KitchenAid YKERC500 Demande d’assistance ou de service, Si vous avez besoin de pièces de rechange

Page 118

Demande d’assistance ou de service

Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Guide de diagnostic”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’un appel de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions suivantes.

Si vous avez besoin d’assistance ou de service aux É.-U.

Téléphoner au Centre d’assistance aux consommateurs KitchenAid sans frais d’interurbain:

1-800-422-1230. Nos consultants sont prêts à vous aider.

Lors de l’appel:

Veuillez connaître la date d’achat et le numéro de série et le numéro de modèle complets de l’appareil (voir la section “Note à l’utilisateur”). Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :

Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers.

Renseignements d’installation.

Procédés d’utilisation et d’entretien.

Vente de pièces de rechange et accessoires.

Assistance spécialisée aux consommateurs (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).

Marchands, compagnies de service et distributeurs de pièces de rechange locaux.

Les techniciens de service KitchenAid ont reçu la formation qui leur permet d’effectuer les travaux de réparation sous garantie et le service après-vente sur les produits partout aux É.-U.

Vous pouvez également consulter l’annuaire téléphonique, Pages jaunes, pour identifier une compagnie de service autorisée KitchenAid dans votre région.

Si vous avez besoin de pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des

dans la fabrication de chaque nouvel

pièces de rechange, nous vous

appareil ménager KITCHENAID®. our

recommandons d’employer uniquement

obtenir des pièces de rechange autorisées

des pièces autorisées par le fabricant. Ces

par l’usine dans votre région, composer le

pièces seront facilement installées et

numéro de téléphone de notre Centre

fonctionneront bien parce qu’elles sont

d’assistance aux consommateurs ou votre

fabriquées avec la même précision utilisée

Centre de service autorisé le plus proche.

 

 

Pour plus d’assistance

Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid pour nous communiquer vos questions ou préoccupations, à l’adresse suivante:

KitchenAid Brand Home Appliances Consumer Assistance Center

c/o Correspondence Dept.

2000 North M-63

Benton Harbor, MI 49022-2692

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous rejoindre dans la journée.

