KitchenAid YKERI500, YKERC500 warranty Conservez CES Instructions

Page 60

Sécurité de la Cuisinière

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

AVERTISSEMENT POUR

MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS. POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.

MISE EN GARDE Ne pas remiser dans des armoires au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la cuisinière.

Installation appropriée - S’assurer que la cuisinière est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.

Ne jamais utiliser la cuisinière pour réchauffer ou chauffer la pièce.

Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la cuisinière.

Porter des vêtements appropriés - Des vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l’utilisation de la cuisinière.

Entretien par l’utilisateur - Ne pas réparer ou remplacer toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié.

Remisage dans la cuisinière ou sur la surface - Des matériaux inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou près des éléments à la surface.

Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse - Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs polyvalents à produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.

Utiliser des mitaines sèches de four - Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.

NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS - Les éléments à la surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte foncée. Les endroits près des éléments à la surface peuvent devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces éléments à la surface ou les endroits près des éléments, avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la table de la cuisson.

- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS -

4

Image 60
Contents Use and Care Guide 9753308APlease record your model’s information Ange Safety Anti-tip bracketImportant Safety Instructions For self-cleaning ranges For units with ventilating hoodArts and Features Feature locationsOven vent Oven doorRemoving the oven door Replacing the oven doorStorage drawer Removing the storage drawerUsing and Caring for Your Cooktop Using the surface unitsUsing the ceramic glass cooktop Dual-size cooktop surface element some modelsTo use both elements for larger pans Characteristics of cookware materials Cookware tipsHome canning information Caring for your cooktopCleaning tips How to keep your cooktop looking like newSteps to follow If There are What to doRemoving surface units and reflector bowls for cleaning Coil element modelsCleaning your cooktop Cleaning under the lift-up cooktopPart What to USE HOW to Clean Using and replacing the cooktop light Unplug range or disconnect powerPlug in range or reconnect power Replacing the cooktop lightUsing and Caring for Your Oven Using the electronic oven controlSetting the clock Using the kitchen timer Choose Kitchen TimerStart Kitchen Timer To cancel the Kitchen TimerOven settings Rack placement for specific foods Cooking tipsBaking tips Rack positionsUsing aluminum foil in the oven Convection baking tipsRoasting tips Bake or Convection Bake Position racksChoose setting Set temperature optionalPreheat oven Put food in ovenBroil Broiling guidelinesBroiling rack positions Position rackChoose Broil setting Start ovenWhen broiling is done, turn off oven Variable temperature broilingConvection Broil Close doorChoose Convection Broil setting When broiling is over, turn off ovenConvection Roast Prepare ovenTemperature recommendations After the temperature reachesAfter cooking, turn off oven See convection oven cookbook forAdjusting oven temperature Choose Bake settingSet new offset temperature Enter the adjustmentUsing the temperature probe How to determine the amount of adjustment neededInsert probe into food Connect probe to ovenChoose Temperature Probe setting Choose cook settingClean probe After cooking, unplug probeRemove food from oven Three short tones will also soundUsing Convect Full Meal Place food in cold ovenSet Convect Full Meal cycle Convect Full Meal chart Bakeware choicesTimed cooking To delay start and stop automatically Prepare oven Set Stop TimeSet Start Time Complete entryTo cancel timed cooking settings DehydratingPrepare food Arrange food on drying racksChoose Convection Bake setting When dehydrating is done, turn off ovenRaising proofing bread Place the bowl on RackSet temperature Set temperature to 100F 38CThermal baking chart Refer to Cooking tips sectionThermal roasting chart Press BakeBroiling chart Rack Total Time Meat Position Temperature MinutesApproximate Cleaning your oven and controls Cleaning Stainless Steel Surfaces door and drawer front Resetting circuit breakers Oven lightsReplacing standard oven lights located on back wall Replacing halogen oven lights located on each side of ovenUsing the Self-Cleaning Cycle Before you startSetting the controls To start cleaning immediately 1. Choose Clean settingSet clean time optional To delay clean using start time Choose Clean settingAfter the Self-Cleaning cycle is completed When the oven cools to normal baking/roasting temperaturesSet start time For best cleaning results To stop the Self-Cleaning cycle at any timeHow the cycle works Troubleshooting Problem Possible Cause What to doSlow baking or RoastingBaked items Too brown onEquesting Assistance or Service Our consultants provide assistance withIf you need assistance or service in Canada Our consult- ants are available to assist youWarranty SecondThrough Fifth Year LimitedGuide d’utilisation et d’entretien 9753308FAMerci d’avoir acheté un appareil électroménager Kitchenaid Sécurité de la cuisinière La bride antibasculementVotre sécurité et celle des autres est très importante Conservez CES Instructions Importantes Instructions DE Sécurité Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage Pour les appareils avec hotte de ventilationEmplacements des caractéristiques Ièces et caractéristiques’évent du four Évent de la porte du fourRéinstallation de la porte du four La porte du fourLe tiroir de remisage Enlèvement de la porte du fourGuide de réglage des boutons de commande Utilisation RecommandéeUtilisation et entretien de la table de cuisson Utilisation des éléments de la table de cuissonUtilisation et entretien de la table de cuisson Utilisation de la table de cuisson en vitrocéramiqueConseils pour le choix d’ustensiles de cuisson Caractéristiques des matériaux des ustensiles de cuisson Préparation de conserves à la maison Entretien de la table de cuissonChauffant Conseils de nettoyage Étapes de nettoyage à suivreComment garder la surface de cuisson comme neuve ’IL Y a Quoi FaireModèles avec éléments en spirale Nettoyage de la table de cuisson Nettoyage sous la table de cuisson soulevéePièce Articles À Employer Certains modèles Utilisation du tableau de commande électronique du four Utilisation et entretien du fourAfficheur/horloge Commencement d’une fonctionAnnulation d’une opération Changement des signaux sonoresChoisir Kitchen Timer Minuterie de cuisine Réglage de l’horlogeUtilisation de la minuterie Réglage de l’heurePour supprimer Le signal sonore Mise en marche de la minuterieAnnulation du minutage de la minuterie Réglages du four Réglage Schéma Renseignements SUR LE RéglageConseils pour la cuisson Conseils pour la cuisson au fourPosition des grilles Conseils pour le choix des ustensiles de cuissonUtilisation de papier d’aluminium dans le four Conseils pour la cuisson au four par convectionConseils pour le rôtissage Cuisson au four avec ou sans convection Positionner les grillesRemarques Choisir le réglage Régler la température facultatifPréchauffer le four Placer l’aliment au fourCuisson au gril Choisir le réglage Broil Cuisson au gril Mise en marche du fourCuisson au gril par convection Lorsque la cuisson au gril est terminée, éteindre le fourCuisson au gril à température variable Fermer la porteRôtissage par convection Choisir la température facultatifPréparer le four Mise en marche du four Réglage de la température du four Choisir le réglage Bake Cuisson au fourRéglage de la nouvelle température corrigée Entrer la correctionUtilisation de la sonde thermométrique Insérer la sonde dans l’alimentConnecter la sonde thermométrique au four Ajuster LAChoisir la fonction de cuisson Mettre le four en marche 10. Débrancher la sonde après la cuissonRetirer l’aliment du four Nettoyer la sondePréparation d’un repas complet par convection Placer le mets dans le four froidLorsque le programme de cuisson de Exemple pour réglage AutoTableau de cuisson de repas complet par convection Choix d’ustensiles de cuisson Cuisson commandée par la minuterie Risque dempoisonnement alimentaireSUR 3 0 Régler l’heure d’arrêt Stop TimeChoisir l’heure de mise en marche Start Time Choisir l’heure de fin de cuisson Stop TimeCompléter l’entrée Déshydratation Préparer les alimentsRépartir les aliments sur les grilles de séchage Position de la porte Choisir le réglage Convection Bake Cuisson par convectionLevée de la pâte à pain Placer le bol sur la grilleChoisir le réglage Convection Bake Régler la températureAffichage heure Tableau de cuisson thermique Se référer à la section Conseils pour la cuissonTableau de rôtissage thermique Agneau GigotTableau de cuisson au gril DuréeViandes LA Grille Température Nettoyage du four et des boutons de commande Pièce Articles Utilisés Mode DE NettoyageAgent DE Nettoyage Utilisation Lampes du four Réglage des disjoncteursBrancher la cuisinière ou rétablir le courant électrique Utilisation du programme d’autonettoyage Avant la mise en marcheRéglage des commandes ’assurer que l’horloge est réglée à l’heure correcteSUR 4 0 Choisir la durée de l’opération facultatifTerminer l’entrée des commandes Choisir l’heure de mise en marchePour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage Fonctionnement du programme d’autonettoyagePour interrompre le programme ’autonettoyage à tout moment Guide de diagnostic Problème Cause Possible Quoi FaireArticles cuits trop bruns à la base Cuisson nonUniforme des AlimentsUide de diagnostic Demande d’assistance ou de service Si vous avez besoin de pièces de rechangePour plus d’assistance Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsSi vous avez besoin d’assistance ou de service au Canada Garantie

