Maytag W10600814B manual Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage

Page 30

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.

Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte – Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de replacer un plat.

Ne pas faire chauffer des contenants fermés – L’accumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures.

Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.

Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four en position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four.

NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inflammables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes du four.

Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage –

Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.

Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces voisines.

Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.

Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles.

Pour les appareils avec hotte de ventilation –

Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.

Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Cette table de cuisson à induction génère et utilise une énergie de fréquence ISM qui chauffe l’ustensile de cuisson à l’aide d’un champ électromagnétique. Elle a été testée et déclarée conforme à la section 18 du règlement FCC pour l’équipement ISM. Cette table de cuisson à induction satisfait aux exigences du règlement FCC pour la minimisation des interférences avec d’autres dispositifs résidentiels.

Cette table de cuisson à induction peut causer des interférences pour la réception de la télévision et de la radio. En cas d’interférence, l’utilisateur doit essayer d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

Changer l’orientation de l’antenne de réception de la radio ou de la télévision.

Éloigner la table de cuisson du récepteur.

Brancher le récepteur dans une prise différente.

Il incombe à l’utilisateur de corriger toute interférence.

REMARQUE : Les personnes utilisant un pacemaker ou un dispositif médical similaire doivent prendre leurs précautions lorsqu’elles se trouvent à proximité d’une table de cuisson à induction allumée. Le champ électromagnétique peut affecter le fonctionnement du pacemaker ou de tout dispositif similaire. Consultez votre médecin ou le fabricant du pacemaker ou du dispositif médical pour obtenir des informations supplémentaires à propos de ses effets en présence de champs magnétiques émis par la table de cuisson à induction.

IMPORTANT : La taille, le matériau et le positionnement du plat sont très importants pour obtenir des résultats idéaux avec une table de cuisson par induction. Voir “Cuisson par induction” aux sections “Utilisation de la table de cuisson” et “Ustensiles de cuisson” avant d'utiliser la table de cuisson.

30

Image 30
Contents Smoothtop Double Oven Induction Range Table of Contents Table DES MatièresRange Safety Anti-Tip BracketImportant Safety Instructions Cooktop USE Induction CookingCooktop Controls Control Lock Hot Surface IndicatorSetting Recommended USE To UsePan Detection TimerMelt and Hold Performance Boost FunctionCeramic Glass CookwareHome Canning Electronic Oven Controls Settings Control Lockout Oven Temperature ControlOven USE Aluminum FoilBakeware Oven Vents Power PreheatMeat Thermometer BakingTo Broil Using Hi/Low Temperature Settings To Broil Using Cook TimeBroiling Convection Cooking Lower Oven Only Upper Oven Lower Oven Rack Cook Time Food Position SettingPosition Setting Convection BakingKeep Warm Feature Convection BroilConvection Roasting Sabbath Mode Timed/Delay CookingTo Set a Cook Time Self-Cleaning Cycle Range CareWhen the Self-Cleaning cycle ends To Self-CleanTo Delay Start Self-Clean When the self-clean cycle endsGeneral Cleaning Stainless Steel on some modelsTo Remove Oven LightOven Door To ReplaceTroubleshooting Self-Cleaning cycle will not operate Oven cooking results not what expectedOperational cooktop sounds U.S.A Assistance or ServiceAccessories CanadaItems Excluded from Warranty Maytag Electric Range Limited WarrantyFirst Year Limited Warranty Parts and Labor This limited warranty does not coverPage Sécurité DE LA Cuisinière La bride antibasculementConservez CES Instructions Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage Commandes de la table de Cuisson Utilisation DE LA Table DE CuissonCuisson par induction Utilisation Verrouillage des commandesRéglage Utilisation Recommandée Indicateur de surface chaudeDétection dun plat Mijotage Fonction doptimisation du rendementFaire fondre et maintenir au chaud MinuterieSignaux sonores Un seul signal sonoreVitrocéramique Trois signaux sonoresLes matériaux ferromagnétiques incluent Ustensiles de cuissonMise en conserve à la maison Les matériaux non ferromagnétiques incluentCommandes Électroniques DU Four Réglages Commande de la température du Four Verrouillage des commandesUtilisation DU Four Papier d’aluminiumUstensiles de cuisson au four Cuisson par convectionCuisson sur plusieurs grilles Évents du four Power Preheat préchauffage puissantThermomètre à viande Cuisson au fourCuisson au gril Four Supérieur Four Inférieur Durée DE Position DE Cuisson par convection Four inférieur uniquementCuisson au four par convection Aliments LA Grille RéglageRéglage de la cuisson au four par convection Rôtissage par convectionActivation du mode Sabbat Mode SabbatActivation du mode Sabbat une seule fois Caractéristique Keep WarmRéglage d’une durée de cuisson Désactivation du mode SabbatCuisson minutée/de mise en Marche différée Réglage d’une durée de cuisson différéePréparation du four Entretien DE LA CuisinièreProgramme d’autonettoyage Préparation de la table de cuissonAutonettoyage Pour différer l’autonettoyageLorsque le programme d’autonettoyage est terminé Nettoyage Général Remplacement Lampe du fourPorte du four Réinstallation DéposeDépannage Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas Sons liés au fonctionnement de la table de cuissonAu Canada Assistance OU ServiceAccessoires Aux États-UnisGarantie Limitée DE Cuisinière Électrique Maytag Articles Exclus DE LA GarantieLa présente garantie limitée ne couvre pas W10600814B