62

Image 118
Contents Use and Care Guide 9753308APlease record your model’s information Ange Safety Anti-tip bracketImportant Safety Instructions For self-cleaning ranges For units with ventilating hoodArts and Features Feature locationsRemoving the oven door Oven ventOven door Replacing the oven doorStorage drawer Removing the storage drawerUsing and Caring for Your Cooktop Using the surface unitsDual-size cooktop surface element some models Using the ceramic glass cooktopTo use both elements for larger pans Characteristics of cookware materials Cookware tipsHome canning information Caring for your cooktopSteps to follow Cleaning tipsHow to keep your cooktop looking like new If There are What to doRemoving surface units and reflector bowls for cleaning Coil element modelsCleaning under the lift-up cooktop Cleaning your cooktopPart What to USE HOW to Clean Plug in range or reconnect power Using and replacing the cooktop lightUnplug range or disconnect power Replacing the cooktop lightUsing and Caring for Your Oven Using the electronic oven controlSetting the clock Start Kitchen Timer Using the kitchen timerChoose Kitchen Timer To cancel the Kitchen TimerOven settings Baking tips Rack placement for specific foodsCooking tips Rack positionsConvection baking tips Using aluminum foil in the ovenRoasting tips Bake or Convection Bake Position racksPreheat oven Choose settingSet temperature optional Put food in ovenBroiling rack positions BroilBroiling guidelines Position rackChoose Broil setting Start ovenConvection Broil When broiling is done, turn off ovenVariable temperature broiling Close doorConvection Roast Choose Convection Broil settingWhen broiling is over, turn off oven Prepare ovenAfter cooking, turn off oven Temperature recommendationsAfter the temperature reaches See convection oven cookbook forSet new offset temperature Adjusting oven temperatureChoose Bake setting Enter the adjustmentInsert probe into food Using the temperature probeHow to determine the amount of adjustment needed Connect probe to ovenChoose Temperature Probe setting Choose cook settingRemove food from oven Clean probeAfter cooking, unplug probe Three short tones will also soundPlace food in cold oven Using Convect Full MealSet Convect Full Meal cycle Convect Full Meal chart Bakeware choicesTimed cooking To delay start and stop automatically Prepare oven Set Stop TimeSet Start Time Complete entryPrepare food To cancel timed cooking settingsDehydrating Arrange food on drying racksRaising proofing bread Choose Convection Bake settingWhen dehydrating is done, turn off oven Place the bowl on RackSet temperature Set temperature to 100F 38CThermal baking chart Refer to Cooking tips sectionThermal roasting chart Press BakeRack Total Time Meat Position Temperature Minutes Broiling chartApproximate Cleaning your oven and controls Cleaning Stainless Steel Surfaces door and drawer front Replacing standard oven lights located on back wall Resetting circuit breakersOven lights Replacing halogen oven lights located on each side of ovenUsing the Self-Cleaning Cycle Before you startSet clean time optional Setting the controlsTo start cleaning immediately 1. Choose Clean setting To delay clean using start time Choose Clean settingWhen the oven cools to normal baking/roasting temperatures After the Self-Cleaning cycle is completedSet start time To stop the Self-Cleaning cycle at any time For best cleaning resultsHow the cycle works Troubleshooting Problem Possible Cause What to doBaked items Slow baking orRoasting Too brown onEquesting Assistance or Service Our consultants provide assistance withIf you need assistance or service in Canada Our consult- ants are available to assist youThrough Fifth WarrantySecond Year LimitedGuide d’utilisation et d’entretien 9753308FAMerci d’avoir acheté un appareil électroménager Kitchenaid La bride antibasculement Sécurité de la cuisinièreVotre sécurité et celle des autres est très importante Conservez CES Instructions Importantes Instructions DE Sécurité Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage Pour les appareils avec hotte de ventilationEmplacements des caractéristiques Ièces et caractéristiques’évent du four Évent de la porte du fourLe tiroir de remisage Réinstallation de la porte du fourLa porte du four Enlèvement de la porte du fourUtilisation et entretien de la table de cuisson Guide de réglage des boutons de commandeUtilisation Recommandée Utilisation des éléments de la table de cuissonUtilisation et entretien de la table de cuisson Utilisation de la table de cuisson en vitrocéramiqueConseils pour le choix d’ustensiles de cuisson Caractéristiques des matériaux des ustensiles de cuisson Entretien de la table de cuisson Préparation de conserves à la maisonChauffant Comment garder la surface de cuisson comme neuve Conseils de nettoyageÉtapes de nettoyage à suivre ’IL Y a Quoi FaireModèles avec éléments en spirale Nettoyage sous la table de cuisson soulevée Nettoyage de la table de cuissonPièce Articles À Employer Certains modèles Utilisation du tableau de commande électronique du four Utilisation et entretien du fourAnnulation d’une opération Afficheur/horlogeCommencement d’une fonction Changement des signaux sonoresUtilisation de la minuterie Choisir Kitchen Timer Minuterie de cuisineRéglage de l’horloge Réglage de l’heureMise en marche de la minuterie Pour supprimer Le signal sonoreAnnulation du minutage de la minuterie Réglages du four Réglage Schéma Renseignements SUR LE RéglagePosition des grilles Conseils pour la cuissonConseils pour la cuisson au four Conseils pour le choix des ustensiles de cuissonConseils pour la cuisson au four par convection Utilisation de papier d’aluminium dans le fourConseils pour le rôtissage Positionner les grilles Cuisson au four avec ou sans convectionRemarques Préchauffer le four Choisir le réglageRégler la température facultatif Placer l’aliment au fourCuisson au gril Choisir le réglage Broil Cuisson au gril Mise en marche du fourCuisson au gril à température variable Cuisson au gril par convectionLorsque la cuisson au gril est terminée, éteindre le four Fermer la porteChoisir la température facultatif Rôtissage par convectionPréparer le four Mise en marche du four Réglage de la nouvelle température corrigée Réglage de la température du fourChoisir le réglage Bake Cuisson au four Entrer la correctionConnecter la sonde thermométrique au four Utilisation de la sonde thermométriqueInsérer la sonde dans l’aliment Ajuster LAChoisir la fonction de cuisson Retirer l’aliment du four Mettre le four en marche10. Débrancher la sonde après la cuisson Nettoyer la sondePréparation d’un repas complet par convection Placer le mets dans le four froidLorsque le programme de cuisson de Exemple pour réglage AutoTableau de cuisson de repas complet par convection Choix d’ustensiles de cuisson Cuisson commandée par la minuterie Risque dempoisonnement alimentaireSUR 3 0 Régler l’heure d’arrêt Stop TimeChoisir l’heure de fin de cuisson Stop Time Choisir l’heure de mise en marche Start TimeCompléter l’entrée Préparer les aliments DéshydratationRépartir les aliments sur les grilles de séchage Position de la porte Choisir le réglage Convection Bake Cuisson par convectionChoisir le réglage Convection Bake Levée de la pâte à painPlacer le bol sur la grille Régler la températureAffichage heure Tableau de cuisson thermique Se référer à la section Conseils pour la cuissonTableau de rôtissage thermique Agneau GigotDurée Tableau de cuisson au grilViandes LA Grille Température Nettoyage du four et des boutons de commande Pièce Articles Utilisés Mode DE NettoyageAgent DE Nettoyage Utilisation Réglage des disjoncteurs Lampes du fourBrancher la cuisinière ou rétablir le courant électrique Utilisation du programme d’autonettoyage Avant la mise en marcheRéglage des commandes ’assurer que l’horloge est réglée à l’heure correcteSUR 4 0 Choisir la durée de l’opération facultatifTerminer l’entrée des commandes Choisir l’heure de mise en marcheFonctionnement du programme d’autonettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyagePour interrompre le programme ’autonettoyage à tout moment Guide de diagnostic Problème Cause Possible Quoi FaireUniforme des Articles cuits trop bruns à la baseCuisson non AlimentsUide de diagnostic Pour plus d’assistance Demande d’assistance ou de serviceSi vous avez besoin de pièces de rechange Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsSi vous avez besoin d’assistance ou de service au Canada Garantie

