Kenwood FP710, FP720 Français, Sécurité, Robot Principal, Mélangeur, Accessoires supplémentaires

Page 17

Français

Veuillez déplier les illustrations de la première page

avant d’utiliser votre appareil Kenwood

Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.

sécurité

Les lames et lamelles sont très tranchantes, manipulez-les avec précaution. Tenez systématiquement la lame du couteau à

l’emplacement prévu pour les doigts à l’opposé du tranchant, durant la manipulation et le nettoyage.

Ne pas soulever ou porter le robot par la poignée car celle-ci risque de casser et de provoquer des blessures.

Veillez toujours à retirer la lame avant de verser le contenu du bol.

Ne mettez jamais les mains dans le bol du robot ou dans le récipient du mélangeur quand ils sont branchés.

Eteignez et débranchez l’appareil :

avant l’assemblage ou le retrait d’accessoires

après chaque utilisation

avant le nettoyage

N’utilisez jamais vos doigts pour pousser la nourriture dans le tube d’alimentation. Utilisez toujours le poussoir fourni.

Avant de retirer le couvercle du bol ou le mélangeur/moulin du bloc-moteur :

éteignez l’appareil

assurez-vous que les accessoires / lames sont complètement arrêtés

Faites attention à ne pas dévisser le pichet du mélangeur ou le moulin et à les désolidariser ainsi de l’unité porte-lames.

Laissez tous les liquides refroidir à température ambiante avant de les placer dans le mixeur.

Ne vous servez pas du couvercle pour arrêter ou allumer le robot ; utilisez toujours le sélecteur de vitesse Marche / Arrêt.

Veillez à ne pas forcer le mécanisme de verrouillage, l’appareil serait alors endommagé et pourrait provoquer des blessures.

N’utilisez jamais un accessoire non autorisé.

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est en marche.

N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifier ou réparer : voir la rubrique « service après-vente ».

Ne mouillez jamais l’unité moteur, le cordon d’alimentaiton ou la prise.

Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’une table, du plan de travail ou être en contact avec des surfaces chaudes.

Ne pas dépasser les capacités maximales indiquées.

Ne laissez pas les personnes handicapées se servir de l'appareil sans surveillance.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ni l’utiliser.

N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.

avant le branchement

avant la première utilisation

1Otez tous les emballages y compris le cache lame en plastique du couteau. Manipulez avec précautions les lames car elles sont extrêmement coupantes. Ces emballages doivent être jetés, ils sont uniquement destinés à protéger la lame durant le processus de fabrication et de transport.

2Lavez les différents éléments : voir la rubrique « Nettoyage »

3Enroulez l’excès de cordon d’alimentation au dos de l’appareil.

robot

principal

unité moteur manche amovible bol

couvercle

tube d’alimentation poussoirs

systèmes de verrouillage de sécurité enrouleur

commande de la vitesse

mélangeur

bouchon couvercle pichet

joint d’étanchéité support de lame

accessoires supplémentaires

Tous les accessoires mentionnés ci-dessous peuvent ne pas être fournis avec votre robot. Les accessoires dépendent du modèle de l’appareil.

lame tranchante outil à pétrir

double batteur métallique couvercle mixeur

disque pour lamelles épaisses/râpeuse (épais) disque pour lamelles fines/râpeuse (fin)

disque à découper en fines lamelles (style Julienne) disque grattoir

presse-agrumes à récipient récipient à émulsionner mini-bol

espace de rangement des accessoires KENSTORE™ spatule

Assurez-vous que le voltage est identique à celui indiqué sous votre appareil.

Cet appareil est conforme aux directives 89/336 de la CEE.

