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la batidora con base para obtener información sobre el servicio técnico.

Para obtener información acerca del servicio en Canadá:

Llame sin costo al 1-800-807-6777.

O bien escriba a:

Customer eXperience Centre KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, ON L5N 0B7

46

Image 46
Contents Stand Mixer Welcome to the world of KitchenAid Table of Contents Important Safeguards Stand Mixer SafetyFor your personal records Proof of Purchase & Product RegistrationModel Number Serial Number Date Purchased Store Name Parts and Features Motor Head Attachment Hub See the AttachmentsSetting up your Stand Mixer Getting Started with your new Bowl-Lift Stand MixerAdjusting your Beater to Bowl Clearance. Unplug Stand Speed Control Guide Speed Stand Mixers Using your Stand MixerCapacity Chart Used for Attachment DescriptionGeneral Information Attachments and AccessoriesCare and Cleaning Burnished Metal Coated Metal Stainless SteelMixing Time Tips for Great ResultsMixer Use Whipping Tips for Egg Whites Whipping Tips for Whipped CreamBread Making Tips To off, and then turn back on to a lower speedWarranty Box 218, St. Joseph, MI Hassle-Free Replacement Warranty CanadaUnited States and Puerto Rico Outside the United States Puerto RicoBienvenue dans le monde de KitchenAid Nous nous engageons à vous aiderTable des matières Découvrez d’autres recettes et plus encore surConsignes DE Sécurité Importantes Sécurité du mélangeur sur soclePreuve d’achat et enregistrement du produit Tension 120 volts CA Fréquence 60 HzPièces et caractéristiques Étape 4 Relever le bol et le placer en position pour le Assemblage du mélangeur sur socleMise en route du nouveau mélangeur lève-bol sur socle Toujours être en position redressée lors du mixageÉtape 6 Ajuster le dégagement entre le mélangeur et le bol Tableau de capacité Utilisation du mélangeur sur socleGuide de réglage Remarque Utiliser laEntretien et nettoyage AccessoiresRenseignements généraux Temps de mélange Conseils d´utilisation pour de bons résultatsUtilisation du mélangeur Blancs d’œufs battus En neige Conseils pratiques Crème fouettée Conseils pratiquesConseils pour la préparation du pain KitchenAid ne GarantieDurée de la garantie Prendra pasGarantie satisfaction totale Canada Aux États-Unis et à Porto Rico ’extérieur des États-Unis et de Porto RicoFrançais Bienvenido al mundo de KitchenAid Índice Encuentre recetas y demás enSalvaguardias Importantes Seguridad de la batidora con basePrueba de compra y registro del producto Voltios 120 CA Hertzios 60 HzCabeza con motor Eje para aditamentos Piezas y característicasAccesorios Inestable y se tambaleará durante el uso Cómo preparar la batidora con baseEsté mezclando Paso 6 Regule la distancia entre el batidor y el tazón Guía de control Cómo usar la batidora con baseTabla de capacidad Información general Aditamentos y accesoriosCuidado y limpieza Accesorios Metal bruñido Metal revestido Acero inoxidableTiempo de mezclado Consejos para obtener resultados idealesUso de la batidora Consejos para batir claras de huevo Consejos para hacer crema batidaSiempre use el gancho para masa Consejos para hacer panEn la receta KitchenAid pagará por GarantíaDuración de la garantía KitchenAid noGarantía de reemplazo sin dificultades en Canadá Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico En los Estados Unidos y Puerto RicoPara obtener información acerca del servicio en Canadá Español