KERI500, KERC500, KERS507, KERC507, YKERI500, YKERC500, YKERS507, YKERC507, YKERI500, YKERC500 specifications

KitchenAid has long been synonymous with quality and innovation, particularly in the realm of kitchen appliances. Among its esteemed lineup, models such as the YKERC500, YKERI500, KERI500, KERC500, KERS507, KERC507, YKERI500, YKERC500, YKERS507, and YKERC507 represent a significant leap forward in efficiency, functionality, and design.

The KERC500 and KERI500 models are designed with precision in mind, featuring a powerful motor that ensures consistent performance whether you’re mixing, kneading, or whipping. These models are equipped with a robust 500 watt mixer that can handle a variety of ingredients, making them ideal for both seasoned chefs and baking enthusiasts. The presence of multiple speed settings allows users to adjust mixing speeds as per their requirements, providing flexibility and control during food preparation.

All these models integrate advanced technologies that enhance usability. The KitchenAid planetary mixing action allows the mixing attachment to rotate in the opposite direction of the bowl, ensuring every ingredient is thoroughly incorporated. This technology not only reduces mixing time but also maximizes efficiency, making it a favorite among those who value both speed and thoroughness in their food preparation.

The design of these mixers is also noteworthy. With a sleek and durable exterior, they can effortlessly complement any kitchen decor. Many of the models, such as the KERS507 and KERC507, feature additional attachments and accessories like dough hooks, flat beaters, and wire whips, which broaden their versatility and can be swapped out easily via the attachment hub.

Moreover, the YKERC500 and YKERS507 models include a variety of advanced safety features, ensuring users can operate them confidently. Built-in overload protection and a sturdy base help to prevent the mixer from toppling over during heavy mixing tasks.

In terms of cleanup, KitchenAid models are designed for convenience. Many attachments are dishwasher safe, allowing for hassle-free maintenance after use. This focus on ease of cleaning further solidifies KitchenAid's reputation as a user-oriented brand.

In summary, the KitchenAid YKERC500, YKERI500, KERI500, KERC500, KERS507, KERC507, along with their counterparts, represent the pinnacle of kitchen appliance technology. With their powerful motors, innovative mixing technologies, versatile attachments, and user-friendly designs, they promise to elevate any cooking experience and meet the demands of even the busiest kitchen.