14

Image 17
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK FP710 series FP720 series Page Multi Pro Key Processor SafetyLiquidiser Additional attachmentsChoosing a speed for all functions Always switch off before removing the lid. importantTo use your food processor To use your liquidiserUsing the whisk Using the attachments Knife blade/ dough toolTwin beater geared whisk Maxi-blend canopy Slicing/shredding discsTo use the citrus press Citrus pressMill To use your millMini processor bowl Care & cleaningTo use the mini processor bowl Kenstore attachments carouselDo not immerse the drive head in water. all other parts Service & customer careTwin beater geared whisk Veiligheid NederlandsSleutel Keukenmachine BlenderGebruik van uw keukenmachine De juiste snelheden voor alle functiesDe blender gebruiken Instrument/hulpstuk Functie Snelheid Maximum capaciteitAangedreven dubbele garde Het gebruik van de hulpstukken Snijmes/ deeggereedschapHet gebruik van de garde Blenderkap Citruspers Gebruik van de snijschijven Het gebruik van de citruspers MolenMiniwerkkom Het gebruik van uw molenDe miniwerkkom gebruiken Kenstore hulpstukcarrouselOnderhoud & reiniging Service & ondersteuningFrançais Accessoires supplémentairesSécurité Robot PrincipalSélection de la vitesse selon la fonction requise Outil/accessoire Fonction Vitesse Capacité maximaleUtilisation du robot Utilisation du mixeur pour préparations liquidesFouet à deux batteurs Utilisation des accessoires Lame couteau / mélangeurUtilisation du fouet Récipient mélangeur maxi blendPresse-agrumes Utilisation des disques de coupeUtilisation du presse- agrumes MoulinUtilisation de votre moulin Espace de rangement des accessoiresMini-bol Utilisation du mini-bolNettoyage Service après-venteSicherheit DeutschGerätebeschreibung Küchenmaschine MixerVerwendung der Küchenmaschine Wählen einer Geschwindigkeit für alle FunktionenVerwenden Ihres Mixers Werkzeug/Aufsatz Funktion Geschwin Höchstmengen DigkeitDoppelschneebesen Verwendung der Zubehörteile Messerklinge/ TeigkneterVerwendung des Schneebesens Maxi-FülldeckelZitruspresse Verwendung der SchneidescheibenVerwendung der Zitruspresse MahlwerkMini-Arbeitsschüssel Zusammensetzen der MühleVerwenden der Mini Arbeitsschüssel Kenstore AufsatzkarussellKundendienst Wartung & ReinigungItaliano AccessoriSicurezza RobotScegliere la velocità per ogni funzione Utensile/accessorio Funzione Velocità Capacità massimeUso del robot Per usare il vostro frullatoreSbattitore a due fruste Uso degli accessori Lama/ lama per impastareUso dello sbattitore Maxi calottaSpremiagrumi Uso dei dischi affilatiPer usare lo spremiagrumi MacininoPer usare il porta-accessori circolare Porta-accessori circolareCome usare il macinino Mini-vaschettaAssistenza clienti Manutenzione e puliziaGruppo motore Frullatore/macininoSikkerhed DanskForklaring Processor Andet tilbehørSådan bruges foodprocessoren Valg af hastighed til alle funktionerSådan bruges blenderen Redskab/tilbehør Funktion Hastighed Maximale mængderPiskersæt Brug af tilbehør Kniv/ dejredskabBrug af piskeredskab Maxi blenderindsatsCitruspresser Sådan bruges skærepladerneSådan bruges citruspresseren KværnMini-processorskål Sådan anvender du kværnenSådan bruges mini- processorskålen Kenstore tilbehørskarruselVedligeholdelse og rengøring Service og kundetjenesteMotordel Blender/kværnSäkerhet SvenskaFörklaring till bilder Matberedare Ytterligare tillbehörAnvända mixern Välja hastighet för de olika funktionernaAnvända matberedaren Dubbelvisp Använda tillbehören Kniv/ degknådareAnvända vispen MixerkåpaAnvända citruspressen Använda skärskivorna CitruspressKvarnen Citruspressen fungerar inte om silen inte är korrekt låstMiniskål för matberedare Hur du använder kvarnenAnvända miniskålen Tillsatskarusell KenstoreSkötsel och rengöring Service och kundtjänstSikkerhet NorskNøkkel Foodprocessor HurtigmikserBruk av foodprocessoren Velge hastighet til alle funksjoneneSlik bruker du hurtigmikseren Verktøy/tilbehør Funksjon Hastighet MaksimumskapasitetStålvisp Bruk av ekstrautstyr Stålkniv/ eltekrokBruk av vispen Maksi-blend sprutdekselSitruspresse Bruk av skjæreskiveneBruk av sitruspressen KvernMiniprosessorbolle Bruk av multikvernenSlik bruker du miniprosessorbollen Kenstore tilbehørskarusellVedlikehold og rengjøring KundeserviceTurvallisuus SuomiOsat monitoimikone TehosekoitinMonitoimikoneen käyttö Nopeuden valitseminen kaikille toiminnoilleTehosekoittimen käyttö Väline/lisälaite Toiminta Nopeus MaksimikapasiteetitKaksoisvatkain Välineiden käyttö Hienonnusterä/ taikinan sekoitinVatkaimen käyttö MaksimisekoituskansiSitruspuserrin Leikkuuterien käyttöSitruspusertimenkäyttö MyllyPieni monitoimikulho Myllyn käyttöPienen monitoimikulhon käyttö KENSTORE-pyöröteline lisälaitteilleHuolto ja asiakaspalvelu Huolto ja puhdistusVirtayksikkö Tehosekoitin/mylly