KERI500, KERC500, KERS507, KERC507, YKERI500, YKERC500, YKERS507, YKERC507, YKERI500, YKERC500 specifications

KitchenAid has long been synonymous with quality and innovation, particularly in the realm of kitchen appliances. Among its esteemed lineup, models such as the YKERC500, YKERI500, KERI500, KERC500, KERS507, KERC507, YKERI500, YKERC500, YKERS507, and YKERC507 represent a significant leap forward in efficiency, functionality, and design.

The KERC500 and KERI500 models are designed with precision in mind, featuring a powerful motor that ensures consistent performance whether you’re mixing, kneading, or whipping. These models are equipped with a robust 500 watt mixer that can handle a variety of ingredients, making them ideal for both seasoned chefs and baking enthusiasts. The presence of multiple speed settings allows users to adjust mixing speeds as per their requirements, providing flexibility and control during food preparation.

All these models integrate advanced technologies that enhance usability. The KitchenAid planetary mixing action allows the mixing attachment to rotate in the opposite direction of the bowl, ensuring every ingredient is thoroughly incorporated. This technology not only reduces mixing time but also maximizes efficiency, making it a favorite among those who value both speed and thoroughness in their food preparation.

The design of these mixers is also noteworthy. With a sleek and durable exterior, they can effortlessly complement any kitchen decor. Many of the models, such as the KERS507 and KERC507, feature additional attachments and accessories like dough hooks, flat beaters, and wire whips, which broaden their versatility and can be swapped out easily via the attachment hub.

Moreover, the YKERC500 and YKERS507 models include a variety of advanced safety features, ensuring users can operate them confidently. Built-in overload protection and a sturdy base help to prevent the mixer from toppling over during heavy mixing tasks.

In terms of cleanup, KitchenAid models are designed for convenience. Many attachments are dishwasher safe, allowing for hassle-free maintenance after use. This focus on ease of cleaning further solidifies KitchenAid's reputation as a user-oriented brand.

In summary, the KitchenAid YKERC500, YKERI500, KERI500, KERC500, KERS507, KERC507, along with their counterparts, represent the pinnacle of kitchen appliance technology. With their powerful motors, innovative mixing technologies, versatile attachments, and user-friendly designs, they promise to elevate any cooking experience and meet the demands of even the busiest kitchen.